Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского языка.

Введение


Орфоэпия (от греч. orthos - правильный и epos - речь) - наука, изучающая произносительные нормы устной речи.

Носители языка усваивают произносительные нормы с рождения; нам не надо объяснять, как правильно говорить: зу[б] или зу[п]. А вот иностранцы, изучающие русский язык, сталкиваются с трудностями. В английском языке, например, оглушения согласных на конце слова нет, звук [д] в слове friend звучит звонко. Так англичане читают и русские слова завод, год, плод. Мы же, сами не замечая, стремимся оглушать согласные в английских словах: This is my frien[t] Bo[p].

Особенности произношения настолько крепко сидят в нашем сознании, что даже люди, длительное время живущие в другой стране, обычно говорят с акцентом. По акценту специалисту легко определить, откуда приехал говорящий. Но и те, кто говорит с детства на одном языке, часто говорят на нём по-разному. Всем известны примеры северного оканья (м[о]л[о]ко, с[о]бака) или южнорусского фрикативного [?]. Орфоэпические особенности могут затруднить восприятие речи, отвлекают внимание слушателей.

Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время, когда устная речь стала средством самого широкого общения в различных сферах человеческой деятельности.


Современный русский литературный язык


Русский национальный язык - это язык русской нации, всех русских людей. Уровень его развития отражает уровень развития народа, передаёт особенности национальной культуры. В национальном языке прослеживаются все общественные тенденции и процессы, он обслуживает самые разнообразные коммуникативные сферы, поэтому национальный язык включает в себя всё многообразие территориальных и социальных его разновидностей. Это и местные диалекты, и просторечие, и жаргон разных слоёв общества. Литературный язык тоже является частью национального языка, его высшей, письменно закреплённой формой.

Литературный язык - это основная, письменно закреплённая форма национального языка.

Время существования современного русского литературного языка часто определяется так: от Пушкина до наших дней. А. С. Пушкина называют создателем русского литературного языка в том общем виде, в котором мы используем этот язык теперь. Как же так случилось, что один человек смог так повлиять на весь национальный язык?

Пушкин, как это нередко бывает с гениальными людьми, уловил те тенденции, которые наметились в языке того времени, смог эти тенденции осмыслить, систематизировать и утвердить в литературе. Конечно, литература в России существовала и до Пушкина. Но язык литературы допушкинской поры сильно отличался от того языка, на котором разговаривали люди. С одной стороны, сильна была литература церковная, написанная на старославянском языке, которого уже тогда многие не понимали. С другой - светская литература, ориентированная на противостояние грубой реальности, а поэтому нередко отличающаяся излишней витиеватостью слога. И, наконец, научная литература (философская, политическая) вообще существовала не на русском, а преимущественно на французском, немецком, английском языках.

В бытовом же общении речь образованных людей, говорящих более по-французски, чем по-русски, резко дифференцировалась с разговорной речью крестьян и городских жителей. Можно сказать, что богатство русского языка образованной частью тогдашнего российского общества не осознавалось и не использовалось. Вспомните, например, пушкинскую Татьяну, которая1:


… по-русски плохо знала,

Журналов наших не читала

И выражалася с трудом

На языке своём родном.


Особенно ярко проявилось новаторство Пушкина в центральном произведении его творчества, романе в стихах «Евгений Онегин». Поэт описывает быт людей таким, каков он есть. Вот Евгений начинает обживать имение покойного дядюшки:


Он в том покое поселился,

Где деревенский старожил

Лет сорок с ключницей бранился,

В окно смотрел и мух давил.

А вот Татьяна встречается с родственницами:

«Как Таня выросла! Давно ль

Я, кажется, тебя крестила?

А я так на руки брала!


Итак, вклад Пушкина в становление современного литературного языка заключается в привлечении разговорной речи в литературные произведения, упрощении синтаксиса, в стремлении к точности словоупотребления и целесообразности выбора слова, а также к использованию всего богатства языка для достижения коммуникативных и эстетических целей.


2. Орфоэпия и акцентология русского литературного языка


Орфоэпия (от греч. orthos - «правильный» и epos - «речь») - это наука о правильном литературном произношении1.

Орфоэпические нормы - это правила произношения гласных и согласных звуков.

Произносительные нормы современного русского литературного языка складывались веками, меняясь. Москва и впоследствии Петербург были столицами государства Российского, центрами экономической, политической и культурной жизни России, поэтому сложилось так, что в основу литературного произношения было положено московское произношение, на которое впоследствии «наслоились» некоторые черты петербургского.

Для успешного овладения орфоэпическими нормами необходимо:

) усвоить основные правила русского литературного произношения;

) научиться слушать свою речь и речь окружающих;

) слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым должны владеть дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;

) осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;

) исправлять ошибки путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.

) неполного (разговорно-просторечного), который является распространенным в обиходно-бытовом общении.

Полный стиль характеризуется:

) соблюдением требований орфоэпических норм;

) ясностью и отчетливостью произношения;

) верной расстановкой словесного и логического ударения;

) умеренным темпом;

) правильными речевыми паузами;

) нейтральной интонацией.

При неполном стиле произношения наблюдается1:

) чрезмерное сокращение слов, выпадение согласных звуков и целых слогов, например: щас (сейчас), тыща (тысяча), килограмм помидор(килограммов помидоров) и др.;

) нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний;

) сбивчивый темп речи, нежелательные паузы.

Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.

Акцентология (от лат. accentus - «ударение» и гр. logos - «слово, понятие, учение»)2 - раздел языкознания, изучающий систему ударений какого-либо языка.

Акцентологические нормы русского литературного языка - это правила постановки ударения в словах.

Словесное ударение - это выделение одного из слогов неодносложного слова. Ударный гласный в слоге выделяется большей длительностью, силой и движением тона.

3. Орфоэпические и акцентологические нормы литературного произношения, которых нужно придерживаться


В русском языке основной нормой произношения гласных звуков является редукция - ослабление звучания безударных гласных. Ударные гласные произносятся с полной артикуляцией, безударные - с ослабленной, менее чётко и длительно, чем ударные. Причём чем дальше звук находится от ударного слога, тем этот звук слабее.

Гласные [о] и [а] в первом предударном слоге произносятся как ослабленный [^]: овраг, замОк. В остальных безударных слогах это очень краткий неясный звук, близкий одновременно к [а] и [ы]. Условно его обозначают [ъ]: г[ь]л[^]ва, д[ь]р[^]гой. В некоторых говорах на месте [ь] ясно слышится [ы], в других [а], такие особенности речи называются соответственно ыканьем и аканьем.

Произношение [о] в безударных слогах характерно для некоторых иноязычных слов: оазис, поэт, радио, какао, фамилий Вольтер, Флобер, Шопе

Гласные буквы е и я в первом предударном слоге обозначают звук, средний между [и] и [е]: прямой, бревно.

Основными законами произношения согласных являются оглушение и уподобление. Примеры оглушения мы уже приводили. Вот ещё несколько: столб, плов, творог. В словах, заканчивающихся буквой г, иногда можно услышать звук [х]: смо[х] (вместо смо[к]). Это ошибка. Единственное слово, в котором такой вариант оглушения является литературным, - Бог. Нормой будет и употребление фрикативного [х], например, во фразе «Побойся Бо[х]а!». Правильно и произнесение [г] в слове [г]осподи. Звук [х] есть в греческом языке, был он и в старославянском, а в русском был вытеснен взрывным [г], сохранившись лишь в нескольких словах христианской тематики.

Оглушение отмечается и в середине слова, перед глухим согласным: ло[ш]ка, ры[п]ка. А перед звонкими согласными глухие тоже произносятся звонко: сделать, отдать. Это явление называется уподоблением. Перед [л], [м], [н], [р], [в] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся.

