Анализ 2 главы мастер и. Анализ главы "Понтий Пилат" из романа М.А

Мастер и Маргарита – легендарное произведение Булгакова, роман, ставший его путевкой в бессмертие. Он обдумывал, планировал и писал роман 12 лет, и он перетерпел множество изменений, которые сейчас и вообразить сложно, ведь книга приобрела поразительное композиционное единство. Увы, закончить дело всей своей жизни Михаил Афанасьевич так и не успел, окончательных правок внесено не было. Сам он оценивал свое детище как главное послание человечеству, ка завещание потомкам. Что же Булгаков хотел нам сказать?

Роман открывает нам мир Москвы 30-х годов. Мастер вместе со своей возлюбленной Маргаритой пишет гениальный роман о Понтии Пилате. Его не допускают к публикации, а самого автора заваливает неподъемная гора критики. В приступе отчаяния герой сжигает свой роман и попадает в психиатрическую лечебницу, оставляя Маргариту одну. Параллельно с этим в Москву прибывает Воланд, дьявол, вместе со своей свитой. Они учиняют беспорядки в городе, такие как сеансы черной магии, представление в Варьете и Грибоедове и т. д. Героиня тем временем ищет способ вернуть своего Мастера; впоследствии идет на сделку с сатаной, становится ведьмой и присутствует на балу у мертвецов. Воланд восхищен любовью и преданностью Маргариты и решает вернуть ей любимого. Также восстает из пепла роман о Понтии Пилате. А воссоединившаяся пара удаляется в мир покоя и умиротворения.

В тексте содержатся главы из самого романа Мастера, повествующие о событиях в Ершалаимском мире. Это рассказ о бродячем философе Га-Ноцри, допрос Иешуа у Пилата, последующая казнь последнего. Вставные главы имеют непосредственное значение для о романа, так как их понимание является ключом к раскрытию идеи автора. Все части составляют собой единое целое, тесно переплетены между собой.

Темы и проблемы

Булгаков на страницах произведения отразил свои мысли о творчестве. Он понимал, что художник не свободен, он не может творить лишь по велению своей души. Общество сковывает его, приписывает ему определенные рамки. Литература в 30-х годах подвергалась строжайшей цензуре, книги часто писались под заказ власти, отражение чего мы и увидим в МАССОЛИТе. Мастер не смог получить разрешения опубликовать свой роман о Понтии Пилате и о своем пребывании среди литературного общества того времени отзывался как о сущем аду. Герой, вдохновленный и талантливый, не смог понять его членов, продажных и поглощенных мелкими материальными заботами, так и они в свою очередь не смогли понять его. Поэтому Мастер и оказался за пределами этого богемного круга с неразрешенным к публикации трудом всей своей жизни.

Второй аспект проблемы творчества в романе – это ответственность автора за свое произведение, его судьбу. Мастер, разочаровавшись и окончательно отчаявшись, сжигает рукопись. Писатель же, по мнению Булгакова, должен добиваться правды посредством своего творчества, оно должно нести пользу обществу и действовать на благо. Герой, напротив, поступил малодушно.

Проблему выбора отражают главы, посвященные Пилату и Иешуа. Понтий Пилат, понимая необычность и ценность такого человека как Иешуа, отправляет того на казнь. Трусость – самый страшный порок. Прокуратор боялся ответственности, боялся наказания. Этот страх абсолютно заглушил в нем и симпатию к проповеднику, и голос разума, говорящей об уникальности и чистоте намерений Иешуа, и совесть. Последняя мучила его всю оставшуюся жизнь, а так же после смерти. Только в конце романа Пилату было позволено поговорить с Ним и освободиться.

Композиция

Булгаков в романе применил такой композиционный прием как роман в романе. «Московские» главы сочетаются с «пилатовскими», то есть с произведением самого Мастера. Автор проводит параллель между ними, показывая, что не время меняет человека, а только он сам способен изменить себя. Постоянная работа над собой – это титанический труд, с которым не справился Пилат, за что и был обречен на вечные душевные страдания. Мотивами обоих романов являются поиск свободы, истины, борьба добра и зла в душе. Каждый может совершать ошибки, но человек постоянно должен тянуться к свету; только это может сделать его по-настоящему свободным.

Главные герои: характеристики

  1. Иешуа Га-Ноцри (Иисус Христос) — бродячий философ, который считает, что все люди сами по себе добры и что придет время, когда истина будет главной человеческой ценностью, и институты власти перестанут быть нужными. Он проповедовал, поэтому обвинялся в покушении на власть Кесаря и был предан казни. Перед своей смертью герой прощает своих палачей; погибает, не предав своих убеждений, погибает за людей, искупая их грехи, за что был удостоен Света. Иешуа предстает перед нами реальным человеком из плоти и крови, способным чувствовать и страх и боль; он не окутан ореолом мистицизма.
  2. Понтий Пилат – прокуратор Иудеи, действительно историческая личность. В Библии он судил Христа. На его примере автор раскрывает тему выбора и ответственности за свои поступки. Допрашивая пленника, герой понимает, что тот невиновен, даже чувствует к нему личную симпатию. Он предлагает проповеднику соврать, чтобы спасти жизнь, но Иешуа не преклонен и не собирается отказываться от своих слов. Защитить обвиняемого чиновнику мешает его трусость; он боится потерять власть. Это не дает ему поступить по совести, так, как подсказывает ему сердце. Прокуратор осуждает Иешуа на смерть, а себя на муки душевные, что, конечно, во многом страшнее мук физических. Мастер в конце романа освобождает своего героя, и тот вместе с бродячим философом поднимается по лучу света.
  3. Мастер – творец, написавший роман о Понтии Пилате и Иешуа. В этом герое воплотился образ идеального писателя, живущего своим творчеством, не ищущего ни славы, ни наград, ни денег. Он выиграл крупные сумму в лотерее и решил посвятить себя творчеству – так и родилось его единственное, но, безусловно, гениальное произведение. В это же время он встретил любовь – Маргариту, которая стала ему поддержкой и опорой. Не выдержав критики со стороны высшего литературного московского общества, Мастер сжигает рукопись, его насильно кладут в психиатрическую клинику. Потом он был освобожден оттуда Маргаритой с помощью Воланда, которого очень заинтересовал роман. После смерти герой заслуживает покой. Именно покой, а не свет, как Иешуа, потому что писатель предал убеждения и отрекся от своего творения.
  4. Маргарита – возлюбленная творца, готовая ради него на все, даже посетить бал Сатаны. До встречи с главным героем была замужем за обеспеченным человеком, которого, впрочем, не любила. Свое счастье она обрела только с Мастером, которого сама так и назвала, прочитав первые главы его будущего романа. Она стала его музой, вдохновляющей дальше творить. С героиней связана тема верности и преданности. Женщина верна и своему Мастеру, и его произведению: она жестоко расправляется с критиком Латунским, оклеветавшим их, благодаря ей возвращается сам автор из психиатрической клиники и его, казалось бы, безвозвратно потерянный роман о Пилате. За свою любовь и готовность следовать за своим избранником до конца Маргарита и была награждена Воландом. Сатана подарил ей покой и единение с Мастером, то, чего больше всего желала героиня.
  5. Образ Воланда

    Во многом этот герой походит на Мефистофеля Гете. Само его имя взято из его поэмы, сцены Вальпургиевой ночи, где дьявол единожды был назван таким именем. Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита» очень неоднозначен: он – воплощение зла, и в то же время защитник справедливости и проповедник подлинных моральных ценностей. На фоне жестокости, алчности и порочности обычных москвичей герой выглядит, скорее, положительным персонажем. Он же, видя этот исторический парадокс (ему есть, с чем сравнить), заключает, что люди как люди, самые обыкновенные, прежние, только квартирный вопрос их испортил.

    Кара дьявола настигает только тех, кто этого заслуживал. Таким образом, его возмездие очень избирательно и построено по принципу справедливости. Взяточники, неумелые писаки, заботящиеся только о своей материальном достатке, работники общепита, ворующие и реализующие просроченные продукты, бесчувственные родственники, воюющие за наследство после смерти близкого человека,- вот те, кого наказывает Воланд. Не он подталкивает их к греху, лишь обличает пороки общества. Так автор, используя сатирические и фантасмагорические приемы, описывает порядки и нравы москвичей 30-х годов.

    Мастер — по настоящему талантливый писатель, которому не дали возможности реализоваться, роман просто «задушили» массолитовские чиновники. Он не был похож на своих коллег, имеющих удостоверение писателя; жил своим творчеством, отдавая ему всего себя, и искренне переживая за судьбу своего произведения. Мастер сохранил чистое сердце и душу, за что и был награжден Воландом. Уничтоженная рукопись была восстановлена и вернулась к своему автору. За свою безграничную любовь была прощена за свои слабости дьяволом Маргарита, которой сатана даже предоставил право просить у него исполнения одного ее желания.

    Свое отношение к Воланду Булгаков выразил в эпиграфе: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» («Фауст» Гете). Действительно, обладая неограниченными возможностями, герой карает человеческие пороки, но ведь это можно считать наставлением на путь истинный. Он – зеркало, в котором каждый может увидеть свои грехи и измениться. Самая дьявольская его черта – все разъедающая ирония, с которой он относится ко всему земному. На его примере мы убеждаемся, что сохранить свои убеждения наряду с самообладанием и не сойти с ума можно только с помощью юмора. Нельзя принимать жизнь слишком близко к сердцу, ведь то, что нам кажется незыблемой твердыней, так легко рассыпается при малейшей критике. Воланд ко всему равнодушен, это и отделяет его от людей.

    Добро и зло

    Добро и зло неразрывны; когда люди прекращают творить добро, на его месте тут же возникает зло. Оно – отсутствие света, тень, приходящая ему на смену. В романе Булгакова две противоборствующие силы воплощены в образах Воланда и Иешуа. Автор, чтобы показать, что участие этих абстрактных категорий в жизни всегда актуально и занимает важные позиции, Иешуа помещает в максимально отдаленную от нас эпоху, на страницы романа Мастера, а Воланда же – в современность. Иешуа проповедует, рассказывает людям о своих идеях и понимании мира, его сотворении. Позже за открытое изречение мыслей он будет судим прокуратором Иудеи. Его смерть — это не торжество зла над добром, а, скорее, предательство добра, ведь Пилат не в силах был поступить правильно, а значит, открыл дверцу злу. Га-Ноцри умирает несломленным и не побежденным, его душа сохраняет в себе свет, противопоставляемый тьме трусливого поступка Понтия Пилата.

    Дьявол, призванный творить зло, прибывает в Москву и видит, что сердца людей наполнены тьмой и без него. Ему остается только обличать и насмехаться над ними; в силу своей темной сущности Воланд не может творить суд иначе. Но не он подталкивает людей к греху, не он заставляет зло в них победить добро. По Булгакову, дьявол не является абсолютной тьмой, он совершает акты справедливости, что очень сложно считать плохим поступком. В этом заключается одна из главных идей Булгакова, воплощенных в «Мастере и Маргарите»- ничто, кроме самого человека, не может заставить его поступить так или иначе, выбор добра или зла лежит на нем.

    Также можно говорить об относительности добра и зла. И хорошие люди поступают неправильно, малодушно, эгоистично. Так Мастер сдается и сжигает свой роман, а Маргарита жестоко мстит критику Латунскому. Однако доброта заключается не в не совершении ошибок, а в постоянной тяге к светлому и их исправлению. Поэтому влюбленную пару ждет прощение и покой.

