Что значит приставка фон в немецких фамилиях. Количество имен и фамильные приставки

В мире Наруто незаметно пролетели два года. Бывшие новички пополнили ряды опытных синоби в ранге тюнин и дзёнин. Главные герои не сидели на месте – каждый стал учеником одного из легендарных Саннин – трех великих ниндзя Конохи. Парень в оранжевом продолжил обучение у мудрого, но эксцентричного Дзирайи, постепенно восходя на новую ступень боевого мастерства. Сакура выдвинулась в помощницы и доверенные лица целительницы Цунадэ – нового вождя Деревни Листвы. Ну а Саскэ, чья гордыня привела к изгнанию из Конохи, вступил во временный союз со зловещим Оротимару, причем каждый считает, что лишь использует другого до поры до времени.

Краткая передышка закончилась, и события в очередной раз понеслись с ураганной быстротой. В Конохе вновь прорастают семена старых раздоров, посеянные первыми Хокагэ. Таинственный лидер Акацуки привел в действие план обретения мирового господства. Неспокойно в Деревне Песка и соседних странах, везде всплывают старые тайны, и ясно, что когда-то придется платить по счетам. Долгожданное продолжение манги вдохнуло новую жизнь в сериал и новую надежду в сердца бесчисленных фанатов!

© Hollow, World Art

  • (52182)

    Мечник Тацуми, простой парнишка из сельской местности отправляется в Столицу чтобы заработать денег для своей голодающей деревни.
    А добравшись туда вскоре узнает, что великая и красивая Столица это лишь видимость. Город погряз в коррупции, жестокости и беззаконии которые идут от премьер министра, что правит страной из-за кулис.
    Но как всем известно - "Один в поле не воин" и ничего тут не поделаешь, особенно когда твой враг глава государства или точнее тот, кто им прикрывается.
    Найдет ли Тацуми себе единомышленников и сможет-ли что-то изменить? Смотрите и узнаете сами.

  • (52116)

    Фейри Тейл - знаменитая на весь мир своими безбашенными выходками Гильдия волшебников по найму. Молодая волшебница Люси была уверена, что, став одним из её членов, попала в самую замечательную на свете Гильдию… до тех пор, пока не познакомилась со своими камрадами - взрывным огнедышащим и сметающим всё на своём пути Нацу, летающим говорящим котом Хэппи, эксгибиционистом Греем, занудой-берсерком Эльзой, гламурным и любвеобильным Локи… Вместе им предстоит одолеть немало врагов и пережить множество незабываемых приключений!

  • (46768)

    18-летний Сора и 11-летняя Сиро – сводные брат и сестра, законченные затворники и игроманы. Когда встретились два одиночества, родился несокрушимый союз «Пустое место», наводящий ужас на всех восточных геймеров. Хотя на публике ребят трясет и корежит не по-детски, в Сети малышка Сиро – гений логики, а Сора – монстр психологии, которого нельзя провести. Увы, достойные противники вскоре кончились, потому Сиро так обрадовалась шахматной партии, где с первых ходов был виден почерк мастера. Выиграв на пределе сил, герои получили интересное предложение – переехать в иной мир, где их таланты поймут и оценят!

    А почему бы и нет? В нашем мире Сору и Сиро ничто не держит, а веселым миром Дисборд правят Десять заповедей, суть которых сводится к одному: никакого насилия и жестокости, все разногласия решаются в честной игре. В игровом мире живут 16 рас, из которых человеческая считается самой слабой и бесталантной. Но ведь чудо-ребята уже здесь, в их руках корона Элькии – единственной страны людей, и мы верим, что этим успехи Соры и Сиро не ограничатся. Посланцам Земли надо всего-то объединить все расы Дисборда – и тогда они смогут бросить вызов богу Тету – своему, кстати, старому знакомому. Только, если подумать, стоит ли это делать?

    © Hollow, World Art

  • (46470)

    Фейри Тейл – знаменитая на весь мир своими безбашенными выходками Гильдия волшебников по найму. Молодая волшебница Люси была уверена, что, став одним из её членов, попала в самую замечательную на свете Гильдию… до тех пор, пока не познакомилась со своими камрадами – взрывным огнедышащим и сметающим всё на своём пути Нацу, летающим говорящим котом Хэппи, эксгибиционистом Греем, занудой-берсерком Эльзой, гламурным и любвеобильным Локи… Вместе им предстоит одолеть немало врагов и пережить множество незабываемых приключений!