Следует обратить внимание на сочетание чн, так как при его произнесении нередко допускаются ошибки. В словах заочный, вечный, беспечный произношение этого сочетания не вызывает затруднений. А вот, например, в слове булочная уже возможны варианты: [чн] или [шн]. В соответствии с нормами русского языка допустимо двоякое произношение чн в словах: молочный, порядочный. В словах закусочная, сливочный произношение [шн] устарело. Но во многих словах оно остаётся единственно возможным: горчичник, конечно, яичница, скворечник, в отчествах Ильинична, Фоминична и др.

Трудности часто вызывает произношение твёрдых или мягких согласных перед е в заимствованных словах. Если слова давно освоены русским языком, то, как правило, согласные перед е произносятся мягко: музей, шинель, ректор, теория. Но иногда твёрдость согласных сохраняется: штепсель, каре, модель, демпинг, энергия. Краткий перечень таких слов дан в учебнике «Русский язык и культура речи», изданном в нашей академии. Слово менеджер так часто употребляется в современном русском языке, что прежняя норма [мэнэ]джер постепенно уступает место новой [мэнэ]джер.

Распространенная орфоэпическая ошибка связана с неразличением на письме букв е и ё. Запомните: афера, опека, двоеженец, но двоежёнство; издёвка, околёсица.

А в слове желчь допустимы оба варианта. К нормам орфоэпии примыкают акцентологические нормы - правила постановки ударения.

Ударение в русском языке свободно. Оно может падать на любой слог, что отличает его от ударения в некоторых других языках, например, французском или польском. Кроме того, ударение в русском языке может быть подвижным, то есть перемещаться в разных формах одного слова: например, Орден - орденА.

Благодаря свободе и подвижности ударение может выполнять смыслоразличительную функцию (различать слова и формы слов).

Например: бронировАть (покрывать бронёй) - бронИровать (закреплять за кем-либо);

привОд (от глагола приводить, например, в милицию) - прИвод (техническое устройство);

Эти же характеристики русского ударения приводят к тому, что иной раз мы затрудняемся в выборе правильного варианта произношения. Особенно это касается слов, которые мы употребляем нечасто: искрИться или Искриться? нАбело или набелО? дЕвичий или девИчий? (В этих словах оба варианта допустимы.) Такие слова называются акцентными вариантами. Трудность использования акцентных вариантов заключается в том, что отсутствуют единые правила их употребления. В одних случаях оба варианта существуют в рамках литературного произношения: бАржа и баржА, шрИфты и шрифтЫ, бЕдны и беднЫ, усугубИть и усугУбить. В других случаях существует один предпочтительный вариант, а другой принадлежит ограниченной сфере употребления. Например, в следующих словах первый вариант общеупотребительный, а второй устаревший: векселя - вексели, комбайнёр - комбайнер, христианИн - христиАнин,

Раньше эти варианты тоже были нормой, вы можете услышать их в речи пожилых людей, но сегодня они уже не актуальны и выходят из употребления. А в следующей группе слов, наоборот, второй акцентный вариант существует в разговорной речи. Этот вариант никогда не был нормой, но, возможно, когда-нибудь под влиянием большинства говорящих станет ею: ломОть - лОмоть, камфарА - кАмфара, кЕта - кетА. Бывает так, что один из акцентных вариантов становится принадлежностью профессиональной речи. Многие слышали строчку из песни о моряках: «Мы говорим не кОмпас, а компАс…». Вот ещё примеры:

кОмплекс - комплЕкс (матем.)1, диоптрИя - диОптрия (мед.)2, дактилоскОпия - дактилоскопИя (криминалистич.), рАпорт - рапОрт (в речи моряков), фольгА - фОльга (инж., воен.).

В словарях такие варианты сопровождаются специальными пометами, по которым вы можете понять, является ли слово нормативным или устаревшим, или разговорным, или употребляемым только в определённых профессиональных кругах. Но всё-таки большинство слов имеют чётко определённую норму ударения, и, если в словарях приводятся недопустимые варианты, они имеют при себе запретительную помету не. озвУчение (не озвучЕние и не озвучАние), пулОвер (не пуловЕр).

Часто допускают ошибки в словах щавЕль, тунИка, шелковИца, запломбировАть (не запломбИровать) (правильный вариант причастия - запломбирОванный), ополОснутый.

В причастиях и прилагательных часто акцентологическая ошибка соседствует с неразличением е и ё. В следующих словах пишется ё и, естественно, соответствующий звук является ударным:

длинношёрстный

новорождённый

осуждённый

поднесённый

Для современного состояния русской акцентологической системы характерно:

) усиление грамматической функции ударения, в результате чего возникает более четкое противопоставление грамматических форм слова (р. п. ед. ч. окнА - и. п. мн. ч. Окна).

) закрепление устаревающих акцентных вариантов за устойчивыми сочетаниями слов и фразеологическими оборотами (с утрА, пО лбу).

) в некоторых случаях ударение выполняет смыслоразличительную функцию (счАстливо - счастлИво, зАмок - замОк).

Чтобы не допускать ошибок в постановке ударения, необходимо знать не только норму, но и типы ее вариантов. Возможны три случая соотношения акцентологических вариантов:

только один вариант является нормой, остальные запрещены (докумЕнт, украИнский),

один вариант является нормой, второй вариант допустим (творОг и твОрог, кулинАрия и кулинарИя),

оба варианта равноправны (лОсось и лосОсь).

Во многих именах существительных ударение неподвижно во всех формах, оно может быть закреплено либо на основе, либо на окончании (бАнт, тЮль, лыжнЯ, скамьЯ). Выделяют пять групп существительных с подвижным ударением:

) ударение с основы в единственном числе перемещается на окончание во множественном числе у существительных мужского рода, которые в форме множественного числа имеют окончания

и/ы, -а/я (бал - балЫ, тополь - тополЯ);

) ударение с окончания в единственном числе перемещается на основу во множественном числе у существительных женского рода на -а/я и среднего рода на -о (козА - кОзы, окнО - Окна);

) ударение с основы в единственном числе перемещается на окончание в косвенных падежах множественного числа у существительных женского и мужского родов, оканчивающихся на мягкий согласный (лОшадь - лошадЕй, гОлубь - голубЕй);

) ударение с окончания в единственном числе перемещается на основу в трех падежах множественного числа (именительном, родительном, винительном) у существительных женского рода на -а/я (волнА - вОлны);

) ударение перемещается с окончания в единственном числе на основу в винительном падеже единственного числа, во множественном числе нет устойчивой схемы движения ударения (щекА - щЁку).

В именах прилагательных ударение наименее устойчиво в кратких формах. В большей части прилагательных ударение в краткой форме падает на тот же слог, что и в полной форме (золотИстый - золотИст, безоткАзный - безоткАзен). Подвижное ударение свойственно прилагательным с односложными основами (бЕлый - бЕл, белА, вАжный - вАжен, важнА). Краткая форма множественного числа получает ударение в зависимости от соотношения кратких форм женского и среднего родов. Если в этих формах ударение совпадает, то оно сохраняется и во множественном числе (богАта, богАто - богАты). Если эти формы имеют ударение на разных слогах, то во множественном числе ударение ставится по образцу формы среднего рода (бледнА, блЕдно - блЕдны).

Ударение в формах сравнительной степени определяется по краткой форме женского рода. Если в этой форме ударение падает на окончание, то в форме сравнительной степени оно оказывается на суффиксе -ее (виднА - виднЕе, нужнА - нужнЕе). Если в краткой форме ударение стоит на основе, то в форме сравнительной степени оно остается там же (красИва - красИвее).

Преобладающим типом ударения в глаголах является неподвижное ударение, падающее на корень или суффикс. Некоторым группам глаголов свойственна подвижность ударения в формах настоящего времени (ходИть - хОдишь). В формах прошедшего времени ударение обычно такое же, как в

инфинитиве (бежАть - бежАл, бежАла). Если форма инфинитива оканчивается на -чь, -сти, ударение во всех формах прошедшего времени (кроме мужского рода) падает на окончание (вестИ - вёл, велА, велИ).

В группе глаголов с односложными основами ударение в прошедшем времени перемещается на окончание в форме женского рода (бЫл - былА, бЫли).