    Смысл романа

    Существует много трактовок смыслов этого произведения. Безусловно, нельзя говорить однозначно. В центре романа – извечная борьба добра со злом. В понимании автора эти две составляющие находится на равных правах и в природе, и в сердцах человеческих. Этим объясняется и появление Воланда, как сосредоточение зла по определению, и Иешуа, уверовавшего в природную людскую доброту. Свет и тьма тесно переплетены, постоянно взаимодействуют друг с другом, и уже невозможно провести четких границ. Воланд карает людей по законам справедливости, а Иешуа прощает их вопреки. Таково равновесие.

    Борьба происходит не только непосредственно за души людские. Необходимость человека тянуться к свету проходит красной нитью через все повествование. Настоящую свободу можно получить только благодаря этому. Очень важно понять, что героев, скованных житейскими мелочными страстями, автор всегда наказывает, либо как Пилата — вечными муками совести, либо как московских обывателей — посредством проделок дьявола. Других же превозносит; Маргарите и Мастеру дарит покой; Иешуа заслуживает Свет за свою преданность и верность убеждениям и словам.

    Также этот роман о любви. Маргарита предстает идеальной женщиной, которая способна любить до самого конца, невзирая на все преграды и трудности. Мастер и его возлюбленная – собирательные образы преданного своему делу мужчины и верной чувствам женщине.

    Тема творчества

    Мастер живет в столице 30- х годов. В этот период строится социализм, устанавливаются новые порядки, резко перезагружаются моральные и нравственные нормы. Здесь рождается и новая литература, с которой на страницах романа мы знакомимся посредством Берлиоза, Ивана Бездомного, членов Массолита. Путь главного героя сложен и тернист, как и у самого Булгакова, однако он сохраняет чистое сердце, доброту, честность, способность любить и пишет роман о Понтии Пилате, содержащий все те важные проблемы, которые должен решать для себя каждый человек поколения нынешнего или же будущего. В основе его лежит нравственный закон, скрывающийся внутри каждой личности; и только он, а не страх божьего возмездия, способен определять поступки людей. Духовный мир Мастера тонок и прекрасен, ведь он истинный художник.

    Однако истинное творчество гонимо и зачастую становится признанным только после смерти автора. Репрессии, касающиеся независимого художника в СССР, поражают своей жестокостью: от идеологической травли до фактического признания человека сумасшедшим. Так затыкали рты многим друзьям Булгакова, ему и самому пришлось нелегко. Свобода слова оборачивалась тюремным заключением, а то и вовсе смертельной казнью, как в Иудее. Эта параллель с Древним миром подчеркивает отсталость и первобытную дикость «нового» общества. Хорошо забытое старое стало основой политики в отношении искусства.

    Два мира Булгакова

    Миры Иешуа и Мастера связаны теснее, чем кажется на первый взгляд. В обоих пластах повествования затрагиваются одни проблемы: свободы и ответственности, совести и верности своим убеждениям, понимании добра и зла. Не зря здесь так много героев двойников, параллелей и антитез.

    «Мастер и Маргарита» нарушает неотложный канон романа. Это рассказ не о судьбе отдельных личностей или их групп, он обо всем человечестве, его судьбе. Поэтому автор соединяет две максимально отдаленные руг от друга эпохи. Люди во времена Иешуа и Пилата не сильно отличаются от людей московских, современников Мастера. Их также заботят личные проблемы, власть и деньги. Мастер в Москве, Иешуа в Иудее. Оба несут истину в массы, за это же оба страдают; первый гоним критиками, задавлен обществом и обречен окончить жизнь в психиатрической лечебнице, второй подвергается более страшному наказанию — показательной казни.

    Главы, посвященные Пилату, резко отличаются от глав московских. Стиль вставного текста отличается ровностью, монотонностью, и только в главе казни переходит в возвышенную трагедию. Описание Москвы полно гротескных, фантасмагорических сцен, сатиры и насмешки над ее жителями, лирических моментов, посвященных Мастеру и Маргарите, что, конечно, обуславливает и наличие разнообразных стилей повествования. Лексика тоже разнится: она может быть низкой и примитивной, наполненной даже руганью и жаргонизмами, а может быть возвышенной и поэтичной, наполненной красочными метафорами.

    Хоть оба повествования и значительно отличаются друг от друга, при прочтении романа остается чувство цельности, так крепка нить, связывающая прошлое с настоящим, у Булгакова.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Русская сатирическая проза 30-х годов ХХ века, несмотря на то что господствующая идеология требовала от писателей прежде всего изображения героев индустриализации и коллективизации, продолжала своё развитие в духе великих традиций Фонвизина, Гоголя, Грибоедова, Салтыкова-Щедрина.

Однако власть к любым насмешкам над собой всегда относилась крайне враждебно. Поэтому сатирическая проза в 30-х годах популярностью не пользовалась, произведения писателей-сатириков объявлялись несвоевременными, вредными, а чаще просто не доходили до читателя, как например, произведения М. Булгакова «Собачье сердце», «Роковые яйца», «Мастер и Маргарита».

Роман Булгакова открылся широкой публике только в 1966–1967 годах, уже после смерти писателя. Это было огромное литературное событие того времени, но и сейчас, в начале XXI века, роман не выглядит архаичным и поражает художественной новизной.

Интересно, что история любви Мастера и Маргариты, картины московской жизни сопровождаются трагическими эпизодами, воспроизводящими евангельский сюжет, но поданными как роман главного героя. Такая конструкция романа в романе отнюдь не разрушает единство и целостность произведения.

Практически весь роман Мастера воспроизводится, но каждый раз Булгаков находит особый способ включения этой истории в ткань повествования.

Неким прологом к роману Мастера становится вторая глава «Понтий Пилат». Именно в ней мы впервые узнаем о допросе Иешуа и приговоре, утвержденном Пилатом, от Воланда, причем рассказ его приводится (как ни странно это слышать от Дьявола) в качестве доказательства существования Иисуса Христа.

Булгаков представляет свою интерпретацию Евангелия. Он намеренно изменяет историю жизни евангельского героя. Важно и то, что его Иешуа вовсе не Сын Божий, а сын человеческий. Да и единственным главным персонажем его не назовешь, если обратишь должное внимание на название второй главы романа.

Итак, в центре – два образа: Иешуа Га-Ноцри и Понтий Пилат.

Социальное устройство общества Ершалаима, в котором находятся эти герои, порождает зло, ибо оно основано на насилии, подавлении человеческой свободы, добра. Чтобы выжить в подобном обществе, человек должен быть злым, жестоким (такой путь выбирает Пилат).

Свободным в таком случае может чувствовать себя лишь нищий бродяга, ни с кем и ничем не связанный (Иешуа – сирота, не имеющий ни дома, ни семьи).

А. Зеркалов, анализируя образ Иешуа, делает вполне убедительные выводы о сущности этого персонажа: «Га-Ноцри – персонификация Нагорной проповеди, максималистская идея добра, воплощающаяся в поведении… Истина в том, что добро разлито по всему миру… И тогда отпадет механизм власти и насилия».

Для Иешуа все люди изначально по своей природе добры – «злых людей нет на свете». Как ни странно, утверждение философа о том, что Марк Крысобой «стал жесток и черств», лишь «с тех пор как добрые люди изуродовали его», вовсе не парадоксально. В этом рассуждении чувствуется авторская позиция: социальное устройство общества уродует людей, вытесняя их добрую природу.

Великая вера в людей и добро позволяет Иешуа довольно смело держаться на допросе. Свою речь он произносит, «светло улыбаясь», уверенно говорит о силе слова, о преображении им даже такого жестокого человека, как Марк Крысобой: «Если бы с ним поговорить, – вдруг мечтательно сказал арестант, – я уверен, что он резко изменился бы». В образе Иешуа мы видим борца против власти насилия, мечтающего о времени, когда «человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть».

С бродячим философом спорит Понтий Пилат, чье отношение к людям презрительно и брезгливо. Это полная противоположность Га-Ноцри: для него очевидно, что все люди злы, быть добрым в этом мире, по его мнению, опасно и бессмысленно.

Однако А. Зеркалов, сопоставляя образы Пилата и Иешуа, находит и общее между героями: «…оба …одиноки, грандиозно умны, не вполне здоровы душевно, тверды в убеждениях».

И все же, по словам критика, «…столь полной этической противоположности евр

Краткое содержание может быть использовано для читательского дневника. См. полный текст «Мастера и Маргариты» и лучшие монологи из романа .

Булгаков «Мастер и Маргарита», 1 часть – краткое содержание по главам

Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными

В жаркий летний день на Патриарших прудах в Москве встречаются глава советской литературной ассоциации (МАССОЛИТа) Михаил Берлиоз и простоватый пролетарский поэт Иван Бездомный. Берлиоз даёт Ивану руководящие указания по поводу поэмы об Иисусе Христе, которую тот пишет. Бездомный малюет в ней Христа чёрными красками, однако Берлиоз считает: лучше было бы доказать советскому читателю, что Иисуса вообще никогда не существовало.

К ним на скамейку вдруг подсаживается гражданин странноватого вида, в дорогом сером костюме, похожий на иностранца. Он начинает уверять, что Бог есть , и он управляет жизнью людей и мира . Писатели скептически высмеивают это мнение, но иностранец вдруг заявляет, что знает, какой смертью умрёт Берлиоз: ему отрежут голову, ибо «Аннушка уже купила подсолнечное масло и разлила его».

Берлиоз и Бездомный гадают, что за странный человек перед ними: сумасшедший или иностранный шпион, который нарочно морочит им головы? Незнакомец, как бы читая их мысли, показывает свой паспорт на имя профессора чёрной магии Воланда, а потом начинает картинно рассказывать то, что случилось в Иерусалиме почти две тысячи лет назад.

Патриаршие пруды. Место в Москве, где начинается действие романа «Мастер и Маргарита»

Глава 2. Понтий Пилат

Римскому прокуратору (наместнику) Иудеи Понтию Пилату, мучимому страшной мигренью, приходится в Пасхальные дни две тысячи лет назад разбирать дело странствующего проповедника Иешуа Га-Ноцри. Иудейские власти арестовали его по обвинению в призывах разрушить иерусалимский храм. Приведённый к Пилату Га-Ноцри не похож на опасного смутьяна. Он объясняет, что лишь образно предрекал разрушение храма старой веры и воздвижение вместо него любви к истине в людских сердцах. (См. текст сцены допроса .) Проницательно глядя на Пилата, Иешуа вдруг угадывает его головную боль и каким-то непонятным образом избавляет прокуратора от неё.

Пилат чувствует симпатию к Га-Ноцри, желая к тому же и дальше пользоваться его таинственным врачебным искусством. Прокуратор вызывает к себе иудейского первосвященника Каифу и уговаривает его помиловать Иешуа. Однако Каифа резко отказывается, говоря, что проповедь Га-Ноцри колеблет иудейскую веру. Пилат в гневе грозит первосвященнику местью, но, не в силах никак больше помочь Иешуа, объявляет перед громадной еврейской толпой на площади Иерусалима, что тот будет сегодня казнён вместе с двумя разбойниками.

Глава 3. Седьмое доказательство

Рассказав писателям про Пилата, Воланд вдруг начинает уверять их, что сам присутствовал две тысячи лет назад во время всех этих событий на балконе у прокуратора. Эти слова окончательно убеждают Берлиоза и Ивана в сумасшествии профессора. Берлиоз поднимается идти к телефону-автомату, чтобы вызвать милицию или врачей. Но Воланд, захохотав, говорит, что Берлиозу сейчас будет представлено седьмое, дополнительное к шести уже существующим в философии, доказательство существования и Бога, и дьявола.

Берлиоз бежит на Малую Бронную. С другой скамейки ему навстречу встаёт странный полупьяный субъект в клетчатых брюках и пиджаке и, кривляясь, указывает на выход из аллеи. На Малую Бронную как раз поворачивает трамвай. Берлиоз останавливается переждать вагон, но его ноги у турникета внезапно попадают на что-то скользкое. Не удержавшись, председатель МАССОЛИТа вылетает на рельсы. Из-под колёс не успевшего затормозить трамвая выкатывается его голова.