  • (62978)

    Студент университета Канеки Кен в результате несчастного случая попадает в больницу, где ему по ошибке пересаживают органы одного из гулей - чудовищ, питающихся человеческой плотью. Теперь он сам становится одним из них, а для людей превращается в изгоя, подлежащего уничтожению. Но сможет ли он стать своим для других гулей? Или теперь в мире для него больше нет места? Это аниме расскажет о судьбе Канеки и том, какое влияние он окажет на будущее Токио, где идет непрерывная война между двумя видами.

  • (35433)

    Континент что лежит в центре океана Игнола, это большой центральный и еще четыре - Южный, Северный, Восточный и Западный и сами боги приглядывают за ним, а зовется он Энтэ Исла.
    И есть имя, что ввергает в Ужас любого на Энтэ Исла - Владыка Тьмы Мао.
    Он хозяин потустороннего мира где живут все темные создания.
    Он есть воплощение страха и ужаса.
    Владыка Тьмы Мао объявил войну роду людскому и сеял смерть и разрушения по всему континенту Энтэ Исла.
    Владыке Тьмы служили 4 могущественных генерала.
    Адрамелех, Люцифер, Альсиэль и Малакода.
    Четверо Генералов демонов возглавили атаку на 4 части континента. Однако, явился герой что выступил против армии преисподней. Герой и его товарищи одолели войска Владыки тьмы на западе, далее Адрамелеха на севере и Малакоду на Юге. Герой возглавил объединенную армию рода людского и пошел приступом на центральный континент где стоял замок Владыки Тьмы...

  • (33814)

    Ято – бродячий японский бог в образе худощавого синеглазого юноши в спортивном костюме. В синтоизме сила божества определяется числом верующих, а у нашего героя - ни храма, ни жрецов, все пожертвования умещаются в бутылке из-под сакэ. Парень в шейном платке подрабатывает мастером на все руки, малюя объявления на стенах, но дела идут совсем худо. Даже языкастая Маю, много лет работающая синки – Священным оружием Ято – покинула хозяина. А без оружия младший бог не сильнее обычного смертного мага, приходится (вот позор!) от злых духов прятаться. И кому вообще такой небожитель нужен?

    Однажды симпатичная старшеклассница Хиёри Ики бросилась под грузовик, чтобы спасти какого-то парня в черном. Кончилось это плохо – девушка не погибла, но обрела способность «выходить» из тела и гулять на «той стороне». Встретив там Ято и узнав виновника своих бед, Хиёри убедила бездомного бога исцелить ее, ибо тот сам признал, что долго жить между мирами никто не может. Вот только, познакомившись поближе, Ики поняла, что у нынешнего Ято не хватает сил, чтобы решить ее проблему. Что ж, надо брать дело в свои руки и лично направить бродягу на путь истинный: сначала подыскать непутевому оружие, потом помочь заработать, а там, глядишь, что и получится. Не зря говорят: чего хочет женщина – хочет Бог!

    © Hollow, World Art

  • (33786)

    В старшей школе искусств университета Суймэй есть множество общежитий, а есть доходный дом «Сакура». Если в общежитиях действуют строгие правила, то в «Сакуре» можно все, недаром ее местное прозвище – «сумасшедший дом». Так как в искусстве гений и сумасшествие всегда где-то рядом, то обитатели «вишневого сада» - талантливые и интересные ребята, слишком уж выбивающиеся из «болота». Взять хотя бы шумную Мисаки, что продает мейджор-студиям собственное аниме, ее друга и сценариста плейбоя Дзина или программиста-затворника Рюносукэ, что общается с миром лишь по Сети и телефону. По сравнению с ними главный герой Сората Канда – простак, попавший в «психушку» всего лишь за… любовь к кошкам!

    Поэтому Тихиро-сэнсэй, глава общежития, поручила Сорате, как единственному вменяемому постояльцу, встретить свою двоюродную сестру Масиро, что переводится в их школу из далекой Британии. Хрупкая блондинка показалась Канде настоящим светлым ангелом. Правда, на вечеринке с новыми соседями гостья держалась скованно и говорила мало, но свежеиспеченный поклонник списал все на понятный стресс и усталость с дороги. Только настоящий стресс ждал Сорату утром, когда он пошел будить Масиро. Герой с ужасом понял, что его новая знакомая – великий художник абсолютно не от мира сего, то есть, самостоятельно даже одеться не способна! А коварная Тихиро тут как тут - отныне Канда будет вечно ухаживать за ее сестрой, ведь на кошках парень уже потренировался!