Заключение

русский литературный язык орфоэпический

Языковая норма - это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, то есть правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике.

Характерными особенностями норм являются относительная устойчивость, распространенность, общеупотребительность, общеобязательность, соответствие возможностям языковой системы.

Источниками нормы являются культурные традиции, внутренние свойства языка и тенденции его развития, признание нормы авторитетными писателями и журналистами, степень употребительности, распространенность, общеупотребительность, общеобязательность. Ценность нормы заключается в том, что она обеспечивает однообразие употребления речевой единицы, сдерживает языковые изменения и регулирует речевое поведение людей.

Культура речи предполагает соблюдение языковых норм с разной степенью обязательности.

Орфоэпические нормы - это произносительные нормы устной речи. Они включают в себя нормы произношения и нормы ударения.

Нормы произношения определяют выбор акустических вариантов фонемы. Основные законы произношения согласных - оглушение и уподобление.

Нормы ударения определяют выбор вариантов размещения и движения ударного слога среди неударных. Особенности и функции ударения изучает раздел языкознания, который называется акцентология. Ударение в русском языке свободное, оно может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным.


Список использованной литературы


1.Большой орфоэпический словарь современного русского языка// Под ред. Касаткина. - М.: АСТ-Пресс, 2012.

.Добрычева А.?А. Русская речевая культура: учеб. пособие. - Южно-Сахалинск: изд-во СахГУ, 2013.

.Есакова М.Н. Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка: учеб. пособие для переводчиков. - М. : ФЛИНТА: Наука, 2012.

.Каменская О. Г., Кан Р. А., Стрекалова Е. Т., Запорожец М. Н. Русский язык и культура речи.: Учебное пособие для студентов. - М.: Изд-во Тольяттинского гос. ун-та, 2005.

.Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К. Трофимова - М.: Флинта: Наука, 2004 - С. 50


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Лекция 4 Орфоэпические нормы

В лекции рассматриваются особенности русского литературного произ-ношения

Орфоэпические нормы

В лекции рассматриваются особенности русского литературного произношения.

План лекции

4.1. Особенности русского ударения.

4.2. Нормы ударения.

4.3. Нормы произношения.

4.1. Особенности русского ударения

Слово может состоять из одного, двух или более слогов. Если слогов несколько, то один из них обязательно произносится иначе, чем остальные. Подобное выделение одного из слогов служит условием фонетической оформленности слова и называется словесным ударением. Слог, на который падает ударение, называется ударяемым или ударным. Ударение обозначается знаком « ?» над буквой, соответствующей гласному звуку.

Фонетический тип ударения определяется способами выделения ударного слога. Ударение в русском языке является силовым и количественным одновременно. Ударный слог отличается от безударных и своей длительностью, и своей силой (громкостью).

Словесное ударение наделено организующей функцией. Группа слогов, связанная общим ударением, образует особую фонетическую единицу. Она называется фонетическим словом, например: [гълавá] голова, [нá(гълъву] на голову . В рамках фонетического слова ударный слог оказывается той точкой отсчета, по отношению к которой определяется характер произношения остальных слогов.

Лишенные ударения слова могут вести себя по-разному. Одни из них подчиняются обычным правилам произношения звуков: [да_сáдъ] до сада (ср.: [дасáдъ] досада); [л’ э´j_къ] лей-ка (ср.: [л’ э´jкъ] лейка) . Другие, несмотря на безударность, сохраняют некоторые фонетические приметы самостоятельного слова. В них, например, могут звучать гласные, нехарактерные для безударных слогов: [што(нáм] что нам (ср.: [штанáм] штанам); [т’э(л’исá] - те леса (ср.: [т’ьл’исá] телеса) .

Существуют слова, в которых помимо основного присутствует побочное ударение. Оно является более слабым, падает чаще всего на начальные слоги и фиксируется в словах со сложной словообразовательной структурой: стро`йматериáлы, во`донепроницáемый, а`эрофо`тосъёмка .

При характеристике ударения важно учитывать его положение в слове. Если ударение закреплено за определенным по счету слогом, оно является фиксированным. Так, в чешском языке ударение может приходиться только на первый слог, в польском - на предпоследний, во французском - на последний. Русский язык не знает подобной закономерности. Являясь разноместным (или нефиксированным), русское ударение может падать на любой слог и на любую морфему в слове: зóлото, водá, молокó, позолотúть, необыкновéнный . Это делает возможным существование слов, а также отдельных форм слов, различение которых связано с местом ударения: зáмок - замóк, нóшу - ношý, нóги - ногú и т. д.

Русское ударение имеет и другую особенность - подвижность. Подвижность ударения при образовании грамматических форм слова определяется возможностью перехода ударения:

1) с основы на окончание и наоборот: стран-á - стрáн-ы, голов-á - гóлов-у ;

2) с одного слога на другой в пределах той же морфемы: дéрев-о - дерéвь-я, óзер-о - озёр-а .

Подвижность ударения при словообразовании определяется возможностью перемещения ударения на другую морфему в производном слове по сравнению с производящим: крáсн-ый / красн-от-á. Неподвижное словообразовательное ударение приходится на ту же самую морфему: берёз-а / берёз-ов-ый .

Таким образом, можно выделить следующие основные признаки русского ударения:

1) силовое и количественное по фонетическому типу;

2) разноместное по характеру расположения в слове;

3) подвижное по критерию прикрепленности к определенной морфеме (при образовании грамматических форм и при словообразовании).

4.2. Нормы ударения

В рамках одной лекции невозможно рассмотреть все нормы русского ударения. мы ограничимся только основными.

1) Многие односложные имена существительные мужского рода имеют в косвенных падежах единственного числа ударение на окончании , например:

- бинт - бинтá, блин - блинá, боб - бобá, винт - винтá, горб - горбá, жгут - жгутá, зонт - зонтá, кит - китá, клок - клокá, клык - клыкá, ковш - ковшá, крюк - крюкá, куль - куля?, линь - линя?, плод - плодá, серп - серпá, скирд - скирдá, хорь - хоря?, цеп - цепá, шест - шестá, штрих - штрихá.

2) В винительном падеже единственного числа существительные женского рода имеют ударение то на окончании, то на корне . Ср.:

- ботвá - ботвý, веснá - веснý, деснá - деснý, золá - золý, киркá - киркý, норá - норý, овцá - овцý, росá - росý, сохá - сохý, стопá - стопý;

- горá - гóру, доскá - дóску, зимá - зúму, стенá - стéну, сторонá - стóрону, ценá - цéну, щекá - щёку.

3) С ударением на окончании произносятся некоторые имена существительные женского рода при употреблении с предлогами в и на в обстоятельственном значении: в горстú, на грудú, на дверú, в кровú, в ночú, на печú, в связú, в сетú, в степú, в тенú, на цепú, в честú .

4) В родительном падеже множественного числа произносятся:

С ударением на основе : мéстностей, пóчестей, прúбылей ;

С ударением на окончании : ведомостéй, крепостéй, новостéй, повестéй, податéй, скатертéй, стерлядéй, четвертéй .

Различается произношение ступéней (в лестнице) и ступенéй (ступень развития чего-либо).

5) Иногда предлоги принимают на себя ударение, и тогда следующее за ним существительное (или числительное) оказывается безударным. Чаще всего ударение перетягивают на себя предлоги на, за, под, по, из, без. Например:

- НА : нá воду, нá гору, нá руку, нá спину, нá зиму, нá душу, нá стену, нá голову, нá сторону, нá берег, нá год, нá дом, нá нос, нá пол, зуб нá зуб, нá день, нá ночь, нá ухо, нá два, нá три, нá пять, нá шесть, нá семь, нá сто;

- ЗА : зá ногу, зá голову, зá волосы, зá руку, зá спину, зá зиму, зá душу, зá нос, зá год, зá город, зá ворот, зá ухо, зá уши;

- ПOД : пóд ноги, пóд руки, пóд гору, пóд нос, пóд вечер;

- ПО : пó лесу, пó полу, пó носу, пó морю, пó полю, пó уху;

- ИЗ : úз лесу, úз дому, úз носу, úз виду;

- БЕЗ : бéз вести, бéз году неделя, бéз толку;

- ОТ : час óт часу, óт роду.