Место гибели главы МАССОЛИТа Берлиоза. Современный вид. Трамвайной линии уже нет

Глава 4. Погоня

Иван Бездомный с ужасом видит: голова Берлиоза отрезана, как и предсказывал загадочный иностранец. С улицы раздаётся женский крик: «Эта Аннушка наша, с Садовой, взяла в бакалее подсолнечного масла, да литровку-то о вертушку и разбей. А этот бедняга об масло поскользнулся и поехал на рельсы!»

Иван бросается хватать Воланда, но тот уже уходит в конец аллеи. Его сопровождают тот кривляка в клетчатом костюме, который указывал Берлиозу на турникет, и невесть откуда взявшийся огромный чёрный кот.

Мастер и Маргарита. Художественный фильм. 2 серия

Иван устремляется за злодеями. Но у Никитских ворот «клетчатый» вскакивает в автобус, а кот – на подножку трамвая, ещё и протягивая кондукторше в лапе гривенник. Профессора же Иван никак не может догнать: тот передвигается со страшной скоростью и вскоре пропадает в переулках. В поисках Воланда Иван врывается в одну коммунальную квартиру. Он не находит профессора там, но захватывает с грязной кухни пыльную иконку и свечку, чтобы обороняться с их помощью от нечистой силы.

Совсем обезумев, Бездомный прыгает с набережной в Москву-реку: проверить, нет ли дьявольского профессора в ней? Пока поэт плавает, с набережной воруют его одежду. В одних кальсонах, со свечкой и иконкой, Иван бросается к резиденции МАССОЛИТа – «дому Грибоедова».

Глава 5. Было дело в Грибоедове

«Дом Грибоедова» на Бульварном кольце, где размещается правление ассоциации падких на щедрые подачки от власти «пролетарских писателей», известен всей Москве. Больше всего он славится своим роскошным рестораном, где за неслыханно дешёвые цены можно заказать экзотические по советским меркам блюда. В ресторан пускают лишь тех, кто имеет билет МАССОЛИТа.

На этот вечер намечено заседание правления ассоциации, которое должен вести Берлиоз. Члены правления тщетно ждут его до полночи, а потом спускаются в ресторан – ужинать, выпивать и танцевать под джазовый оркестр. Но посреди начавшегося веселья приходит известие об ужасной гибели Берлиоза.

В ресторанном зале вспыхивает суматоха. А на дорожке у входа в ресторан вдруг появляется похожий на приведение человек в кальсонах с иконкой на груди и свечкой в руке. Писатели с трудом узнают известного поэта Бездомного. Тот кричит, что в Москве появился иностранный шпион и волшебник, которого надо срочно изловить. Ивана едва удаётся связать и отправить на машине в психиатрическую больницу. Собратья по перу подозревают у него белую горячку.

Глава 6. Шизофрения, как и было сказано

Привезённый в психбольницу Бездомный страшно бушует там, обзывая подошедшего к нему доктора «вредителем», а посланного сопровождать его из «дома Грибоедова» поэта Рюхина – «балбесом, бездарностью и типичным кулачком, маскирующимся под пролетария». Иван бессвязно рассказывает, как «шпион, который лично беседовал с Понтием Пилатом, пристроил Мишу Берлиоза под трамвай», а потом пытается позвонить в милицию, чтобы вызвать «пять мотоциклетов с пулеметами для поимки иностранного консультанта».

Бездомному делают успокаивающий укол. Он засыпает. Санитары относят его в одиночную палату № 117. Доктор объясняет Рюхину: у Ивана, по-видимому, шизофрения, отягчённая алкоголизмом.

Глава 7. Нехорошая квартира

Директор театра Варьете Степа Лиходеев утром просыпается с сильного перепоя у себя дома, в одной из квартир шестиэтажного дома № 302-бис на Садовой улице. Эта квартира давно имеет нехорошую репутацию. Недавно ею владела вдова ювелира Анна Францевна де Фужере, сдававшая три комнаты жильцам. Но вначале жильцы, а потом и Анна Францевна куда-то бесследно исчезли после коротких визитов милиции. Квартиру забрало государство, и вскоре ордера на комнаты здесь получили Лиходеев и Берлиоз.

С трудом продрав глаза, Стёпа вдруг с испугом видит у себя на диване неизвестного человека. Тот приветливо заговаривает с Лиходеевым, представляясь профессором чёрной магии Воландом. Он уверяет, что Стёпа сам пригласил его к себе на сегодняшнее утро, ибо вчера подписал с ним контракт на семь выступлений в Варьете с сеансами чёрной магии, но, по-видимому, забыл об этом после вчерашней пьянки.

Воланд предлагает Лиходееву опохмелиться с уже готового столика, сервированного водкой и закуской. Стёпа выходит в коридор и звонит финдиректору Варьете Римскому. Тот подтверждает: договор с Воландом действительно заключался. Но вернувшись к Воланду в комнату, Лиходеев неожиданно видит там ещё и некоего глумливого субъекта в клетчатом костюме и большого чёрного кота, который пьёт из рюмки водку, закусывая её с вилки маринованным грибом. «Это – моя свита, – объясняет профессор. – И мне кажется, что теперь вы в этой квартире лишний!»

Из зеркала трюмо выходит ещё один неизвестный – маленький, широкоплечий, огненно-рыжий с огромным клыком, торчащим изо рта. Кот называет его Азазелло. Воланд приказывает Азазелло «выкинуть лентяя и пьяницу Лиходеева из Москвы». У Стёпы страшно кружится в глазах. Он приходит в себя на берегу моря, у города Ялты.

Глава 8. Поединок между профессором и поэтом

Иван Бездомный просыпается утром в больничной палате. После завтрака в сопровождении большой свиты врачей к нему входит заведующий больницей, известный профессор-психиатр Стравинский.

Иван убеждает, что он не шизофреник, но тут же вновь пересказывает свою вчерашнюю историю о гибели Берлиоза – и ещё более путано. Стравинский уговаривает поэта пока остаться в больнице и предлагает описать все случившиеся с ним странные события на бумаге.

Глава 9. Коровьевские штуки

К Никанору Ивановичу Босому, председателю жилтоварищества дома № 302-бис по Садовой, поступает множество заявлений с претензиями на комнату погибшего Берлиоза в квартире № 50. Босой идёт проверить эту квартиру – и с удивлением видит, что в комнате Берлиоза сидит незнакомый гражданин в клетчатом костюме и пенсне.

Тот бросается пожимать Босому руки, приветствуя его по имени отчеству. Представившись сам Коровьевым, он сообщает: живущий здесь же директор Варьете Лиходеев уехал в Ялту и разрешил пока пожить у себя иностранному артисту Воланду.

Коровьев просит, чтобы Босой уступил Воланду на неделю и комнату Берлиоза: богатый заграничный артист заплатит за это в жилтоварищество умопомрачительные деньги – 5000 рублей. Коровьев суёт Босому уже подписанный контракт на эту сумму – и сверх того 400 рублей взятки за услугу.

Никанор Иванович с радостью подписывает контракт и идёт домой. 400 рублей он прячет в своей уборной и садится обедать. В это время Коровьев из телефона в квартире № 50 звонит в милицию и плаксивым голосом кричит: «Наш председатель жилтоварищества Босой спекулирует валютой. У него в уборной 400 долларов!»

Довольный Никанор Иванович, продолжая обед, закусывает водочку селёдочкой, но к нему звонят. Входит милиционер с вопросом: «Где сортир?» Милиция находит в уборной свёрток с деньгами. К ужасу Босого оттуда выпадают не рубли, а иностранные купюры.

«Доллары?» – задумчиво произносит милиционер. Босой клянётся, что ни в чём не виноват, и вопит: «У нас в доме нечистая сила!»

Глава 10. Вести из Ялты

Финдиректор Варьете Римский сидит у себя в кабинете с администратором Варенухой. Оба обеспокоены: вчера их начальник Лиходеев, известный пьянчуга, заключил договор на выступления в театре некоего мага Воланда. А из сегодняшнего телефонного звонка выяснилось, что Стёпа об этом договоре не помнит – и на работу до сих пор не является.

Неожиданно почтальон приносит телеграмму: в угрозыск Ялты явился гражданин сумасшедшего вида в ночной сорочке. Он назвался директором Варьете Лиходеевым, уверяет, что «брошен в Ялту гипнозом мага Воланда» и умоляет Римского с Варенухой подтвердить его личность.

Римский и Варенуха ломают голову: Стёпа утром звонил им из своей московской квартиры – он никак не мог так быстро добраться до Ялты. Варенуха звонит Лиходееву на Садовую и с удивлением слышит, как в трубке отвечает неизвестный сладкий голос (Коровьева): «Это вы, Иван Савельевич? Стёпа уехал кататься на машине, а маг сейчас занят».

Ошеломлённый Римский посылает Варенуху в милицию с копиями всех полученных телеграмм. Варенуха по пути забегает за кепкой в свой кабинет. Там звонит телефон. Варенуха поднимает трубку и слышит: «Не валяйте дурака, Иван Савельевич. Телеграммы эти никуда не носите и никому не показывайте».

Варенуха бросает трубку и бежит через летний сад в милицию. Но возле расположенной в саду уборной его останавливают двое: небольшой толстяк с мордой, похожей на кошачью и какой-то рыжий с клыком изо рта. «Тебя предупредили, чтобы ты не носил никуда телеграммы?» – орут оба

Они бьют администратора, волокут его по Садовой до дома № 302-бис и затаскивают в квартиру № 50. В передней перед Варенухой появляется совершенно голая девица с горящими фосфорическими глазами, шрамом на шее и руками, холодными, как лёд. Она наклоняется к нему: «Дай-ка я тебя поцелую!»

Глава 11. Раздвоение Ивана

Иван Бездомный от волнения так и не может написать связного рассказа о вчерашних событиях. В нём как бы борются два человека: один убеждает самого себя больше не бузить, но другой возражает: как же забыть, что иностранец знал о смерти Берлиоза заранее!

К вечеру Иван начинает засыпать – и тут решётка на балконе его одиночной палаты отодвигается. В лунном свете на подоконнике возникает незнакомый мужчина и, прижимая палец к губам, шепчет Ивану: «Тссс!»

Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение

Не дождавшись Варенуху, Римский идёт смотреть начинающийся как раз в Варьете сеанс Воланда. Тот приезжает с двумя ассистентами: Коровьевым и большим котом по кличке Бегемот.

Маг и его помощники садятся посреди сцены. Воланд, пытливо всмотревшись в публику, вдруг громко спрашивает: «А интересно, сильно ли изменились москвичи – не в смысле костюмов и быта, а внутренне, как люди

Чтобы проверить это, Воланд велит Коровьеву и Бегемоту показать публике фокусы. Коровьев мановением руки вызывает в зале дождь из падающих с потолка червонцев. Зрители кидаются ловить их, где и с дракой, демонстрируя, что никакие вечные людские качества им не чужды.

Ведущий концерта, конферансье Жорж Бенгальский, уверяет, что деньги все видят под действием гипноза и сейчас они исчезнут. «Голову оторвать этому конферансье», – кричит кто-то из публики. Кот Бегемот тут же прыгает на грудь Бенгальскому и срывает ему голову с шеи. Публика замирает при виде хлещущей крови, но Бегемот, «простив» конферансье вновь надевает голову на шею и выпроваживает его из зала.

Затем на сцене вдруг появляется зал дамского магазина с множеством туфлей, платьев и сумочек. За витриной стоят Бегемот с сантиметром на плечах и черт знает откуда взявшаяся рыжая девица со шрамом у горла, в вечернем туалете. Они приглашают женщин из публики выходить на сцену и обменивать старые платья и туфли на новые.