    © Hollow, World Art

  • (34036)

    в XXI мировому сообществу наконец удалось систематизировать искусство магии и поднять его на новый уровень. Способных использовать магию после окончания девяти классов в Японии ныне ждут в школах магии - но только если абитуриенты сдадут экзамен. Квота на поступление в Первую школу (Хатиодзи, Токио) - 200 учеников, сотню лучших зачисляют на первое отделение, остальных - в резерв, на второе, причём учителя положены только первой сотне, "Цветкам". Остальные же, "Сорняки", учатся самостоятельно. При этом в школе постоянно витает атмосфера дискриминации, ведь даже формы у обоих отделений разные.
    Сиба Тацуя и Миюки родились с разницей в 11 месяцев, что позволило им учиться на одном году. При поступлении в Первую школу сестра оказывается среди Цветков, а брат - среди Сорняков: несмотря на превосходные теоретические познания, практическая часть даётся ему нелегко.
    В общем, нас ждёт учёба посредственного брата и примерной сестры, а также их новых друзей - Тибы Эрики, Сайдзё Леонхарта (можно просто Лео) и Сибаты Мидзуки - в школе магии, квантовая физика, Турнир Девяти Школ и многое другое...

    © Sa4ko aka Kiyoso

  • (30034)

    "Семь Смертных Грехов", некогда великие воины, почитаемые Британцами. Но однажды, их обвиняют в попытке свергнуть монархов и убийстве воина из Святых Рыцарей. В дальнейшем Святые Рыцари устраивают государственный переворот, и захватывают власть в свои руки. А "Семь Смертных Грехов", теперь изгои, разбрелись по всему королевству, кто куда. Принцесса Элизабет, смогла сбежать из замка. Она решает отправиться на поиски Мелиодаса, предводителя семерки Грехов. Теперь вся семерка должна объединиться снова, что бы доказать свою невиновность и отомстить за изгнание.

  • (28781)

    2021 год. На землю попал неизвестный вирус "Гастрея" который за считанные дни уничтожил почти все человечество. Но это не просто вирус как какая-то Эбола или Чума. Он не убивает человека. Гастрея - разумная зараза, которая перестраивает ДНК превращая носителя в страшного монстра.
    Началась война и в итоге прошло 10 лет. Люди нашли способ отгородиться от заразы. Единственное, что не переносит Гастрея, это особый металл - Вараниум. Именно из него люди выстроили огромные монолиты и огородили ими Токио. Казалось, теперь немногие выжившие могут жить за монолитами в мире, но увы, угроза никуда не делась. Гастрея все еще ждет удобного момента чтобы проникнуть в Токио и уничтожить немногочисленные остатки человечества. Надежды нет. Истребление людей лишь вопрос времени. Но у страшного вируса оказался и другой эффект. Есть те, кто уже рождается с этим вирусом в крови. Эти дети, "Проклятые дети" (Исключительно девушки) обладают сверхчеловеческой силой и регенерацией. В их телах распространение вируса идет во много крат медленнее чем в теле обычного человека. Только они могут противостоять порождениям "Гастреи" и больше человечеству рассчитывать не на что. Смогут ли наши герои спасти остатки живых людей и найти лекарство от ужасающего вируса? Смотрите и узнаете сами.

  • (27842)

    История в «Steins,Gate» разворачивается спустя год после событий «Chaos,Head».
    Напряженный сюжет игры частью проходит в реалистично воссозданном районе Акахибара, в знаменитом месте шопинга отаку в Токио. Завязка сюжета такова: группа друзей монтируeт в Акихибаре некое устройство для посылки текстовых сообщений в прошлое. Экспериментами героев игры заинтересовывается таинственная организация под именем СЕРН, которая так же занимается собственными исследованиями в области путешествия по времени. И теперь друзьям приходится приложить гигантские усилия для того чтобы не быть захваченными СЕРН.