6) Во многих глаголах в прошедшем времени в форме женского рода ударение стоит на окончании , реже на основе. Ср.:

- бралá, былá, взялá, вилá, внялá, вралá, гналá, далá, донялá, дралá, жилá, задалá, занялá, звалá, лилá, нажилá, нанялá, началá, пилá, плылá, понялá, прибылá, принялá, рвалá, раздалá, слылá, снялá, спалá и др.;

- бúла, брúла, дýла, жáла, клáла, крáла, кры?ла, мы?ла, мя?ла, пáла, рожáла, шúла.

7) У многих страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе , кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание , например:

- взят - взятá - взя?то - взя?ты; нáчат - начатá - начáто - нáчаты; прúдан - приданá - прúдано - прúданы; прúнят - принятá - прúнято - прúняты; прóдан - проданá - прóдано - прóданы; прóжит - прожитá - прóжито - прóжиты и т.д.

Но от причастий на -бранный, -дранный, -званный форма женского рода имеет ударение на основе . Ср.:

- зáбрана, нáбрана, перéбрана, úздана, прúбрана, вóбрана, дóбрана, подóбрана, разóбрана, сóбрана, отóбрана, ýбрана и т.д.;

- зáдрана, нáдрана, обóдрана, разóдрана, изóдрана, прóдрана, сóдрана, отóдрана и т.д.;

- зáзвана, обóзвана, подóзвана, отóзвана и т.д.

4.3. Нормы произношения

Орфоэпия - совокупность правил, которые определяют произносительные нормы устной (звучащей) речи и обеспечивают единообразное и обязательное для всех грамотных носителей языка звучание всех языковых единиц в соответствии с особенностями языковой фонетической системы, а также единообразное (либо в виде жестко регламентируемых вариантов) произнесение тех или иных языковых единиц в соответствии с исторически сложившимися и закрепившимися в общественной языковой практике нормами произношения для литературного языка.

Правила (нормы) произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения). Таким образом, основные орфоэпические правила русского языка можно разделить на те, которые определяют:

Произношение гласных звуков (в разных позициях в слове, а также при определении места ударения);

Произношение согласных звуков (также в разных позициях в слове, в сочетаниях согласных, в сочетаниях с некоторыми гласными звуками, в разных грамматических формах).

Произношение гласных

В области гласных современное произношение связано с аканьем и иканьем.

При аканье безударные гласные, чередующиеся с ударными [ó] и [á], совпадают в первом предударном слоге после парных твердых в звуке [а]: н[а]чнóй = н[а]с ы´пать (ср. проверочные ночь и насыпь).

При иканье безударные гласные, чередующиеся с ударными [и?], [э?], [ó], [á], совпадают в первом предударном слоге после мягких в звуке [и]: ч[и]тáть = ч[и]рв я´к = ч[и]рнéть = ч[и]с ы´ (ср. проверочные прочитан, червь, черный, час).

Иной способ произношения безударных гласных, характеризующийся противопоставлением и-образного и э-образного звуков, называется эканьем: ч[и]тáть / ч[иэ]рв я´к = ч[иэ]рнéть = ч[иэ]с ы´ (в транскрипции использован значок «и, склонный к э»). Экающая норма является устаревшей и в настоящее время не используется.

В позиции первого предударного слога после твердых шипящих на месте буквы а произносится гласный [а]: ж[а]рá жара, ш[а]гáть шагать, ш[а]мпáнское шампанское. Однако есть несколько слов-исключений, в которых звучит [ы]: лош[ы]дéй лошадей, ж[ы]лéть жалеть, к сож[ы]лéнию к сожалению, двадц[ы]ти двадцати. Слова жакет и жасмин допускают двоякое произношение.

Кроме того, необходимо обратить внимание еще на некоторые нормы произношения в области гласных:

  • В некоторых словах как русского, так и иноязычного происхождения наблюдаются колебания в выборе [е] или [о] после мягких согласных и шипящих: манéвры - манёвры, желчь - жёлчь, блёклый, но блéклее .
  • Некоторые слова допускают вариантность звукового оформления корня: ноль - нуль, строгать - стругать, тоннель - туннель, обусловливать - обуславливать .
  • В некоторых случаях в словах иноязычного происхождения могут нарушаться соответствующие законы фонетической реализации гласных, при этом в безударных слогах возможно появление звуков [о], [е], [а]: б[о]á (боа), б[о]лерó (болеро), р[о]к[о]кó (рококо).
  • В некоторых случаях в первых основах сложных и сложносокращенных слов могут нарушаться законы поведения гласных, при этом в безударных положениях возможно появление звуков [о], [е], [а]: г[о]сзакáз (госзаказ), [о]ргтéхника (оргтехника).
  • В некоторых безударных приставках как иноязычного, так и русского происхождения могут нарушаться соответствующие законы фонетической реализации гласных, при этом в безударном положении могут произноситься звуки [о], [е], [а]: п[о]стмодернúзм (постмодернизм), пр[о]ислáмский (происламский).
  • В некоторых безударных предлогах, местоимениях, союзах и частицах, примыкающих к ударному слову, могут нарушаться соответствующие фонетические законы реализации гласных: н[о] я (но я), н[а]ш учáсток (наш участок) .

Произношение согласных

Необходимо разграничивать орфоэпические нормы в сфере согласных относительно их звонкости/глухости и твердости/мягкости.

1. По звонкости/глухости.

1) В русском литературном произношении звонкие согласные в конце слова и перед глухими согласными оглушаются, а глухие согласные перед звонкими озвончаются. Не происходит позиционного изменения согласных по глухости- звонкости перед гласными, сонорными согласными и [в], [в’]: [зу?п], [п’ьр’иэво?скъ], , [во?ды], [сл’о?т], [сва?т].

2) Перед гласными, сонорными согласными и [в], [в’] произносится звонкий взрывной согласный [г]. При оглушении на конце слова и перед глухими согласными на месте звонкого [г] произносится глухой [к]: [п’ирLга?], [гра?т], [гро’с’т’], [п’иро?к]. Только в междометии господи, в слове бог сохраняются фрикативные [γ] и [х]:

2. По твердости/мягкости.

1) В современном языке перед [э] возможно появление как твердых, так и мягких согласных: мо[д]ель, ти[р]е, ан[т]енна, но [д’]еспот, [р’]ельс, [т’]енор. В ряде слов допускается вариативное произношение, например: прог[р]есс / прог[р’]есс, к[р]едо / к[р’]едо и т.д.

2) Сочетанию букв чн в одних случаях соответствует последовательность [шн], в других - [ч’н]. Так, например, конечно, скучный, яичница произносятся с [шн], а точный, отличник, вечный - с [ч’н]. В некоторых словах правильными оказываются оба варианта: порядочный, булочная, молочник. Есть и такие примеры, в которых выбор между [шн] и [ч’н] зависит от смысла: друг серде[шн]ый, но серде[ч’н]ый приступ; шапо[шн]ое знакомство, но шапо[ч’н]ая мастерская.

3) Согласный [ж:’] является очень редким звуком. Он произносится на месте букв жж, зж в таких словах, как дрожжи, вожжи, езжу, брызжет, дребезжать, позже и некоторые другие. Однако и в этих словах мягкий [ж:’] постепенно утрачивается, заменяясь твердым [ж: ]. В случае с дожди, дождик согласный [ж:’] вытесняется звуковым сочетанием [жд’].