Дамы начинают одна за другой идти из зала к «магазину», переодеваясь и переобуваясь. Но из одной ложи раздаётся громкий голос крупного театрального начальника Аркадия Аполлоновича Семплеярова. Он гневно требует, чтобы Воланд «незамедлительно разоблачил перед зрителями технику своих фокусов, в особенности фокус с денежными бумажками».

Коровьев в ответ объявляет публике, что вчера Семплеяров втайне от жены посещал свою любовницу на Елоховской улице. Жена, сидящая рядом в ложе, устраивает Семплеярову бурный скандал и зовёт милицию. Видя, что в зале поднимается бедлам, кот Бегемот приказывает оркестру играть марш. Под звуки этой музыки Воланд и его помощники растворяются в воздухе.

Глава 13. Явление героя

Тем временем нежданный гость Ивана Бездомного – мужчина лет 38, с острым носом и тревожными глазами – объясняет поэту, что он стащил у сиделки ключи от балконных решёток и может тайком перелезать из палаты в палату. Он удивляется рассказу Ивана о происшествии на Патриарших, но верит, что Воланд – дьявол. Гость говорит, что и сам попал в больницу «из-за Понтия Пилата» и начинает излагать историю своей жизни.

Историк и переводчик, он раньше работал в одном московском музее, но потом вдруг выиграл сто тысяч рублей по облигации и на эти деньги переехал из коммуналки на Мясницкой в отдельный подвальчик из двух комнат, в переулке близ Арбата. Глядя из окон на цветущие во дворе сирень и клён, он считал, что жизнь его теперь похожа на рай, и стал писать роман о Понтии Пилате.

Раз на Тверской он случайно увидел женщину, шедшую с грустным лицом и букетом тревожных желтых цветов в руке. Среди тысяч шагавших мимо людей оба они сразу заметили друг на друга. Он побрёл за ней по переулку. Женщина остановилась, продела свою руку в черной перчатке в его руку, и они пошли дальше рядом. (См. текст монолога Мастера о встрече с Маргаритой .)

Для обоих очень скоро стало ясно, что они созданы один для другого. Хотя у этой женщины был муж, она ходила к своему новому любимому в подвальчик, где они вместе пекли картошку, пили вино или сидели, обнявшись. Ей очень нравился его роман, и она стала называть его Мастером.

Вскоре он отнёс роман в одну из редакций. Однако «религиозную» тему там сочли неподходящей для советского журнала. Другой редактор всё же напечатал отрывок романа в газете, но против него сразу вышли разгромные рецензии критиков Латунского и Мстислава Лавровича, которые требовали «ударить по пилатчине», а автора романа приравнивали к контрреволюционерам.

Возлюбленная Мастера кричала, что отравит Латунского. Вскоре с Мастером свёл знакомство скользкий журналист Алоизий Могарыч и стал подолгу просиживать у него. Статьи против романа в газетах не прекращались, и Мастер от страха скорого ареста уже не мог спать. Однажды ночью в приступе ужасной тревоги он разжёг печку и стал жечь в ней свою рукопись.

В этот миг вошла его любимая, которая дома почувствовала, что с Мастером творится неладное. Она выхватила из печки последние полуобгорелые листки, сказав, что решила завтра же объясниться с мужем и навсегда перейти жить к Мастеру. Он отговаривал: ведь её тогда могли бы арестовать вместе с ним. Но она настаивала и ушла, сказав, что утром переселится к нему навсегда.

Через четверть часа после её ухода пришли арестовывать Мастера. Месяца три его продержали в тюрьме, а в январе выпустили. Придя в свой дворик и глянув на окна подвальчика, он понял, что там уже живёт кто-то другой. Едва пересилив желание броситься под трамвай, он добровольно пошёл в клинику Стравинского. Его любимая не знала, что случилось с Мастером после ареста. Он не сообщал о себе, не желая расстраивать её письмом из сумасшедшего дома.

Поведав всё это Ивану, гость вновь скрылся через балкон.

Глава 14. Слава петуху!

Взбудораженный Римский прибегает к себе в кабинет после скандального сеанса Воланда и слышит шум за окном. Подскочив к нему, он видит на улице несколько дам в одних панталонах и понимает: платья, которые помощники Воланда раздавали женщинам, теперь исчезают прямо с тел владелиц!

В здании тихо. Римский догадывается, что остался один на всём этаже. Вдруг в двери его кабинета осторожно поворачивается ключ, и входит Варенуха.

Он садится за стол против Римского, но ведёт себя очень странно: разговаривает со странным причмокиванием, закрывается газетой. Римский вдруг замечает громадный синяк у его носа, а потом видит: под креслом, где сидит Варенуха, нет от него тени!

Перехватив тревожный взгляд Римского, Варенуха прыгает к двери и запирает её на пуговку замка. Римский бросается к окну, но на подоконнике, с той стороны, стоит голая девица со шрамом на шее и лицом, покрытым трупной зеленью.

У Римского встают дыбом волосы. Однако за окном вдруг кричит петух, возглашая наступление утра. Девица и Варенуха с искажёнными лицами улетают через окно по воздуху, а Римский со всех ног бросается из театра, садится на такси, едет на вокзал и убывает первым же поездом из Москвы в Ленинград.

Глава 15. Сон Никанора Ивановича

Сочтя сумасшедшим вопящего о «нечистой силе» Никанора Босого, милиция и его отвозит в клинику Стравинского. После укола Никанор Иванович засыпает там и видит сон: в большом театральном зале без кресел сидит на полу множество мужчин, подозреваемых в хранении валюты. Многие здесь, без сомнения, уже очень давно, ибо сильно заросли бородами.

На сцену выходит ведущий-конферансье и начинает убеждать всех сдать иностранные деньги и ценности советскому государству. Он вызывает к себе то одного, то другого из зала и стыдит на глазах у остальных. Некоторые тут же соглашаются отдать валюту. Под конец артист Куролесов с чувством читает всем отрывки из «Скупого рыцаря » Пушкина , заканчивая живописным исполнением сцены жалкой смерти этого помешанного на золоте старика.

Босой горько рыдает – и просыпается в палате, крича, что у него валюты нет и не было. Ему делают ещё один успокаивающий укол.

Глава 16. Казнь

В соседней палате Ивану Бездомному снится в это время сон о казни Иешуа Га-Ноцри. Римские солдаты распинают того и двух осуждённых разбойников на Лысой горе близ Иерусалима. За мучениями Иешуа на страшной жаре следит, ломая руки, его ближайший ученик – Левий Матвей.

Однако на небе вдруг появляется громадная чёрная туча. Собирается сильный ливень. Римский командир даёт одному палачу сигнал добить трёх казнимых. Тот колет каждого из них копьём в сердце. Стража уходит, а Левий под проливным дождём снимает со столба мёртвое тело Иешуа и уносит его с собой.

Глава 17. Беспокойный день

На другой день после проклятого сеанса у здания Варьете собирается длиннейшая очередь за билетами на новое выступление Воланда. Но милиция запрещает его. Все ищут пропавших Римского и Варенуху. Знаменитая милицейская собака Тузбубен, войдя в разгромленный кабинет Римского, начинает страшно выть.

Бухгалтеру Варьете Василию Степановичу Ласточкину поручают сначала съездить в Комиссию зрелищ с докладом о вчерашних происшествиях, а потом – в финзрелищный сектор, сдать вчерашнюю кассу. Однако таксисты соглашаются везти Ласточкина не сразу: после сеанса Воланда некоторые пассажиры расплачивались с ними червонцами, которые летели в театре с потолка, а потом все эти деньги превратились в наклейки от бутылок с нарзаном!

В Комиссии зрелищ Василий Степанович застаёт страшный переполох. Оказывается, утром какой-то толстяк с мордой, похожей на кошачью, нагло вломился в кабинет председателя Комиссии, Прохора Петровича. Тот стал ругать беспардонного посетителя, крича: «Вывести его вон, черти б меня взяли!» – «Черти чтоб взяли? А что ж, это можно!» – заявил посетитель и исчез, а от Прохора Петровича остался один его костюм, который, сидя за столом без головы и тела, продолжал подписывать бумаги.

Другое происшествие стряслось в филиале Комиссии. Заведующий привёл туда субъекта в клетчатом костюме и пенсне. Тот вызвался организовать хоровой кружок, собрал сотрудников, начал петь с ними песню «Славное море, священный Байкал», а потом куда-то пропал. Работники же филиала продолжали петь, не в силах остановиться, пока их всех не увезли на трёх грузовиках в клинику Стравинского.

Ошарашенный этими необычными случаями, Ласточкин идёт сдавать деньги в кассу. Но когда он разворачивает у окошка свой свёрток, оттуда вместо рублей сыплется иностранная валюта. Незадачливого бухгалтера тут же берёт под арест милиция.

Глава 18. Неудачливые визитёры

Дядя покойного Берлиоза, Максимилиан Поплавский, получает в Киеве странную телеграмму: «Меня только что зарезало трамваем на Патриарших. Похороны пятницу, три часа дня. Приезжай. Берлиоз».

Поплавский едет в Москву, чтобы разобраться, в чём дело, и если племянник действительно погиб, попытаться унаследовать его столичную квартиру на Садовой.

В квартире № 50 дядю встречает Коровьев и в ответ на вопрос, кто дал телеграмму, указывает на сидящего рядом на стуле большого кота. Кот спрыгивает со стула: «Ну, я дал телеграмму. Дальше что?» Из другой комнаты появляется клыкастый Азазелло. Со словами: «Сиди в Киеве и ни о каких квартирах в Москве не мечтай!» – он выводит Поплавского за дверь и спускает его по лестнице вместе с чемоданом, предварительно вынув из последнего жареную курицу.

Дядя спешно уезжает в Киев. А в квартиру № 50 приходит ещё один визитёр: буфетчик театра Варьете Андрей Фокич Соков. Дверь ему открывает совершенно голая девица со шрамом на шее и как ни в чём не бывало проводит к Воланду.

Маг обедает со всей своей компанией. Соков, запинаясь, рассказывает, как после вчерашнего сеанса посетители театра расплачивались у него в буфете летевшими с потолка червонцами, а сегодня вместо них оказалась резаная бумага. Результат – недостача 109 рублей.

«Это низко! – сочувствует ему Воланд. – Но зачем же вы в своём буфете торгуете тухлой осетриной и подливаете сырую воду в кипячёный чай? А вы вообще – бедны? Сколько у вас сбережений?»

Соков бледнеет и спешит уходить. В передней голая девица подаёт ему шляпу. Он надевает её, но на лестнице шляпа вдруг превращается в котёнка и вцепляется Андрею Фокичу в лысину. Тот с трудом отбивается от царапания и убегает без памяти.

Соков приходит к лучшему специалисту по печени, профессору Кузьмину, лепеча: «Из достоверных рук узнал, что скоро умру от рака. Умоляю остановить». Кузьмин глядит на него, как на помешанного, но даёт направление на анализы. Соков кладёт на стол врача 30 рублей за приём, однако когда он уходит, деньги эти превращаются в этикетки от бутылок «Абрау-Дюрсо».

Кузьмин в недоумении пялится на этикетки, а рядом с ними вдруг появляются вначале чёрный котёнок, потом танцующий воробей и наконец девица в костюме сестры милосердия. Все они тут же тают в воздухе. Кузьмин вопит от ужаса и спешно вызывает к себе знакомого профессора-психиатра Буре.

Булгаков «Мастер и Маргарита», 2 часть – краткое содержание по главам

Глава 19. Маргарита

Возлюбленную Мастера зовут Маргаритой Николаевной. Эта 30-летняя женщина – жена очень крупного специалиста. Они с мужем занимают весь верх (5 комнат) прекрасного особняка в одном из переулков близ Арбата. Маргарита ни в чём не знает нужды, но супруга своего она не любит, и детей у них нет. В тот день, когда арестовали Мастера, Маргарита действительно приходила переселяться к нему, однако с мужем перед этим переговорить не успела, и, не найдя в подвальчике своего любимого, вернулась обратно в особняк.