    © Hollow, World Art


    Добавлена серия 23β, которая является альтернативной концовкой и подведению к продолжению в SG0.
  • (27144)

    Тридцать тысяч игроков из Японии и куда больше со всего мира внезапно оказались заперты в многопользовательской ролевой онлайновой игре «Легенда Древних». С одной стороны, геймеры перенеслись в новый мир физически, иллюзия реальности оказалась почти безупречной. С другой стороны, «попаданцы» сохранили прежние аватары и обретенные навыки, пользовательский интерфейс и систему прокачки, да и смерть в игре вела всего лишь к воскрешению в соборе ближайшего крупного города. Поняв, что великой цели нет, и цену за выход никто не называл, игроки стали сбиваться вместе – одни, чтобы жить и править по закону джунглей, другие – чтобы противостоять беспределу.

    Сироэ и Наоцугу, в миру студент и клерк, в игре - хитроумный маг и могучий воин, давно знали друг друга еще по легендарной гильдии «Безумное чаепитие». Увы, те времена ушли навсегда, но и в новой реальности можно встретить старых знакомых и просто хороших ребят, с которыми не будет скучно. А главное – в мире «Легенды» появилось коренное население, считающее пришельцев великими и бессмертными героями. Поневоле захочется стать этаким рыцарем Круглого Стола, побивающим драконов и спасающим девушек. Что ж, девушек кругом хватает, монстров и разбойников тоже, а для отдыха есть города вроде гостеприимной Акибы. Главное – умирать в игре все же не стоит, гораздо правильней жить по-человечески!

    © Hollow, World Art

  • (27238)

    В мире Hunter x Hunter существует класс людей называемых Охотниками, которые, используя психические силы и обученные всевозможным видам борьбы, исследуют дикие уголки в основном цивилизованного мира. Главный герой, юноша по имени Гон (Гун), сын самого великого Охотника. Его отец таинственно исчез много лет назад, и теперь, повзрослев, Гон (Гун) решает пойти по его стопам. По пути он находит несколько компаньонов: Леорио, честолюбивый доктор медицинских наук, чья цель - обогащение. Курапика - единственный выживший из своего клана, чья цель - месть. Киллуа - наследник семьи наемных убийц, чья цель - тренировка. Вместе они добиваются цели и становятся Охотниками, но это только первая ступенька на их долгом пути… А впереди история Киллуа и его семьи, история мести Курапики и конечно же обучение, новые задания и приключения! Сериал был остановлен на мести Курапики…Что же ждет нас дальше спустя столько лет?

  • (28057)

    Раса гулей существует с незапамятных времен. Ее представители вовсе не против людей, они их даже любят – преимущественно в сыром виде. Любители человечины внешне неотличимы от нас, сильны, быстры и живучи – но их мало, потому гули выработали строгие правила охоты и маскировки, а нарушителей наказывают сами или по-тихому сдают борцам с нечистью. В век науки люди знают про гулей, но как говорится, привыкли. Власти не считают людоедов угрозой, более того, рассматривают их как идеальную основу для создания суперсолдат. Эксперименты идут уже давно…

    Главному герою Кэн Канэки предстоит мучительный поиск нового пути, ибо он понял, что люди и гули похожи: просто одни друг друга жрут в прямом смысле, другие – в переносном. Правда жизни жестока, переделать ее нельзя, и силен тот, кто не отворачивается. А дальше уж как-нибудь!

  • (26754)

    Действие происходит в альтернативной реальности, где давно признано существование демонов; в тихом океане есть даже остров - «Итогамидзима», где демоны являются полноценными гражданами и обладают равными с людьми правами. Однако существуют и люди-маги, которые ведут охоту на них, в частности, на вампиров. Обыкновенный японский школьник по имени Акацуки Кодзё по непонятной причине превратился в «чистокровного вампира», четвёртого по числу. За ним начинает следовать молодая девушка Химэраки Юкина, или «шаман клинка», которая должна следить за Акацуки и убить его в случае, если он выйдет из под контроля.

  • (25502)

    История повествует о юноше по имени Саитама, который живет в мире, иронично похожем на наш. Ему 25, он лыс и прекрасен, к тому же, силен настолько, что с одного удара аннигилирует все опасности для человечества. Он ищет себя на нелегком жизненном пути, попутно раздавая подзатыльники монстрам и злодеям.