4) В современном языке правила позиционного смягчения согласных перед мягкими характеризуются особой вариативностью и неустойчивостью. Последовательно происходит лишь замена [н] на [н’] перед [ч’] и [ш¯’]: дива[н’ч’]ик диванчик, обма[н’ ш:’]ик обманщик. В других группах согласных смягчения или не происходит вовсе (ла[фк’]и лавки, тря[пк’]и тряпки), или оно связано с выбором позиций, с представленностью в речи не всех носителей языка. Так, большинство людей смягчает зубные перед зубными не только в середине слова (ко[с’т’] кость, пе[с’н’]я песня), но также в начале слова и на стыке приставки с корнем, т.е. в «неустойчивых» позициях: [с’т’]ена стена, ра[з’н’]ести разнести. Смягчение же согласного в других сочетаниях скорее исключение, чем правило: [дв’]ерь дверь (реже [д’в’]ерь), [сj]ем съем (реже [с’j]ем), е[сл’]и если (реже е[с’л’]и).

5) Прилагательные на -кий, -гий, -хий произносятся с мягкими заднеязычными согласными: русс[к’]ий русский, стро[г’]ий строгий, ти[х’]ий тихий.

6) В подавляющем большинстве случаев мягким оказывается согласный и в постфиксах -ся / -сь глаголов: учу учусь, поднимал[с’]я поднимался.

Дата: 2010-05-18 00:49:35 Просмотров: 12260

Тема: Главные правила русской орфоэпии. Интонация.

Цели и задачи:

    дать представление о предмете изучения орфоэпии;

    познакомить с особенностями русского ударения;

    ввести понятие орфоэпической нормы;

    обобщить сведения об особенностях произношения некоторых звуковых сочетаний;

Развивающая:

    развивать познавательные способности;

    развивать логическое мышление (умение анализировать, сравнивать, обобщать и выявлять главное);

    развивать умение связно и грамотно излагать свои мысли;

Воспитательная:

    формировать уважительное, бережное отношение к родному языку;

    формировать чувство ответственности за сохранение русского языка как составляющей части общенациональной культуры;

    воздействовать на мотивационную сферу личности учащихся;

    формировать умение рационального использования времени;

Ход занятия

    Орг. момент

    Объявление целей и задач, плана занятия. Постановка проблемы.

Фронтальная беседа с классом.

В "Сказке о мёртвой царевне и семи богатырях" А.С. Пушкина есть эпизод, который рассказывает о первой встрече богатырей с царевной, помните:

"Старший молвил: "Что за диво! Всё так чисто и красиво. Кто-то терем прибирал Да хозяев поджидал. Кто же? Выдь и покажися, С нами честно подружися"".

Обратили внимание, что царевна в лесном тереме богатырей вела себя не как дочь царя, а скорее как крестьянская девушка?

"И царевна к ним сошла, Честь хозяям отдала, В пояс низко поклонилась; Закрасневшись, извинилась, Что-де в гости к ним зашла, Хоть звана и не была".

А как же богатыри догадались, что перед ними царская дочь?

"Вмиг по речи те спознали, Что царевну принимали:"

Вывод: Оказывается, иногда достаточно услышать, как человек говорит, чтобы понять, кто он, каков он. Именно произношению мы посвятим сегодня наше занятие. А изучает этот раздел лингвистики орфоэпия. Вот мы и рассмотрим объект изучения орфоэпии, познакомимся с особенностями русского ударения, с таким понятием, как орфоэпическая норма; обобщим сведения об особенностях произношения некоторых звуковых сочетаний; систематизируем и обобщим знания о постановке ударения в именах прилагательных, глаголах, некоторых причастиях. В ходе лекции делайте краткие записи, чтобы создать для себя опорные материалы, которыми можно будет пользоваться на следующих занятиях при выполнении тестовых заданий.

III. Лекция учителя с элементами беседы

    Классификация норм устной речи

Нормы устной речи включают в себя:

    Орфоэпические нормы.

    Акцентологические нормы.

    Интонационные нормы.

  1. Орфоэпические нормы произношения

Орфоэпия – система произносительных норм языка.

    [Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч (лёгкий - лё[х]кий, легче - ле[х]че).

    Уподобление при сочетании сш , и зш . Они произносятся как долгий твердый согласный [ш¯] (низший - ни[шш]ий, высший - вы[шш]ий, расшуметься - ра[шш]уметься)

    Аналогичное уподобление в сочетаниях СЖ и ЖЖ - [ж¯] (разжать - ра[жж]ать, с жизнью - [жж]изнью, сжарить - [жж]арить).

    Сочетание СЧ и ЗЧ произносятся как [ щ ] (счастье - [щ]астье, счёт - [щ]ёт), (приказчик - прика[щ]ик, образчик - обра[щ]ик) .

    Сочетания ТЧ и ДЧ - как [ч] (докладчик - докла[ч]ик, летчик - лё[ч]к).

    Сочетания Тц и Дц - как ] (двадцать - два[ц]ать , золотце - золо[ц]е).

    Сочетания ТЧ и ДЧ - как [ч] (докладчик - докла[ч]ик, летчик - лё[ч]ик).

    Сочетания Стн и Здн – в них согласные звуки т и д выпадают (прелестный - преле[сн]ый, поздний - по[зн]ий, честный - че[сн]ый, участливый - уча[сл]ивый).

9. В соременном русском языке произношение [ШН] считается устаревшим, норма – [Ч`Н].

Сочетание ЧН , как правило, произносится в соответствии с написанием (анти[ч`н]ый, ве[ч`н]ый, да[ч`н]ый, ка[ч`н]уть, мле[ч`н]ый, но[ч`н]ой, отли[ч`н]о, поро[ч`н]ый, то[ч`н]ый).

Существуют традиционные отступления от нормы, узаконенные современными словарями и справочниками.

Исключение : В некоторых словах [шн] : коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, яи[шн]ица, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, праче[шн]ая, Савви[шн]а, Никити[шн]а, Фомини[шн]а и др.

Двоякое произношение допускается в словах: було[шн]([чн])ая, сливо[шн] ([чн])ый, яи[шн] ([чн])ый, гре[шн] ([чн])евый.

10. Сочетание ЧТ , в основном совпадает с произношением (ма[чт]а, ме[чт]а, не[чт]о, ни[чт]ожный, по[чт]и, про[чт]и, у[чт]и)

Но: в созюе что и в местоимении что (чтобы, что-то, кое-что) произносится [шт].

11. В возвратных глаголах на конце пишетс –ться или –тся , а произносится одинаково [цца]

12. Особенности перехода [Е] в [О] в современном языке.

    Общая тенденция – переход Е в О под ударением после мягких согласных (обрусение). Белесый – белёсый, клест – клёст, головешка – головёшка, поблекший – поблёкший.

    Наряду с этим имеются многочисленные факты сохранения [Е] (Истекший, валежник, опека, леска).

    Слова иноязычного происхождения:

    Смягчение согласных перед Е .

    В соответствии с нормами произношения в русском языке перед гласным Е произносится мягкий согласный звук : текст [т´э], брюнет [н´э], термин [т´э] , конкретно [р´э], терапевт [т´э].

    Но обычно в книжных словах и терминологии продолжает произноситься с твердым согласным звуком (интеграл [тэ], тенденция [тэ], артерия [тэ], асептика [сэ], фонетика [нэ], Вольтер [тэ], Декарт [дэ], Шопен [пэ], Лафонтен [тэ], бифштекс [тэ], кашне [нэ], тембр [тэ], термос [тэ]).

    Во многих иноязычных словах после согласных пишется Е , а произносятся согласные твёрдо (ателье [тэ], атеист [тэ], денди [дэ], кашне [нэ], кафе [фэ], парте [тэ], резюме [мэ], стенд [тэ], шедевр [шэ]).

    Но в ряде слов согласные произносятся мягко (декада [д´э], академия [д´э], демагог [д´э], музей [з´э], фанера [н´э], фланель [н´э])

    Двойной согласный произносится как двойной в одних словах (ва[нн]а, ка[сс]а, ма[сс]а, капе[лл]а) , в других – как одиночный (аккуратно - а[к]уратно, аккомпанемент - а[к]омпанемент, аккорд - а[к]орд, ассигновать - а[с]игновать, грамм - гра[м]).