Всю зиму и весну она думает о пропавшем Мастере, а вскоре после того как в Москву является Воланд, выходит погулять по Москве. В троллейбусе Маргарита слышит шёпот двух граждан о том, что у какого-то известного покойника сегодня утром украли голову.

Она садится на скамейку у Кремлёвской стены. Мимо идёт похоронная процессия. Присевший рядом с Маргаритой незнакомый пламенно-рыжий мужчина объясняет: это везут в крематорий Михаила Берлиоза, председателя МАССОЛИТа. Именно его голова и была мастерски украдена из гроба. «Об этой краже Бегемота не худо бы спросить», – замечает неизвестный.

Он называет Маргарите своё имя: «Азазелло», и неожиданно делает ей приглашение прийти вечером к одному знатному иностранцу. Маргарита подозревает, что речь идёт о чём-то неприличном, и собирается уходить. Но Азазелло вдруг начинает цитировать наизусть строки из романа Мастера.

Ошеломлённая Маргарита возвращается к скамейке. Азазелло намекает ей, что безвестно исчезнувший Мастер жив и в гостях у иностранца она сможет больше узнать о его судьбе. Маргарита немедленно соглашается приехать. Азазелло даёт ей коробочку с каким-то кремом и велит сегодня вечером, раздевшись донага, намазаться им, а потом ждать звонка по телефону.

Глава 20. Крем Азазелло

Вечером Маргарита у себя в спальне натирается кремом – и видит в зеркале, что от этого она помолодела лет на десять. Всё тело её розовеет и горит. Подпрыгнув от радости, Маргарита обнаруживает, что она может летать по воздуху. Домработница Наташа едва не падает в обморок, увидев свою хозяйку в новом обличье.

По телефону звонит Азазелло, говоря, что Маргарита теперь должна лететь за город, на реку, где её уже ждут. Из соседней комнаты к Маргарите сама собой ковыляет половая щётка. Она вскакивает на неё верхом и вылетает в окно.

Глава 21. Полёт

Невидимая для прохожих, Маргарита летит над Арбатом и вскоре оказывается близ восьмиэтажного «Дома Драматурга и Литератора», где живут писатели и журналисты. Проникнув невидимкой в подъезд, она видит в списке жильцов адрес критика Латунского, который яростнее всех громил в газетах роман Мастера. Латунский живёт в квартире 84.

Высчитав расположение её окон, Маргарита взмывает к ним на щётке. Хозяев в квартире нет. Маргарита влетает внутрь и устраивает страшный погром, разбив молотком рояль, порезав ножом простыни и пустив на пол во всех комнатах воду из ванны. С торжествующим криком она вылетает наружу и начинает бить окна на всех этажах дома «Драмлита». Внизу сбегаются люди, который, не видя Маргариты, недоумевают, почему стёкла везде лопаются сами.

Насладившись местью, Маргарита поднимается на щётке так высоко, что вся Москва кажется одним большим озером огней. Она долго летит со страшной скоростью, но потом снижается и замедляет полёт над росистыми лугами.

Сзади её неожиданно догоняет домработница Наташа. Она намазалась остатками крема Азазелло, а потом мазнула им по лицу Николая Ивановича – соседа-начальника с нижнего этажа особняка, который зашел к ним в квартиру и полез к Наташе с непристойными домогательствами. Николай Иванович от крема превратился в борова. Наташа оседлала его и полетела на нём, как ведьма.

Маргарита приземляется на берегу одной из рек. В её честь тут уже играют марш лягушки, танцуют русалки и ведьмы. Сюда же вдруг грохается с неба автомобиль, где вместо шофёра за рулём сидит грач. На этой машине Маргарита летит по воздуху обратно в Москву.

Глава 22. При свечах

Грач сажает авто на кладбище близ Дорогомилова. Здесь Маргариту ждёт Азазелло. Они вместе летят к квартире 50 в доме № 302-бис на Садовой и бесшумно прокрадываются в неё мимо трёх милиционеров, выставленных в подворотне и подъезде для слежки.

В квартире темно. Маргариту встречает Коровьев и объясняет ей: мессир Воланд ежегодно в полнолуние даёт весенний бал, для которого нужна хозяйка – местная уроженка по имени Маргарита. Перебрав всех Маргарит в Москве, Воланд и его свита решили, что самая подходящая – она.

Маргарита соглашается стать хозяйкой бала. Коровьев приводит её в комнату, освещённую лишь свечами в канделябре с гнездами наподобие птичьих лап. На постели в грязной ночной рубашке сидит Воланд, играя в шахматы с котом Бегемотом. Рядом нагая ведьма Гелла со шрамом на шее готовит варево для растирания Воланду больного колена.

Бегемот отпускает остроумные шутки и предаётся чудачествам. Он галантно кланяется Маргарите и для солидности нацепляет галстук, хотя не имеет на себе штанов. Шахматные фигурки на доске живые. Хитрый кот пытается сжульничать, когда Воланд объявляет шах его королю, но потом всё же признаёт свой проигрыш.

Азазелло извещает Воланда о прибытии посторонних: красавицы и борова. Воланд позволяет и им принять участие в бале, который сейчас начнётся.

Глава 23. Великий бал у Сатаны

Гелла и Наташа моют Маргариту кровью. На неё надевают королевский венец, а на шею вешают изображение черного пуделя на тяжелой цепи. Его очень трудно держать, но Коровьев бормочет: «Надо, надо!»

Бегемот визжит: «Бал!» – и всё озаряется морем света. При помощи «пятого измерения» свита Сатаны умещает в обычной московской квартире много огромных помещений. Маргарита и слуги Воланда летят через великолепные залы, где играют вальсы и джаз-оркестры, составленные из лучших виртуозов.

Маргарита становится наверху громадной лестницы, которая уходит вниз – в швейцарскую с необъятным камином. Из этого камина вдруг начинают выскакивать гробы. Прах лежащих в них мертвецов оживает, превращаясь в кавалеров и нагих дам. Они поднимаются по ступеням к Маргарите, целуя ей колено, как королеве празднества.

Стоящий рядом Коровьев объясняет: все эти люди – бывшие убийцы, отравители, фальшивомонетчики, сводники... Маргарите из всех них особенно запоминается молодая девушка с обезумелыми глазами. Это Фрида, которая некогда закопала в лесу своего рождённого от случайной связи сына, заткнув ему рот платком. В аду её наказали, приставив камеристку, которая каждый вечер кладёт ей тот самый платок на ночной столик.

Маргарите очень трудно стоять с тяжёлой цепью на шее. Её колено вспухает и болит от сотен поцелуев. Но она геройски переносит все муки. После весёлых танцев и купаний в бассейнах с шампанским и коньяком гости собираются у возвышения, куда к Маргарите выходит Воланд.

Азазелло подносит ему блюдо с отрезанной головой Берлиоза. «Михаил Александрович, – обращается Воланд к голове. – Вы всегда были горячим проповедником теории, что после смерти человек превращается в золу и уходит в небытие. Да будет же вам дано по вашей вере. Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие». По мановению Воланда с головы отваливаются все покровы, и она превращается в череп.

К Воланду подводят и барона Майгеля – агента советской милиции, который под видом «ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы» втирался к ним в доверие и шпионил за ними. По поручению своего ведомства Майгель явился и в «нехорошую квартиру» № 50. Воланд приказывает Азазелло застрелить его, а потом пьёт за здоровье всех гостей кровь Майгеля из чаши, сделанной из черепа Берлиоза. Он подносит эту чашу и Маргарите. Превозмогая себя, она тоже пьёт кровь.

В этот миг толпы гостей начинают распадаться в прах. Бал оканчивается, зал исчезает, и Маргарита вновь оказывается в комнате, где горят свечи.

Глава 24. Извлечение Мастера

Воланд ужинает со свитой, приглашая за стол и Маргариту. Бегемот с Коровьевым за ужином по своему обыкновению валяют дурака, а Азазелло демонстрирует своё убийственное искусство: не оборачиваясь, стреляет через плечо в положенную сзади семёрку пик и точно пробивает верхнее правое очко. Маргариту терзает желание спросить о Мастере, но она из гордости удерживается от этого.

«Может быть, вы что-нибудь хотите сказать на прощанье?» – спрашивает её Воланд. – «Нет, ничего, мессир». – «Верно! Так и надо. Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут! Чего желаете, гордая женщина, за то, что провели этот бал нагой?»

У Маргариты перед глазами вдруг встаёт лицо несчастной детоубийцы Фриды. Она просит, чтобы Фриде перестали подавать платок, которым она удушила своего ребенка.

Воланд исполняет это её желание и позволяет, чтобы Маргарита попросила чего-нибудь для самой себя. «Я хочу, чтобы мне вернули моего любовника, Мастера», – восклицает она.

Окно распахивается, и на подоконнике показывается ошеломлённый Мастер в больничном халате. Маргарита со слезами бросается к нему.

Воланд просит, чтобы Мастер показал ему свой роман о Понтии Пилате. «Не могу, я его сжёг», – отвечает тот. – «Этого быть не может. Рукописи не горят », – говорит Воланд, и Бегемот тут же подносит Мастеру тетради романа.

Мастер уговаривает, чтобы Маргарита больше не связывала себя с ним. «Со мной ты пропадёшь». Но Маргарита не слушает и просит Воланда вернуть их двоих в подвальчик переулка на Арбате.

По волшебству в комнате вдруг оказывается знакомый Мастера Алоизий Могарыч. Выясняется, что именно он и сдал Мастера властям, чтобы таким путём завладеть его квартирой. Могарыч стучит перед Воландом зубами: «Я ванну пристроил... побелка… купорос…» По мановению Сатаны Алоизия выносит в окно вверх ногами.

Уступая горячей мольбе домработницы Наташи, Воланд разрешает ей навеки остаться ведьмой. Николаю Ивановичу по его просьбе выписывают справку для предъявления супруге: «Предъявитель сего провел упомянутую ночь на балу у Сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства (боров). Подпись – Бегемот». Воланд отпускает домой и Варенуху, два дня пробывшего вампиром.

Свита Воланда провожает Мастера и Маргариту. Их везёт в арбатский переулок та же машина с шофёром-грачом. У себя в подвальчике Мастер вскоре засыпает, а Маргарита разворачивает его рукопись и читает продолжение истории о Понтии Пилате.

Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа

После страшного ливня в Ершалаиме к Понтию Пилату является Афраний – начальник тайной службы. По поручению прокуратора он наблюдал за казнью троих осуждённых и теперь сообщает, что Га-Ноцри отказался выпить яд, который ему, по приказу Пилата, предложили перед распятием. Он не захотел избавить себя от тяжких мук и напоследок сказал, что «в числе человеческих пороков одним из самых главных считает трусость».

Пилат вздрагивает и задумывается. Он поручает Афранию похоронить тела казнённых, а потом спрашивает, правда ли, что предавший Иешуа Иуда из Кириафа должен получить за это деньги от первосвященника Каифы. «Да, такие сведения есть», – отвечает Афраний. – «А я, – произносит Пилат, – получил сведения, что Иуду зарежут этой ночью, а полученную им награду подбросят назад первосвященнику с запиской: "Возвращаю проклятые деньги!"»

Афраний вначале недоумевает, но потом проницательно вглядывается в лицо прокуратора. «Слушаю. Так зарежут, игемон?» – «Да, и вся надежда только на вашу изумляющую всех исполнительность».

Афраний отдаёт честь и уходит.