  • (23226)

    Сейчас вам предстоит сыграть в игру. Что это будет за игра - решит рулетка. Ставкой в игре будет ваша жизнь. После смерти, люди, погибшие одновременно, попадают в Квин Деким, где им предстоит сыграть в игру. Но на самом деле, то, что с ними здесь происходит, это Суд Небесный.

  • В сегодняшнем выпуске передачи мы расскажем о том, что означает приставка «фон» перед немецкими фамилиями, существует ли дворянский титул в Германии сегодня и какие привилегии он даёт его обладателю.

    Любителей дальнего приёма ожидает очередной выпуск ДХ-рубрики.

    Итак, ваши письма.

    Здравствуйте, уважаемые сотрудники «Немецкой волны»! Пишет вам постоянная слушательница Загрещенко Светлана.

    Прежде всего, хочу поблагодарить вас за присланные мне учебники немецкого языка. Это действительно большое подспорье в изучении языка.

    Недавно я приехала в Германию по программе au-pair и теперь живу в немецкой семье и учу немецкий, а также знакомлюсь с Германией. Благодаря вашему радио я много узнаю о Германии и всегда в курсе происходящих событий, а теперь у меня появилась возможность, увидеть всё своими глазами.

    А вот письмо из города Лебедина, Сумской области от Олега Карпенко :

    Здравствуйте. Уважаемая редакция «Немецкой волны». Пишет вам Карпенко Олег Николаевич. Ваши передачи слушаю уже давно. Они мне очень помогают в работе. Я работаю учителем немецкого языка. Ваши передачи нравятся и моим ученикам. С их помощью дети лучше усваивают новый материал. Им очень нравится идея с Эх, они очень хотят узнать, что будет дальше. А благодаря передаче «Дополнительный урок немецкого языка» ученики узнают много нового о Германии. Спасибо вам за вашу «Волну»! Желаю вам, чтобы вы и дальше работали с таким же энтузиазмом и чтобы с каждым днём у вас прибавлялись слушатели!

    Большое спасибо вам и вашим ученикам, Олег! Желаем вам успехов в изучении немецкого!

    Леонид Матюпатенко из молдавского города Кишенёва – наш постоянный радиослушатель, вот что он пишет:

    ...Мне 41 год. Я доктор экономики. Меня интересует менеджмент, маркетинг. С интересом слушаю ваши передачи уже лет двадцать. В эфире вашу передачу узнаю по голосам ваших дикторов и ведущих программ. Мне особенно нравятся ваши передачи о классической музыке по понедельникам, жаль только, что продолжительность передачи всего 15 минут. «Читальный зал» - хорошая передача, ну и разумеется, «Рынок и человек».

    Очень хотелось бы в ваших передачах, в новостях хоть иногда слышать о событиях в Молдове и Приднестровье в частности. Согласитесь, о Молдове вы довольно редко говорите, а регион довольно интересный. Желаю вам всего наилучшего. Ваши передачи нам интересны и нужны.

    Владимир Гудзенко из Подмосковья пишет:

    Ваши передачи я слушаю всегда с большим удовольствием. А в компьютерном зале библиотеки, получив доступ к интернету, всякий раз первым делом стараюсь попасть на вашу виртуальную страницу. Очень радует то, что тексты ваших передач иногда там можно прочесть даже до того, как они прозвучали в эфире!

    Немецкая история, международная политика, культурная жизнь современной Германии – вот только некоторые, интересующие меня, темы, которые освещаются в ваших передачах. Очень интересует меня и освещение немецкими СМИ событий, происходящих в России и в других странах бывшего Советского Союза. Очень интересны, в частности, сообщения вашего московского корреспондента Анатолия Доценко...

    А Игорь Дисумабаев из Ташкента благодарит за полученные материалы – распечатки текстов желаемых передач, просит выслать следующие, желает нам не болеть и работать.. Спасибо вам, Игорь, мы постараемся!

    Следующее письмо из Киева от Сергея Сацыка (надеюсь, произношу правильно):

    Мне очень нравятся передачи «Дoйче Велле», которые в последнее время стали особенно хороши. Больше всего мне нравится передача «Культура сегодня». Особое внимание обратила на себя передача о Байрейтском фестивале Вагнера, который заинтересовал меня новым взглядом на классическую немецкую музыку.

    Того же мнения придерживается ещё одна жительница Киева Н. Гуселетова (к сожалению, ваше имя вы написали не полностью). Спасибо вам за интерес к программам «Немецкой волны».