    Акцентологические нормы/ошибки. Основные тенденции развития норм ударения.

    Варианты ударения:

    Акцентологические варианты двойное ударение :

    Краткий перечень равноправных акцентологических вариантов:

    апартАменты – апартамЕнты;

    базИлика – базилИка;

    БАржа – баржА;

    бижутЕрия – бижурерИя;

    бредовОй – бредОвый;

    заржаАветь – заржавЕть;

    Иначе – инАче;

    Искриться – искрИться;

    кИрза – кирзА;

    обрОненный – бронЕнный;

    пЕтля – петлЯ;

    тЕфтели – тефтЕли.

    Семантические варианты – это пары слов, в которых разноместность ударения предназначена для различения смысла слов (омографы – совпадают по написанию, различаются по ударению).

    Краткий перечень слов, различающихся своим значение в зависимости от ударения:

    ЗабронИровать (закрепить что-то за кем-то) – забронировАть (покрыть броней);

    брОня – бронЯ;

    занятОй (человек) – зАнятый (дом);

    засОленный (об овощах) – засолЕнный (о почве);

    затОченный (карандаш) – заточЕнный (узник);

    нАголо (остричь) – наголО (держать шашки);

    обходнОй (лист, путь) – обхОдный (маневр);

    переноснОй (радиоприемник) – перенОсное (знанчение);

    переходнОй (балл) – перехОдный (возраст);

    погрУженный (на платформу) – погружЕнный (в воду);

    прблИженный (к чему-нибудь) – приближЕнный (близкий);

    призывнОй (возраст) – ПризЫвный (зовущий);

    прОклятый (подвергшийся проклятию) – проклЯтый (ненавистный);

    развитОй (ребенок) – рАзвитый (в умственном отношении) – развИтый (волосы);

    склОнен (к чему-нибудь) – склонЕн (перед кем-то);

    слОженный (из деталей) – сложЕнный (обладающий тем или иным телосложением);

    хАос (в древнегреческой мифологии) – хаОс и хАос (беспорядок);

    харАктерный (человек) – характЕрный (поступок);

    языковОй (словесное выражение мыслей) – языкОвый (относящийся к органу в полости рта);

    прИкус (общеупотребительное слово) – прикУс (специальное);

    шЕлковый (общеупотребительное) – шелкОвый (поэтическое).

    Нормативно-хронологические варианты – это пары слов, в которых разноместность связана с временны´м периодом употребления данного слова в речи:

запаснОй (современное) – запАсный (устаревшее);

украИнский (современное) – укрАинский (устаревшее);

рАкурс (современное) – ракУрс (устаревшее).

    «Словарные слова». Основные акцентологические нормы.

Тенденции изменения норм на месте ударения:

    у существительных – тенденция к подвижному ударению (народный язык вторгается в литературный);

    у глаголов – тенденция закрепления ударения на корневом слоге (влияние южнорусских говоров);

    общие тенденции – обнаруживается разнонаправленное движение ударения :

    Регрессивное - перемещение ударения с последнего слога на начало или ближе к началу слова;

    Прогрессивное – перемещение ударения с первого слога ближе к концу слова.

3. Интонационные нормы/ошибки.

Интонация – это ритмико-мелодическое и логическое членение речи.

Интонация является одним из средств выразительности речи.

Но интонационные нормы в русском языке касаются, прежде всего, правильного повышения /понижения/ интонации к концу предложения в зависимости от целей высказывания и правильной постановки логического ударения во фразе.

    К концу повествовательного предложения интонация понижается.

Сегодня у медсестры Наташи был очень тяжёлый день.

    К концу вопросительного предложения интонация, наоборот, повышается.

Она устала?

Интонационные ошибки.

1. Интонационные ошибки связаны с неправильной интонацией (неуместное повышение или понижение интонации).

2. Кроме того, к интонационным ошибкам относятся: неправильная постановка пауз и логического ударения. Это нередко приводит к искажению смысла, особенно в поэтических произведениях, например:

Например: Постановка пауз.

Неправильно: В небесах / торжественно и чудно спит земля / в сияньи голубом.

Правильно : В небесах / торжественно и чудно// спит земля в сияньи голубом.

IV. Орфоэпическая разминка. ).

Ключ

1. Поднимаясь по лестнице, держитесь за пОручни. Пройдите тамОженный досмотр. ТамОжня уже началА свою работу. Груз, поделЁнный на двоих, вдвое легче. ПоднЯв чемодан, положИте его на транспортер. ЭкспЕрт, понЯвший свою задачу, нАчал действовать. Железнодорожный состав прИбыл на станцию вовремя. ПрибЫв к месту следования, получИте багаж.

Проверьте себя

1. Поднимаясь по лестнице, держитесь за поручни. Вы прошли таможенный досмотр? Таможня уже начала свою работу. Груз, поделенный на двоих, вдвое легче. Подняв чемодан, положите его на транспортер. Эксперт, понявший свою задачу, начал действовать. Железнодорожный состав прибыл на станцию вовремя. Прибыв к месту следования, не забудьте получить багаж.

V. Выполнение тренировочных упражнений.

Упражнение 1. Прочитайте правильно.

а)

жить за / городом,

забраться на / гору,

доставить на / дом,

дернуть за / ногу,

взять под / руки,

ходить по / лесу.

б)

Жив - живо, живы, жива.

Прав - право, правы, права.

Жалок - жалко, жалки, жалка.

Зелен - зелено - зелены - зелена.

Жёсток - жестко, жестки, жестка.

в)

Принят - принято, приняты, принята.

Поднят - поднято, подняты, поднята

Продан - продано, проданы, продана.

Отдан - отдано, отданы, отдана.

Занят - занято, заняты, занята.

V. Самостоятельная работа (упр.____)

VI . Слово учителя. В первой части нашего занятия мы отметили, что предмет изучения орфоэпии составляет и "литературное произношение отдельных звуков и звукосочетаний". Давайте обратим внимание на правила произношения некоторых сочетаний. Будем учитывать их в повседневной жизни.

1. Сочетание сч или зч (на стыке корня и суффикса, начинающегося с буквы ч) обычно произносится так же, как буква щ , то есть как долгий мягкий [щ"щ"] - ра[щ"щ"]от, [щ"щ"]астливый, разно[щ"щ"]ик, подпи[щ"щ"]ик, ука[щ"щ"]ик.

2. На месте буквы г в окончании -ого (-его) произносится звук [в]: большо[в]о, сине[в]о, ко[в]о, че[в]о, второ[в]о, друго[в]о, оживше[в]о. Согласный [в] на месте буквы г произносится также в словах сегодня, сегодняшний, итого .

3. Сочетание согласных в глаголах на -тся и -ться произносится как двойной [ц].

4. Сочетание чн имеет интересную историю. "Еще в XVIII веке орфографическое сочетание чн устойчиво произносилось как [шн], о чем свидетельствуют зафиксированные в словаре Академии Российской (1789-1794) фонетические написания: галстушный, колпашный, копеешный, лавошник, пуговишный, фабришный и др. Однако со временем этот вариант начинает вытесняться произношением [ч"н], возникшим под влиянием письма". Сегодня слова с сочетанием чн произносятся по-разному: 1) как правило, произношение соответствует написанию, то есть произносится [ч"н]: прочный, дачный, вечный, начну, качнём ; 2) в некоторых словах на месте чн произносится [шн], например: конечно, скучно, нарочно, скворечник, Савична, Фоминична (количество таких слов уменьшается); 3) в ряде случаев сегодня нормативными считаются оба варианта - [ч"н] и [шн], например: подсвечник, булочная, молочный (отметим, что в ряде случаев произношение [шн] устаревает: сливочный, коричневый ). "В отдельных случаях варианты произношения разграничивают различные лексические значения: сердечный [ч"н] приступ - друг сердечный [шн]; перечница [ч"н] (сосуд для перца) - чертова перечница [шн] (о злой, сварливой женщине)".