Глава 26. Погребение

После ухода Афрания Пилат сидит в тоске с верным псом – огромным Бангой…

Тем временем Афраний посещает в Ершалаиме дом одного торговца и переговаривает с его красавицей-женой Низой. Вскоре он уезжает, а Низа, принарядившись, отправляется гулять на улицы празднично расцвеченного к Пасхе города.

Из дома первосвященника Каифы выходит с довольным лицом молодой меняла Иуда. Близ базарной площади мимо него как бы невзначай проходит Низа, в которую он давно влюблён. Иуда бежит за ней. Оглянувшись, Низа увлекает Иуду в неприметный дворик и говорит: «Если хочешь встретиться сегодня со мной, приходи чуть позже в загородное масличное имение, за Кедроном. Я буду ждать там тебя у грота».

Низа ускользает, а Иуда, побродив немного по Ершалаиму, выходит в городские ворота и идёт через сады к условленному месту. Однако вблизи грота путь ему преграждают два вооружённых человека.

Иуда молит, чтобы они не отнимали у него жизнь, протягивая им полученные от Каифы деньги – тридцать тетрадрахм. Но убийцы закалывают его кинжалами. Из-за деревьев выходит Афраний. Убийцы привязывают к кошелю поданную им записку и уходят в город.

Пилат тем временем видит сон, будто он идёт по светящейся небесной дороге прямо к Луне вместе с Га-Ноцри и Бангой. Философ не укоряет его за сегодняшнюю казнь. «Мы теперь будем всегда вместе, – говорит Иешуа во сне. – Помянут меня, – сейчас же помянут и тебя!» Пилат всхлипывает и кается перед ним...

Прокуратора будят. Входит Афраний и докладывает: «Иуду из Кириафа только что нашли убитым, а мешок с бывшими при нём деньгами был подброшен первосвященнику».

Пилат кивает головой и спрашивает, как прошло погребение тел. Афраний рассказывает, что тело Иешуа пытался похитить его близкий ученик, Левий Матвей, но был обнаружен с ним в пещере близ места казни.

Вводят Левия. Пилат просит, чтобы его оставили наедине с ним. «Что ты собираешься делать теперь, после смерти твоего учителя?» – спрашивает прокуратор у Левия. – «Зарезать Иуду из Кириафа». – «Его уже зарезали этой ночью». – «Кто?!» – «Я»...

Глава 27. Конец квартиры № 50

Московские следователи сбиваются с ног, собирая материалы о необъяснимых происшествиях в городе. Украденная голова Берлиоза так и не найдена, однако председатель Зрелищной комиссии Прохор Петрович возвращается в свой костюм, как только милиция входит в его кабинет, а пропавшего Римского обнаруживают в ленинградской гостинице «Астория», где он прячется в платяном шкафу. Римский умоляет, чтобы милиция немедленно поместила его в бронированную камеру с вооружённой охраной.

Милиция несколько раз проникает в квартиру № 50 на Садовой, но она пуста. Однако время от времени гнусавый голос отвечает оттуда на телефонные звонки. Из окон квартиры доносятся звуки патефона, а на подоконнике соседи видят греющегося на солнце чёрного кота.

Вечером в пятницу по поручению следователей в квартиру отправляется заранее договорившийся о визите по телефону барон Майгель. Но когда через десять минут в 50-ю входит милиция – там вновь пусто. Майгеля нет!

Стёпа Лиходеев прилетает в Москву из Крыма и рассказывает о встрече с Воландом в своей квартире. Возвращается домой и Варенуха, сообщая милиции, что двое суток исполнял для компании мага роль вампира-наводчика. Узнаётся и о том, что видный руководитель Николай Иванович, не быв в одну из ночей дома, потом предъявил супруге справку, что находился на балу у сатаны.

Наконец, в субботу, после обеда, две группы оперативников с двух разных входов врываются в квартиру № 50. Там опять нет никого из людей, лишь сидит чёрный кот на камине. В лапах он почему-то держит примус и обращается к милиции человеческим голосом: «Не шалю, никого не трогаю, примус починяю».

Оперативники стреляют в кота. Вначале из его тела льётся кровь, но он делает глоток бензина из примуса, и раны на глазах заживают. Кот достаёт из-за спины браунинг и, качаясь на люстре, сам палит в милиционеров. В гостиной идёт неумолчная стрельба, хотя от неё нет ни убитых, ни раненых. А из соседней комнаты вдруг слышится голос: «Мессир! Суббота. Солнце склоняется. Нам пора».

«Мне пора», – кричит кот и плещет из примуса на пол бензином. Тот ужасно вспыхивает. В мгновение ока загорается вся квартира, и посреди неё вдруг начинает показываться, постепенно густея, труп барона Майгеля. Кот выскакивает в окно и смывается по крыше. Люди во дворе видят, как вместе с дымом из окна пятого этажа вылетают три мужских тени и один силуэт обнаженной женщины.

Через четверть часа после начала пожара на Садовой длинный гражданин в клетчатом костюме и толстяк в рваной кепке с примусом в руках, смахивающий рожей на кота, входят в один из московских Торгсинов (магазинов, торгующих за валюту). Это, естественно – Коровьев и Бегемот.

Бегемот, не платя денег, берет с прилавка несколько мандаринов и сжирает их вместе с кожурой. Потом проглатывает вместе с фольгой одну шоколадку и пару керченских сельдей из стоящей тут же бочки. Продавщица в ужасе зовёт заведующего, хотя Коровьев задушевно объясняет ей: «Этот бедный человек целый день починяет примуса и проголодался… а откуда же ему взять валюту?»

Заведующий вызывает милицию. Но как только входят милиционеры, Бегемот окатывает прилавок бензином из примуса, и магазин охватывает пламя. Оба хулигана взлетают под потолок, лопаясь, как воздушные шары.

Ровно через минуту Бегемот и Коровьев оказываются у дома Грибоедова. «Здесь писательские таланты растут и зреют, как ананасы в оранжереях!» – торжественно восклицает Коровьев.

Оба приятеля направляются в писательский ресторан. Молодая вахтёрша не хочет пускать их туда без удостоверения МАССОЛИТа. Но появляется внушительный директор ресторана, Арчибальд Арчибальдович. Зная о сеансе в Варьете и о других происшествиях этих дней, он осведомлен и о том, что непременными участниками в них были «клетчатый» и «кот». Арчибальд сразу догадывается, кто эти посетители, предпочитает не ссориться с ними и велит пропустить их в ресторанный зал.

Коровьев с Бегемотом чокаются водкой, однако в ресторан вдруг вбегают несколько милиционеров с револьверами и начинают стрелять в них. Оба обстреливаемых немедленно тают в воздухе, а из примуса Бегемота ударяет столб огня. В мгновение ока он охватывает и ресторан, и сам Грибоедовский дом. От них вскоре остаются одни головешки.

Глава 29. Судьба Мастера и Маргариты определена

На закате солнца Воланд и Азазелло сидят на каменной террасе одного из самых красивых зданий в Москве, глядя на дым от пожара Грибоедова, поднимающийся с бульвара. Из круглой башни на крыше за спиной у Воланда вдруг выходит, злобно глядя на Сатану, оборванный, мрачный человек в хитоне – Левий Матвей.

«Он прислал меня, – говорит Левий. – Он прочитал сочинение Мастера и просит тебя, чтобы ты взял его с собою и наградил покоем». – «А что же вы не берете его к себе, в свет?» – «Он не заслужил света, он заслужил покой. И ту, которая любила и страдала за него, возьми тоже».

Глава 30. Пора! Пора!

Мастер и Маргарита сидят у себя в подвальчике. Маргарита обнимает Мастера: «Как ты страдал, мой бедный! У тебя седые нитки в голове! Но теперь всё будет ослепительно хорошо».

К ним входит Азазелло. Маргарита радостно встречает его. Все трое садятся пить коньяк. «Мессир передавал вам привет, – сообщает Азазелло, – и приглашал вас сделать с ним небольшую прогулку». Он вынимает заплесневелый кувшин: «Это подарок вам от мессира. То самое фалернское вино, которое пил прокуратор Иудеи».

Азазелло разливает. Мастер с Маргаритой, выпив его, теряют сознание и оседают на пол. Подождав немного, Азазелло вливает им в рот ещё несколько капель того же вина. Влюблённые оживают. У Маргариты видно умиротворение в лице, с него исчезают ведьмины черты.

«Уже гремит гроза! – торопит Азазелло. – Кони роют землю. Прощайтесь с подвалом!» Он вытаскивает горящую головню из печки и поджигает скатерть на столе. Вся комната загорается. «Гори, гори, прежняя жизнь! Гори, страдание!»

Тут же, во дворике, все трое садятся на трёх ждущих их чёрных храпящих коней и под ливнем летят над Москвой. У клиники Стравинского Мастер и Маргарита снижаются к окну комнаты Ивана Бездомного.

В тёмном силуэте, вступившем к нему, тот узнаёт Мастера. «Вы нашли её? Какая красивая! – бормочет Иван, глядя на Маргариту. – А я больше никогда не буду писать стихов. Я многое понял, пока лежал здесь».

Они прощаются с Иваном и улетают. Через минуту Иван узнаёт от сиделки Прасковьи Федоровны, что его сосед в 118-й комнате только что скончался. – «Я так и знал! – задумчиво говорит Иван. – И сейчас в городе скончался еще человек. Женщина».

Глава 31. На Воробьевых горах

После грозы Воланд со свитой, Мастер и Маргарита стоят на конях у вершины Воробьёвых гор. Мастер подбегает к обрыву прощаться с Москвой. При виде города он вначале чувствует щемящую грусть, потом она переходит в чувство глубокой и кровной обиды, а та – в горделивое равнодушие и предчувствие постоянного покоя.

Бегемот и Коровьев напоследок так громко и лихо свистят, что вихрь от свиста выплескивает из Москвы-реки на берег речной трамвай с невредимыми пассажирами. «Пора!!» – трубно и страшно кричит Воланд. Кони взмывают в небо.

Глава 32. Прощение и вечный приют

В полёте Маргарита видит, как меняется облик её спутников. Шутник Коровьев превращается в рыцаря с задумчивым, никогда не улыбающимся лицом, а толстяк Бегемот – в худенького юношу-шута. Воланд рассказывает Маргарите, что они и были когда-то рыцарем и шутом. Азазелло теряет человеческие черты, принимая облик демона-убийцы, с холодным, белым лицом. У Мастера длинные волосы собираются в косу, на ногах появляются ботфорты со шпорами. Воланд же теперь похож на огромную глыбу мрака.

Воланд останавливается на каменистой безрадостной плоской вершине, где молча сидит какой-то человек. Рядом с ним – никого, кроме верной собаки Банги.

«Вот и герой вашего романа, – говорит Воланд Мастеру. – Он сидит тут уже почти две тысячи лет и во время полной луны грезит видением светящейся дороги к ней, по которой хочет пойти рядом с арестантом Га-Ноцри».

«Отпустите его!» – пронзительно кричит Маргарита. Воланд кивает Мастеру, и тот громко восклицает: «Свободен! Он ждет тебя!»

От этого крика перед горной вершиной, где они стоят, появляется необъятный город Ершалаим с лунной дорогой к нему. По ней устремляются прокуратор и его преданный пёс.

«И мне туда?» – спрашивает Мастер. – «Нет, – отвечает Воланд. – Зачем гнаться по следам того, что уже окончено?» – «Так, значит, туда?» – Мастер указывает назад, где соткались из тьмы очертания только что покинутой Москвы. – «Тоже нет. Что делать вам в подвальчике? Лучше идите гулять со своею подругой под цветущими вишнями, слушать музыку Шуберта и писать, как Фауст, гусиным пером».