    Следующее письмо мы получили по электронной почте. Элеонора Добриневская из Беларуссии пишет нам по-немецки. Для наших слушателей мы его перевели:

    Я в восторге, здравствуйте! Ваша новая страница в интернете – высший класс! Хочу сказать, что я в восторге оттого, что Германия сазала «нет» войне в Ираке! Я желаю Германии счастливого будущего, и всегда быть сильной страной.

    Наш радиослушатель из российского города Ртищева Бондарев К. (к сожалению, не знаю вашего полного имени) пишет:

    Я начал слушать вас недавно, но убедился, что вы – лучшая радиостанция. Мне не нравится только время вашего выхода в эфир. Почему бы вам не выходить в эфир днём с 12-ти до 18-ти? Это было бы здорово! Мне очень нравятся передача «Страницы истории». Особенно люблю программы: «Почтовый ящик», «COOL», «Уик-энд».

    Ангелина Бадаева из Москвы благодарит за уроки немецкого языка, которые она находит очень интересными и познавательными:

    Когда я только настроилась на «Немецкую волну», то была очень счастлива, а когда узнала, что есть и ещё и уроки немецкого – тут же запрограммировала частоту вещания «Волны», теперь она включается автоматически. Дополнительные уроки интересны тем, что можно лучше узнать привычки немцев, их культуру, познакомиться с манерой поведения и т.д. Мне с детства нравится немецкий язык и вообще немцы, меня поражает их аккуратность, вежливость, доброжелательность. Они - замечательный пример для подражания!

    Василий Иванович Куц из города Житомира служил когда-то в ГДР в авиационной дивизии недалеко от Берлина и уже больше 15-ти лет слушает наши передачи. Василий Иванович обратился к нам с таким вопросом:

    «Остались ли в Германии дворянские титулы, например, барон фон Штраубе., и что означает приставка «фон». На этот вопрос я попросила ответить Элизабет Вибе.

    Дворянство в Германии

    Сначала о значении слова «фон».Это в грамматическом смысле обычный предлог, указывающий исходный пункт в пространстве или исходный географический пункт. Der Zug von Berlin – (поезд из Берлина). Der König von Schweden (король Швеции), der Präsident von Russland (президент России). В сочетании с фамилией фон означает дворянский титул.

    Мне кажется, дворянский титул в наше время никакой роли не играет. Юридически он является частью имени, как и cтепень доктора наук. Но если сравнить, то доктор Майер означает высокую профессиональную квалификацию. При устройстве на работу доктору отдадут предпочтение перед не-доктором. А что даёт приставка «фон»? Если фон такой-то ничего в жизни не добился, то дворянский титул его положения в обществе не улучшит. Пример – наш кёльнский уличный музыкант Клаус дер Гайгер – Клаус-скрипач. Он ведь благородных кровей. У него стиль жизни бродяжнический. Почти бомж.

    - Да, Вы правы. Людей дворянского происхождения в Германии можно встретить среди любых профессий. Привилегий у дворян больше нет. Их отменили более восьмидесяти лет тому назад, после Первой мировой войны. Тогда в Конституции страны было записано, что все люди от рождения равны. До этого многие столетия дворяне были привилегированным сословием. В 16 веке при кайзере Карле Пятом кроме родовой аристократии появилось дворянство, пожалованное грамотой короля или кайзера. Среди старинных потомственных родов такое дворянство считалось ненастоящим, второсортным. А с 1919 года в Германии дворянское звание не может быть пожаловано.

    Но можно себе купить эту дворянскую приставку? Иногда в прессе что-то подобное мелькает.

    - Купить не в том смысле, что Вы кому-то заплатите и получите грамоту. Мужчина, желающий стать дворянином, должен найти кого-то, кто его усыновит, то есть он будет жить под хотя и дворянской, но чужой фамилией своего усыновителя. Усыновление взрослого - это сложная процедура, и дворянство это фальшивое, даже если юридически всё правильно.

    Я думаю, что это бывает редко.