5. "Сочетание чт произносится как [шт] в слове что и его производных формах (что-нибудь, что-то ). В слове нечто произносится [ч"т], в слове ничто допустимы оба варианта" [Там же.].

6. "Фрикативный звук [?] в литературном языке допускается в словах о Боге, бухгалтер, ага, ей-богу, Господи .

7. Конечный [г] заменяется звуком [к] (не [х]!): творо[к], диало[к], исключение составляет слово Бог [бох]". [Там же.]

VII.Упражнения на произношение отдельных звуковых сочетаний.

1.Прочитайте вслух приведенные слова. Обратите внимание на произношение чн как [чн] или[шн]. В каких случаях возможно двоякое произношение?

Булочная, горчичник, сливочный, лавочник, шуточный, горничная, молочница, конечно, прачечная, скучно, спичечный, копеечный, двоечник, девичник, нарочно, взяточник, пустячный, порядочный, убыточный, Ильинична.

2. На основе рифм поэтических текстов, взятых из произведений А.С. Пушкина, определите произношение сочетания чн. Как бы вы объяснили обнаруженное орфоэпическое явление?

1.

По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит,
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.

2.

Грустно, Нина: путь мой скучен.
Дремля смолкнул мой ямщик,
Колокольчик однозвучен,
Отуманен лунный лик.

VIII. Подведение итогов.

Нормы произнесения гласных звуков:

    Запомните несколько правил, отража ющих современные орфоэпические нормы.

Правило 1: буква г на конце слова бог произносится как [х].

Правило 2: -ого/-его в прилагательных мужского и среднего ро дов произносятся как о[в]о/е[в]о.

Правило 3: зж и сж произносятся как [ж] (на стыке морфем или

служебного слова со знаменательным).

Правило 4: зч и сч произносятся как [ш"] (на стыке морфем).

Правило 5: дч и тч произносятся как [ч"] (на стыке морфем).

Правило 6; -тся и -ться произносятся как [ца] (в глаголах).

Правило 7: дс и тс произносятся как [ц] (перед к в прилагатель ных).

Правило 8: жд произносится как [шт"] и [ш"] (в слове дождь и производных). Произнесение таких сочетаний в случае за труднений стоит уточнить в орфоэпическом словаре.

Правило 9: чн произносится как [ч"н] - в большинстве слов, но произносится как [шн] в словах ску[шн]о, коне[шн]о, на-ро[шн]о, праче[шн]ая, скворе[шн]ик, Ильини[шн]а и др.

Правило 10: чт" произносится как [шт] (чтобы, что и т. д.), но нечто [чт].

Правило 11: гк произносится как [х"к"] - в словах легкий, мягкий.

Правило 12: гч произносится как [хч"] - в словах легче, мягче.

Правило 13: стн, нтск, стл, ндск, здн, рдц, лнц, вств, лвств - со держат

непроизносимую согласную. В случае затруднений нужно обратиться к

орфоэпическому словарю.

Правило 14: двойные согласные в заимствованных словах произ носятся

обычно как долгий согласный, но ряд слов допускает произнесение

двойного согласного как одного звука (ванна [н], грипп [п]).

Правило 15: в безударном положении не произносится звук [о]. После

твердых согласных в первом предударном слоге, а так же в начале слова на

месте буквы о произносится [а] (кЩза -к[о\зы, [написание - [о]пись).

Поэтому, например, произносят ся одинаково, со звуком [а], слова волы и

валы, сома и сама, хотя пишутся по-разному.

Домашнее задание.________ упр. ___________

Классическое («старомосковское») русское произношение определяется следующими основными правилами.

В области гласных обязательно соблюдение двух ступеней редукции гласных в том виде, как это описано в § 19.

Произношение [о] в безударных слогах нормой допускается только для отдельных заимствованных слов, чаще всего - для тех, которые содержат необычные для русского языка стечения гласных: , , [Ысао],

шипящие перед шипящими (fs:yt У), оглушения и озвончения {, но , , но ), о чём говорилось в § 24

Имеются также и некоторые грамматические особенности московской речи, которые по традиции принято рассматривать вместе с вопросами орфоэпии. Это, во-первых, то, что глаголы с безударными окончаниями спрягаются все по 1-му спряжению, т. е. в 3-м лице множ, числа имеют окончание ~ut: , , , как t , , а с основой на мягкие - /*-«/: , , , , , и , . В-третьих, то, что в глагольном суффиксе многократности после твёрдых, в частности заднеязычных, произносится [д]: , , . В-четвёртых, то, что окончания и суффиксы с гласными после мягких в заударных слогах падежных форм выравниваются по образцу окончаний с гласными после твердых: [роѴд], - как в им.-вин. падеже ср. рода ед. числа; [рдГьт], - как в твор. падеже ср. и муж. рода ед. числа; [гйс’дк], [клр ’ё]дк] - как в род. падеже жен. рода мн. числа. В-пятых, то, что возвратный аффикс глаголов имеет твёрдый [s]: , . (Подробнее об этих формах см. в разделе «Морфология».)

Таково, в общих чертах, классическое русское произношение, как оно сложилось к началу XIX столетия и как отражено в произведениях А- С. Грибоедова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова.

Но уже в течение XIX столетия (а не в послеоктябрьский период, как часто считают) в русской произносительной норме появляются и накапливаются некоторые новые черты, постепенно вытесняющие старые, но тем не менее продолжающие с ними сосуществовать- Возникли они частью под влиянием петербургского произношения,! несколько более искусственного И КНИЖНОГО ПО сравнению с I московским, частью под влиянием просторечия и говоров, но в \ основном за счёт внутреннего развития системы литературного языка*- Эти новые черты таковы.

В области произношения гласных сокращается число

заимствованных^-слов с. безударными [о] и [е]: например, вместо старого теперь произносится [кля 7 *йт], вместо

произношения типа , распространяется произношение типа , [ліуеГ]ё].{Ко самое важное изменение в области гласных - это замена еканья чиканьем^ В XIX в. иканье считалось просторечной чертой, а в середине XX столетия было признано вполне допустимым вариантом литературного произношения: настолько широко оно

сокращается количество гласных и растёт их позиционная зависимость и, наоборот, увеличивается количество согласных и ослабевает их позиционная зависимость, то станет ясно, что изменения эти неслучайны.

Вместе с тем нельзя преждевременно списывать старомосковское произношение в архив. Оно отразилось в русской классической литературе, и оно должно сохранять статус высокого образца до тех пор, пока остаются образцом все другие черты языка Крылова и Грибоедова, Пушкина и Лермонтова, Некрасова и Тургенева.

В заключение следует ещё раз подчеркнуть, что развитие орфоэпической нормы прежде всего и ярче всего определяется внутренним развитием фонетической системы. Всякие внешние воздействия, как, например, влияние орфографии, имеют второстепенное значение. Совершенно неосновательно широко бытующее мнение, будто в эпоху всеобщей грамотности ведущей

Даже в этом» повторяем» искусственном тексте случаев расхождения нового произношения с орфографией больше, чем случаев сближения (30 против 25), в естественных же текстах этот перевес, по- видимому, неизмеримо больше, т.

К. создаётся он в основном за счёт перехода от еканья к иканью, а случаи такого перехода встречаются в большом числе слов.

Мы ничего не говорили о правилах русской орфоэпии в области ударения. На первый взгляд кажется, что никаких правил в этой области русский язык вообще не имеет, поскольку ударение может находиться на любом слоге слова. В действительности это, конечно, не так. Все слова русского языка распределяются по так называемым акцентным парадигмам - спискам форм слова с учётом места ударения. Акцентные парадигмы выделяются внутри каждой части речи и обозначаются латинскими буквами (иногда с цифровым индексом). Внутри каждой парадигмы ударение ведёт себя одинаково: либо находится постоянно на одном и том же слоге (как, например, в словах корова, дорога, сопома)> или перемещается по определённому правилу, действующему внутри именно этой парадигмы.