Ершалаим и Москва исчезают, Воланд и его свита рушатся на конях в пропасть, скрываясь из виду, а перед Мастером и Маргаритой возникают маленький домик с венецианским окном, оплетённым виноградом. Они идут к нему по мшистому мостику через ручей. «Вот твой дом, твой вечный дом, – говорит Маргарита. – Беречь твой сон в нём буду я». (См. текст финального монолога Маргариты .) Мастер ощущает небывалое спокойствие, как будто кто-то отпустил его на свободу, как сам он только что отпустил своего героя…

Эпилог

Московская милиция долго расследует дело о загадочной шайке иностранного профессора. Слухи о нём расходятся по всей стране. В разных её концах перепуганные люди ловят и истребляют ни в чём не повинных чёрных котов. В разных городах арестованы граждане по фамилии Вольман, Вольпер, Волох, Коровин, Коровкин и Караваев. Когда в Ярославле в один ресторан случайно входит мужчина с примусом в руках, от него в панике бегут все посетители.

Всё случившееся объясняют тем, что члены преступной шайки являлись невиданной силы гипнотизерами. Психиатры приходят к выводу, что неуязвимый для пуль кот в квартире № 50, видимо, был миражом, который внушил милиционерам стоявший за их спинами Коровьев.

Странное исчезновение из Москвы Маргариты Николаевны и ее домработницы Наташи приписывают похищению: банду могла привлечь красота этих женщин. Мотивы же похищения душевнобольного из комнаты 118 клиники Стравинского так и остаются невыясненными.

Жорж Бенгальский, проведя в лечебнице три месяца, больше не возвращается на службу в Варьете. У него навсегда остаётся привычка внезапно и испуганно хвататься за шею. Стёпу Лиходеева перебрасывают в Ростов на должность заведующего гастрономическим магазином, а Аркадия Аполлоновича Семплеярова – в Брянск, заведующим грибнозаготовочным пунктом. Поседевший после своих приключений Римский спешит перейти из Варьете в театр детских кукол. Никанор Босой, выйдя из клиники Стравинского, до конца жизни ненавидит поэта Пушкина и артиста Савву Потаповича Куролесова. Буфетчик Андрей Фокич Соков умирает в предсказанный ему срок от рака печени.

Алоизий Могарыч через сутки после встречи с Воландом приходит в себя в поезде, где-то под Вяткой, без брюк. Но этот проныра быстро возвращается в Москву. Узнав, что его подвальчик сгорел, он уже через две недели добывает себе новую комнату, в Брюсовском переулке, и вскоре занимает бывшую должность Римского в Варьете.

Ежегодно в день весеннего полнолуния на Патриаршьи пруды приходит Иван Николаевич Понырев (Бездомный) – теперь профессор Института истории и философии. Он сидит часа два на той самой скамейке, где беседовал в роковой день с Берлиозом, курит, глядит на луну и на турникет. Потом он идёт всегда по одному и тому же маршруту, через Спиридоновку в арбатские переулки, мимо одного и того же готического особняка, к которому его влечёт необъяснимая сила. На скамеечке у особняка он всегда в этот день видит солидного человека в пенсне с чуть-чуть поросячьими чертами лица, который тоже глядит на луну, время от времени шепча: «Эх, я, дурак!.. Зачем я не улетел с нею?»

Возвратившись домой, Иван всю эту ночь плачет и мечется во сне. Жена вынуждена делать ему успокаивающий укол, после которого бывшему поэту снится протянутая от его постели к Луне светлая дорога. По ней идут, разговаривая, Га-Ноцри и Понтий Пилат. Потом в потоке лунного света складываются красивая женщина и пугливо озирающийся, обросший бородой человек. Женщина целует Ивана в лоб и уходит к луне вместе со своим спутником …

Разделы: Литература

(Слайд №2)

Цель: Провести наблюдение за деталями художественного текста, одновременно анализируя собственные чувства, возникшие как отклик на события, происходящие с героями.

(Слайд №3)

Задачи:

  • Объяснить причины поступков Понтия Пилата через наблюдение его душевных переживаний; подмечать все тонкости в его поведении, речи, интонации, объяснить противоречивость его чувств.
  • Проанализировать собственные чувства, появляющиеся при чтении текста.
  • Составить психологический словарик своих чувств.

Оборудование: презентация Microsoft Power Point (Приложение 1), два листа ватмана, фломастеры

Ход урока

Вступительное слово учителя.

Итак, сегодня мы приступаем к анализу 2 главы романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», в основу которого положены вечные проблемы человеческого существования: Добра и Зла, Веры и Безверия, Предательства и Любви, Власти и Свободы, проблема покаяния и справедливого возмездия.

Перед нами разворачивается целая панорама людских нравов, обнажая старые, как мир, и вечные, как сама жизнь, вопросы. Что есть человек? Ответственен ли он за свои дела? Могут ли даже самые суровые обстоятельства служить оправданием безнравственному поступку? Вы знаете, что частью романа Булгакова «Мастер и Маргарита», его отдельными главами является роман его героя, Мастера, обращенный событиями почти в двухтысячелетнюю историю, но имеющий непосредственную связь с событиями, происходящими в Москве 30-ых годов. Сюжет этого романа напоминает библейское сказание о распятии Иисуса Христа и производит впечатление документально точного изложения действительно происходивших событий, так как героями его являются почти исторические лица. Однако есть нечто, что отличает роман Мастера.

В Евангелии от Матфея говорится о том, что, собрав 12 учеников на Тайную Вечерю в канун праздника Пасхи, Иисус Христос предсказал свою смерть от предательства одного из них…

(Слайд №4)

Сообщение ученика о библейском сюжете распятия Христа (рассказывает легенду о распятии Христа, дополняя рассказ следующими цитатами из Библии):

«– Истинно говорю вам: один из вас предаст меня.

Учеников это опечалило, и они начали спрашивать одни за другим:

– Не я ли, Господи?

Тогда Иуда, который прежде предал Его, тоже спросил:

– Конечно же не я, Учитель?

Иисус ответил:

– Да, ты…»

(Евангелие от Матфея, гл.26 (20–22, 25, 46–52,) гл.27 (1–5)

Учитель: Нет сомнения, что Иешуа Га-Ноцри – своего рода двойник Иисуса Христа. Тем более, Иешуа на арамейском языке означает Господь (спасение), а Га-Ноцри – из Назарета. Иисус Христос, родившийся в Вифлиеме, до начала своей деятельности постоянно проживал в Назарете, из-за чего его часто называют Иисус Назаретянин. В чём же, по-вашему, состоит особенность трактовки евангельского сюжета?

(Писатель значительно углубил библейский сюжет, передал целую гамму чувств и переживаний героев, он «очеловечил» их, что вызывает у читателей сопереживание и сострадание к ним. Он ставит их перед нравственным выбором, и, кажется, Булгаков обращается к каждому: «Смог бы ты так же мужественно, безропотно, как Иешуа, принять страдания во имя своей идеи, до конца сохранив веру в доброе начало в человеке, ни на йоту не допустив чувства озлобленности и обиды за свою судьбу?»)

На втором уроке изучения романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» вы получили задание: перечитать 2 главу «Понтий Пилат» и ответить на вопросы:

  1. Можем ли мы, искренне сочувствуя Иешуа, понимая несправедливость его наказания, категорично осуждать Пилата за его жестокость? В чём истинная вина Пилата?
  2. Почему обстоятельства оказались выше желания прокуратора спасти проповедника? Почему Иешуа был выше этих обстоятельств?
  3. Была ли у Пилата возможность выбора, почему он всё-таки выбрал зло?
Ответить на эти вопросы можно, пробежав по содержанию, но ведь для чего-то описывает М.А. Булгаков переживания Пилата? Наверное, всё не так просто, как кажется?

Индивидуальная домашняя работа (сообщение 2 учащихся с презентацией своего слайда)

1 учащийся выполнял задание: проследить, как меняется настроение Понтия Пилата. Составить словарик своих чувств, возникших во время чтения 2 главы.

2 учащийся анализирует поведение Иешуа Га-Ноцри и составляет словарик собственных чувств.

(Слайд №5)

Выступление 1 ученика:

Как только Булгаков вводит нас во дворец Ирода Великого и знакомит с Понтием Пилатом, сразу бросается в глаза атмосфера какого-то беспокойства. Болезненное состояние Пилата подтверждает это («опять начался приступ гемикрании, когда болит полголовы») .

Итак, впервые встречаясь с прокуратором, мы видим его раздраженным . Чувствуется, что обитатели дворца и приближённые привыкли к жестокости и резкости его характера. Разговаривая с приведённым к нему арестантом, он перебивает его на полуслове, когда Иешуа обратился к нему: «Добрый человек…» Пилат заявляет, что в Ершалаиме все шепчут про него: «свирепое чудовище», «и это совершенно верно» В подтверждение своих слов Пилат вызывает кентуриона, грозного Марка Крысобоя: «Преступник называет меня «добрый человек…» Объясните ему, как надо разговаривать со мной. Но не калечить».

(Появляется какое-то жуткое чувство страха и недоумения и вопрос: «За что?»)

Но позже, кажется, и самому Пилату стало интересно разговаривать с этим человеком. Ведь «проще всего было бы изгнать с балкона этого странного разбойника, произнеся только два слова: «повесить его». Однако прокуратор не делает этого. А когда Иешуа разъясняет прокуратору причину его страданий («истина прежде всего в том, что у тебя болит голова… Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня…»), Пилат просто сражён.

Прокуратор успокаивается, когда Иешуа продолжает разговор о том, что «злых людей нет на свете»,и в его голове сама собой сложилась формула: «игемон разобрал дело бродячего философа Иешуа, по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нём не нашёл. В частности, не нашёл ни малейшей связи между действиями Иешуа и беспорядками, произошедшими в Ершалаиме недавно. Бродячий философ оказался душевнобольным. Вследствие этого смертный приговор … прокуратор не утверждает…»

(Здесь читатель невольно радуется за прокуратора и за Иешуа и уже жду счастливой развязки.) И вдруг оказывается, что всё не так.

– Всё о нём? – спросил Пилат у секретаря.

Нет, к сожалению,– неожиданно ответил секретарь и подал Пилату другой кусок пергамента.

– Что ещё там? – спросил Пилат и нахмурился .

(Вот здесь действительно хочется, чтобы не было этого второго пергамента, становится страшно, что он всё испортит.)

Это же чувствует и сам прокуратор, который всем существом пытается предотвратить опасность, снизойдя даже до того, что подаёт знаки Иешуа. (Поэтому чувство волнения и тревоги возрастает), тем более, что у Пилата возникает страшная галлюцинация, которая как будто предвещает беду: «Так, померещилось ему,что голова арестанта уплыла куда-то, а вместо неё появилась другая. На этой плешивой голове сидел редкозубый золотой венец; на лбу была круглая язва, разъедавшая кожу и смазанная мазью, …вдали, как будто, проиграли негромко и грозно трубы и очень явственно послышался носовой голос, надменно тянущий слова: «Закон об оскорблении величества…» Рассказ Иешуа о том, про что и как говорил он с Иудой из Кариафа порождает у Пилата настроение безнадёжности. Он чувствует, что теряет шансы на спасение наивного арестанта. (Чувство тревоги возрастает)

(Слайд №6)

Выступление 2 ученика:

Жестокое, несправедливое наказание, кажется, даже не вызвало в арестованном негодования. Он просто, как ребёнок, просит кентуриона в ответ на его грозный тон: «Я понял тебя. Не бей меня.» (Это вызывает интерес к нему и уважение)

(Слайд №7)

В дальнейшем искренность и непринуждённость его беседы с Пилатом просто захватывает.

(Слайд №8)

По этой причине прямота ответа поразила Пилата своей дерзостью: «Не думаешь ли ты, что ты её подвесил, игемон? Если это так, ты очень ошибаешься» (В этот момент появляется опасение, что Иешуа может навредить себе) Пилат «вздрогнул и ответил сквозь зубы: «Я могу перерезать этот волосок».

«– А ты бы меня отпустил, игемон, – неожиданно попросил арестант, и голос его стал тревожен, – я вижу, что меня хотят убить».

(В момент приговора у читателя возникает острое чувство несогласия с происходящим: так ярко показана жестокость прокуратора и его бессилие.)

(Слайд №9)

«Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? Я твоих мыслей не разделяю!»

Интересно, что Пилат не успокаивается, а устраивает свидание с президентом Сендриона Каифой. Разговор с ним был последней надеждой на спасение Иешуа, и Пилат приложил к этому все старания.

После этого его охватывает тоска, перерастающая в страшный гнев бессилия. прокуратор осознаёт свою вину и чувствует страшные муки совести, а после испытывает почти ярость к нему за то, что он растоптал последнюю надежду. Прокуратором овладевает открытое негодование:

«Вспомнишь ты тогда спасённого Вар-равана и пожалеешь». Но первосвященник непреклонен:

«…Ты хотел его выпустить затем, чтобы он смутил народ, над верой надругался и подвёл народ под римские мечи! Но я, первосвященник иудейский, покуда жив, не дам на поругание веру и защищу народ!»

(Читая эту сцену чувствуешь такое негодование, от того, что не нашлось силы, способной предотвратить эту нелепую и чудовищную несправедливость.)

Направляясь к помосту и произнеся слова приговора, Пилат даже не смотрит в сторону преступников. «Он ничего не видел. Ему это и не нужно было. Он и так знал, что за его спиной конвой уже ведёт на Лысую гору Га-Ноцри, которому сам прокуратор произнёс смертный приговор и которого более всех хотел видеть живым»

(Когда читаешь эти строки, чувство негодования и ужаса охватывает тебя. И ещё бессилие. Остаётся только наблюдать за происходящим.)

(Слайд №10)

Словарик, отражающий чувства и переживания при прочтении главы

Понтий Пилат

Иешуа

Страх (непонятная жестокость)

Симпатия (держится просто)

Недоумение (за что бьют)

Интерес (искренен, как ребёнок)

Любопытство (результат беседы)

Уважение (стойкость, бесстрашие)

Волнение (предчувствие беды)

Опасение (может навредить себе)

Тревога (приговор)

Радость (ожидание счастливой развязки)

Отчаяние (записали показания)

Страх (хоть бы всё не испортил)

Бессилие (никто не поможет)

Тревога (непоколебимость Иешуа)

Негодование (от несправедливости)

Несогласие (с решением прокуратора)

Отвращение (трусость – самая подлая черта)

Ужас (смертный приговор)

Учитель: Итак, мы видим, что фигура Понтия Пилата действительно сложна и противоречива. Он хотел спасти Иешуа, понимая необоснованность приговора, вынесенного Синедрионом. Но даже всесильный прокуратор, человек, один взгляд которого повергает в оцепенение, оказался бессильным спасти Иешуа от смерти. Почему обстоятельства оказались выше желания Пилата? Почему Иешуа был выше этих обстоятельств? Была ли у прокуратора возможность выбора? И почему он всё-таки выбрал зло?

Групповое задание (выполняется на компьютерах или на листах ватмана)

Группа1 Составить кластер черт характера Иешуа Га-Ноцри, проявившихся во 2 главе романа

Группа 2 Составить кластер черт характера Понтия Пилата, проявившихся во 2 главе романа

Выступление представителей от групп с защитой своей работы.

(Слайд №11)

Сравнение: предлагается вниманию учащихся цветовой спектр черт характера героев, выполненный учителем. Объяснения учителя:

Иешуа – это идеал свободы личности. Главная его черта – ЧЕЛОВЕКОЛЮБИЕ.

(Слайд №12)

Основная Цель на земле-мирная проповедь царства истины и справедливости. И потому никакие силы не могут его заставить предать веру в добро.(Вспомним эпизод, когда он просит перед смертью палача не за себя, а за другого: «Дай попить ему»). Он не предаёт навсегда принятое убеждение – свою истину. Он внутренне окружён ореолом светлых чувств: Любви, Свободы, Добра.

Пилат же вечно раздражён, озлоблен, недоверчив, жесток. Кроме того ему приходится жить в городе, который он ненавидит, он управляет народом, который не любит. Его воля не может противоречить воле более высоко власти духовенства в лице Великого кесаря, первосвященников и всего Синедриона. Поэтому Пилат оказывается внутренне связан, зависим от своего положения.

Он постоянно испытывает внутренний разлад.

В Иешуа Пилат почувствовал то, чего не хватало ему самому: понимания, искренности, чуткости, силы духа. К тому же этот философ сумел угадать не только его одиночество, страдание, но и снял его физическую боль, пробудил давно забытые чувства. Ему хочется помочь Иешуа.

Прокуратор лицом к лицу оказывается перед выбором: либо сделать шаг к спасению Иешуа и таким образом совершить Добро; либо погубить его и совершить Зло.

Пилат прекрасно понимал, несправедливость наказания Иешуа и всей силой своей души хотел выбрать Добро

Но с другой стороны, прокуратор – могущественный правитель. Он не может отпустить человека, который говорил о власти то, что он говорил, и что записано не только в донесении Иуды, но и в протоколе секретаря прокуратора. Тогда будут погублены карьера и положение. Он – раб кесаря, своей должности и своей карьеры . Пилат выбирает Зло, предав этим свою совесть.

Он был волен решать судьбы других, но не может, оказывается, управлять своими действиями и поступками. И потому Пилат обречён на вечные душевные муки, вину, которую в течение почти двух тысяч лет он не в состоянии искупить, так как нет большего порока, чем трусость.

Вывод: Иешуа уходит, и прокуратор на тысячелетия остаётся в камере своего одиночества, где ему снится лунная дорога, по которой он идёт и разговаривает с арестантом Га-Ноцри, потому что, как он утверждает, он чего-то недоговорил тогда четырнадцатого числа весеннего месяца нисана. И он ждёт и надеется, что его простят и отпустят.

Литературный рисунок полностью совпадает с рисунком историческим, даже в мелочах и тонкостях. И имя Пилата – и как евангельского лица, и как булгаковского персонажа – всегда будет идти рука об руку с именем Иешуа-Иисуса, в наказание за бездействие. Бессмертие в веках – его проклятие.

Образом Пилата, его судьбой, его душевными муками Булгаков убеждает нас, что человек ответственен за свои дела. Как живое существо, он может противиться исполнению своего гражданского долга всеми своими силами и находить себе оправдание – в жажде жизни, в привычках, в естественном стремлении к покою, в страхе перед страданием или перед начальством, перед голодом, нищетой, изгнанием, смертью. Но как существо духовное, обладающее нравственным сознанием, он всегда ответствен перед своей совестью. Здесь у него нет союзников, на которых он мог бы переложить хоть часть своей ответственности, и никакие внешние обстоятельства и условия выбора не могут служить ему оправданием.

К таким выводам приходишь, анализируя противоречивость чувств, переживаемых Понтием Пилатом. В его словах, глазах, голосе улавливаются самые разнообразные чувства: безнадёжность, тоска, ярость, отчаяние. И оказывается, что Пилат – человек страдающий, ожесточённый болезнью и непониманием, скованный своей властью. Но главное – одинокий, умный, глубоко чувствующий.

В жизни всегда есть выбор, даже в самых, казалось, безвыходных положениях человек должен принять какое-то решение. И только от него зависит, как он будет дольше жить: в ладу или в разладе со своей совестью.

(Слайды №13, 14)

Подведение итогов урока: Зачем понадобился Булгакову такой художественный приём – параллельно повествованию о современности вести ещё и линию романа, написанного Мастером и рассказывающего о событиях, происходивших две тысячи лет назад? (Роман посвящён вечным проблемам, они существуют в настоящем так же, как тысячи лет назад. Долго человечество идёт к истине и придёт ли к её познанию – неизвестно).

Оценки за урок .

Домашнее задание: Выбрать материал, касающийся а) истории Мастера, б) общей атмосферы жизни 30-х годов 20 века, используя главы 5, 6, 7, 9, 13, 27.

Литература:

  1. «М.А. Булгаков «Мастер и Маргарита» Москва «Олимп» 1997 г.
  2. Русская литература 20 века часть 2» Под редакцией В.П. Журавлёва Москва «Просвещение» 2006.
  3. «Русская литература 20 века. Хрестоматия» Составители А.В. Баранников, Т.А. Калганова Москва «Просвещение» 1993 стр.332.
  4. М.П. Жигалова «Русская литература 20 века в старших классах» М Булгаков и его роман «Мастер и Маргарита» в научно-методических исследованиях стр. 10-9 Минск 2003.
  5. Журнал «Литература в школе» №7 2002 г. стр. 11-20.
  6. При создании презентации использованы ресурсы сети интернет.

Анализ второй главы романа Мастер и Маргарита!!!Помогите!!! и получил лучший ответ

Ответ от Queenmara[гуру]
Анализ главы 2, части 1 романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Эпизод «Допрос во дворце Ирода Великого» является стержнем второй главы романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» «Понтий Пилат». Эта глава логично разбивает первую и третью – современные главы, в которых предстают разные описания современности: через рационалистическое представление мира (Берлиоз, Бездомный) и взгляд на мир как совокупность сложных, в том числе сверхъестественных и непредсказуемых явлений, и углубляет философскую идею, связывающую их, помогает читателю сформулировать проблему всего романа. В частности, сцена допроса прокуратором Иудеи Понтием Пилатом странствующего из города в город философа Иешуа Га-Ноцри позволяет задуматься, каков мир, в котором мы живем, какова позиция и роль человека в этом мире.
Появляется Понтий Пилат в белом плаще с кровавым подбоем. Белый – символ чистоты, света, истины; кровавый – кровь, жестокость, сомнения, жизнь в противоречиях. Прокуратор ненавидел запах розового масла (позже узнаем, что розы – любимые цветы Мастера и Маргариты). Эти детали настораживают, а еще узнаем о «непобедимой, ужасной болезни гемикрании». Итак, Понтий Пилат – вершитель человеческих судеб, средоточие власти, ему утверждать смертный приговор Синедриона, но уже понятно, что этому человеку сделать такой шаг будет нелегко. И вот перед ним преступник, руки его связаны, под левым глазом большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью. Но взгляд его полон не страха, а тревожного любопытства, он не подавлен, уверен в своей невиновности. Он свободный человек. Возможно, прокуратор, объявляя первое обвинение, заключающееся в том, что Иешуа обратился к народу с призывом разрушить храм, чувствует силу представшего перед ним арестанта. Оттого он суров, сидит как каменный, губы чуть шевелятся при произнесении слов, а голова пылает «адской болью». Человек в нем борется с властителем, сердце с холодным расчетом. Завязка беседы – слова арестованного, обращенные к игемону: «Добрый человек… » Эти слова повергли Понтия Пилата, он не понимает, как его, «свирепое чудовище» , можно так называть. Он разгневан. Власть берет верх, но сию минуту продолжить беседу не в силах, просит Крысобоя вывести Иешу и объяснить, как с ним надо разговаривать, но при этом не калечить. И все-таки слова «добрый человек «звучат победно. Крысобой не сильно ударил арестованного, но тот мгновенно рухнул наземь.
От боли? От боли тоже, но больше от унижения, потому он и просит не бить его. В дальнейшей беседе называет Пилата игемон, чтобы это унижение больше не повторилось. В остальном философ непреклонен. Не желает сознаваться в том, чего не совершал. Пилату «проще всего было бы изгнать с балкона этого странного разбойника, произнеся только два слова: «Повесить его». Но беседа продолжается, мы узнаем суть преступления Иешуа.