Из этого ясно, что правила постановки ударения хотя и существуют, но не поддаются сколько-нибудь компактному изложению, формулируются очень сложно и громоздко, так что практически при затруднении в постановке ударения приходится всякий раз обращаться к словарю. Лучше пользоваться специальными орфоэпическими словарями и словарями ударений, поскольку в словарях других типов приводится обычно только «начальная», словарная форма слова (именительный падеж для склоняемых слов, инфинитив для глаголов), а затруднения могут возникнуть и в формах косвенных падежей, различных лиц и времён и т. д. Например, в глаголах с корнями -да, -ня, -на редко встречаются ошибки в произношении неопределённой формы (кроме разве что бытующего в южных говорах произношения начать вместо начать). А вот в косвенных формах ошибки постоянны, поскольку в этой группе глаголов ударение передвигается довольно сложно: в инфинитиве, действительном причастии, деепричастии оно находится на корне (продать, начать, наня"ть; продавший, начавший, наня"вший; продав, начав, наня"в), в страдательном причастии и в прошедшем времени мужского и среднего рода и множественного числа - на приставке (проданный, начатый, нанятый; продал, начал, нанял; продало, начало, наняло; продали, начали, наняли), а в прошедшем времени женского рода и в будущем времени - на окончании (продала, начала, наняла; продадут, начнут, наймут). Орфоэпические словари приводят все формы, трудные с точки зрения места ударения.

Интонационные особенности русского литературного произношения с достаточной чёткостью не описаны, так что для усвоения литературной интонации, как, впрочем, и орфоэпии вообще, большую роль играет слушание образцовой речи. Главным пропагандистом русской орфоэпической нормы является Малый театр Москвы. Высокой речевой культурой отличаются актёры других ведущих театров, дикторы московского телевидения и особенно радио.

Преодоление диалектных и просторечных черт в произношении требует большой работы над собой, а для её успеха нужен прежде всего психологический настрой, убеждённость в том, что овладение нормой литературного произношения - профессиональный долг каждого, кому предстоит преподавать язык или а иных целях общаться с широкой аудиторией.

Литература

Основная

Матусевич М. И. Современный русский язык: Фонетика. М, 1976. С. 6-7,9-10.

Аванесов Р К Русское литературное произношение. М., 1950 и след. изд.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы / Под ред. Р. if Аванесова. М., 1983 и след. изд.

Дополнительная

Горбачевич К С Изменение норм русского литературного языха. Л., 1971. С. 41 - 107.

В языковедении есть такие понятия, как литературный и разговорный языки. Язык, на котором общаются между собой и пишут интеллигентные люди с высоким уровнем образования, называется литературным. На нём написаны художественные произведения, статьи в газетах и журналах, ведут передачи теле- и радиоведущие. Основу языка составляют орфоэпия и её нормы. Ведь орфоэпия переводится с греческого как «правильная (orthos) речь (epos)». Постижение основ ораторского искусства также невозможно без знания литературных норм.

Что такое орфоэпия?

К сожалению, сегодня у большинства людей отсутствует понятие об орфоэпии. Многие привыкли говорить на диалекте, который распространен в регионе их проживания, коверкая слова, ставя ударение совсем не там, где нужно. По разговору можно легко определить положение человека в обществе. Тот, кто знаком с тем, что изучает орфоэпия, никогда не произнесёт [докУмент], вместо правильного [докумЕнт]. - первая цель для того, кто хочет стать уважаемым деловым человеком.

Цели и задачи орфоэпии

Предмет и задачи орфоэпии – безукоризненное произношение звуков и обучение тому, как правильно ставить ударение. Известно немало случаев, когда гласные и согласные в разговорной речи меняются с глухих на звонкие, и наоборот. Например, произносят муз[э]й, а следует говорить муз[е]й, или компьютер с мягким [т] вместо твердого.

Немало случаев неверно поставленного ударения. Всё это искажает речь, делает её звучание некрасивым.

Наиболее характерно это для людей старшего поколения, которое росло и воспитывалось в период, когда интеллигентные, образованные люди отвергались обществом, а в моде был слегка исковерканный разговорный язык.

Правила произношения орфоэпии призваны исправить ситуацию и помочь всем современным людям (а не только литераторам и педагогам) говорить на красивом языке. И не допускать ошибок в произношении. Основная задача этой науки – обучить каждого человека не только проговаривать звуки, но и правильно ставить ударение в прилагательных, глаголах и других частях речи.

В современном мире, когда на рынке труда жестокая конкуренция, наиболее востребованы грамотные люди, с безупречной разговорной речью. Только человек, который правильно ставит ударение в словах и чётко произносит звуки, может стать успешным бизнесменом, политиком или сделать карьеру на любом другом поприще. Поэтому орфоэпия, как раздел языкознания, сегодня приобретает всё большее значение.

Правила и нормы орфоэпии

Ошибки в произношении особенно заметны в речах видных политических деятелей и некоторых других знаменитостей, когда они осознанно или по незнанию, произносят слова с неправильным ударением. А ведь ошибок можно легко избежать, если перед выступлением заглянуть в правила орфоэпии русского языка или обычный орфографический словарь.

Многогранность русского языка позволяет устанавливать орфоэпические нормы, допускающие различные варианты произношения согласных звуков перед буквой [е]. Но при этом один из вариантов считается предпочтительным, а другой помечается в словарях как допустимый.

Основные правила орфоэпии и орфоэпические нормы русского языка разрабатываются учеными-филологами, и прежде чем вынести одобрение тому или иному варианту произношения, они тщательно изучают его распространённость, связь с культурным наследием прошлых поколений и соответствие законам лингвистики.

Орфоэпия. Стили произношения

1. Литературный стиль. Им владеют обычные образованные люди, знакомые с правилами произношения.

2. Стиль книжный , для которого характерно чёткое произношение фраз и звуков. В последнее время используется только для выступлений в научных кругах.

3. Разговорно-просторечный. Такое произношение характерно для большинства людей в обычной неофициальной обстановке.

Нормы произношения разбиты на несколько разделов. Это сделано для более лёгкого овладения литературным языком.

Разделы орфоэпии:

  • произношение гласных звуков;
  • произношение согласных звуков;
  • произношение специфических грамматических словоформ;
  • произношение заимствованных слов.

Фонетика и орфоэпия

Лексика русского языка содержит огромное количество сведений об ударениях в словах и их произношении. Поэтому без специальных знаний трудно разобраться во всех фонетических закономерностях.

Нормы произношения зависят от действующих в русском языке фонетических законов. Фонетика и орфоэпия тесно связаны между собой.

Они изучают звучание речи. А различает их то, что фонетика может допускать несколько вариантов произношения звуков, а орфоэпия русского языка определяет правильный вариант их проговаривания согласно нормам.

Орфоэпия. Примеры

1. По фонетическим законам в заимствованных словах согласный звук перед буквой [е] может быть произнесён и мягко, и твердо. Орфоэпические нормы устанавливают, в каких конкретных словах надо использовать твёрдый согласный звук при произношении, а в каких – мягкий. Например, в словах [темп] или [декада], должно быть произнесено твердое [т] - т[э]мп, д[э]када. А в словах [музей], [темперамент], [декларация] согласный звук перед е - мягкий (муз[е]й, т[е]мперамент, д[е]кларация).

2. Согласно законам фонетики, сочетание [чн] в отдельных словах, может произноситься так, как написано, а может быть заменено на сочетание [шн] (коне[чн]о, коне[шн]о). А нормы орфоэпии требуют, чтобы произносили - [конешно].

3. Нормы орфоэпии требуют произносить [звонИт], а не [звОнит], [кУхонный], а не [кухОнный], [алфавИт], а не [алфАвит].

Правильное, литературное произношение, знание норм и правил орфоэпии – это показатель культурного уровня человека. Знание норм орфоэпии и регулярная помогут вам и в личной жизни и в работе.