    - Да, гораздо чаще бывает так, что представители старинных аристократических родов не афишируют своё высокое происхождение. К примеру, видный политик от Свободной демократической партии либералов Герман Отто Золмс на самом деле принц цу Золмс-Хохензолмс-Лих. Настоящее имя учёного-историка Доминика Ливена – Доминик князь фон Ливен, но «князь» и «фон», рассказывают его аспиранты, профессор Ливен называет «несовременной ерундой (unzeitgemäßer Unfug)». Другой представитель этого рода, биолог, настаивает, чтобы его назвали Александр князь фон Ливен.

    Ну, что ж. Раз такое имя, такая фамилия. Я считаю, что это звучит красиво. И раз уж получил в наследство от предков благородную фамилию, то и носи её с честью, чтобы детям и внукам не зазорно было передать. А потомки последнего немецкого кайзера ещё живут в Германии?

    - Да. Это большая семья. Даже несколько семей, которые не очень ладят между собой. Принц Георг Фридрих Прусский недавно попал на страницы прессы в связи с тем, что он распродал на аукционе 17 тысяч предметов из наследия кайзера: фарфор, серебро. Деньги ему нужны, чтобы заплатить налог на наследство финансовому ведомству. После смерти своего деда Георг (ему 26 лет) стал главой дома Гогенцоллернов и главным наследником. Но он должен выплатить долю наследства и шести родственникам – дядьям и тётям. Кстати, потенциальный кайзер учится в университете и сокурсники зовут его просто Георгом, а не « высочеством».

    Подвожу итог: дворянская приставка в Германии – это часть фамилии, привилегий она не даёт, дворянское звание – в отличие от Англии – больше никому не присваивается. Тем не менее, потомки дворян нередко по праву гордятся своими предками и своей фамилией. Спасибо за информацию, Элизабет Вибе.

    Наш радиослушатель из Киева - Афанасий Серебрянский – поздравляет нас с 12 –летней годовщиной объединения Германии и жалуется, что мы ему редко отвечаем. Уважаемый Афанасий, большое спасибо за поздравление! Мы получаем огромное количество писем, которые сотрудники «Немецкой волны» стараются не оставить без ответа. Но, письма порою проделывают очень длинный путь – причём в обе стороны. А вот просьбу Афанасия Серебрянского, включить в передачу одну из песен в исполнении известной группы «Backstreet boys» мы охотно выполняем.

    Уважаемые радиослушатели, отзывы и предложения присылайте нам по одному из адресов «Немецкой волны»:

    В России – 190 000, Санкт-Петербург, Главпочтамт, абонентный ящик 596, «Немецкая волна»;

    на Украине наш адрес – «Немецкая волна», улица Богдана Хмельницкого, дом 25, 01901 Киев;

    в Германии – «Дойче велле», 50588, Кёльн, ФРГ.

    Пишите нам, мы всегда рады вашим письмам!

    Фамильные приставки - в некоторых мировых именных формулах составляющие и неотъемлемые части фамилии.

    Иногда указывают на аристократическое происхождение, но далеко не всегда. Обычно пишутся отдельно от основного фамильного слова, но иногда и сливаются с ним.

    Употребление в различных странах

    Англия

    • Фитц - «сын кого-либо », англо-нормандское fitz (например: Фитцджеральд, Фитцпатрик)

    Арабские страны

    • аль (ар, ас, ат, аш) - указывает, откуда происходит человек (صدام حسين التكريتي‎ саддам хусайн ат-тикритий «Саддам Хусейн из Тикрита»)
    • абу - отец - абу-Мазен (отец Мазена)
    • ибн - сын - ибн-Хоттаб (сын Хоттаба)
    • Хаджи - почётный титул мусульманина, совершившего паломничество в Мекку

    Армения

    • Тер или Терн - [տեր] կամ Տերն , в древнеармянском оригинале tearn (арм. տեարն), «владыка», «господин», «хозяин». Например: Тер-Петросян (арм. Տեր-Պետրոսյան).
    • Нор - [Նոր], нераспространённая форма приставки в армянских фамилиях.

    Германия

    • фон и прочие варианты (фон дер, фон дем, фом, фон унд цу, фон унд цум, фом унд цум, фон цу, фон унд цу дер, фон ин дер) (например: Иоганн Вольфганг фон Гёте ) Принадлежность к дворянству, аристократии, старинному роду.
    • цу и прочие варианты (цур, цум, цу ин) (например: Карл-Теодор цу Гуттенберг )
    • ин и прочие варианты (ин дер, им)
    • ан дер, ам
    • ауф и прочие варианты (ауф дер)
    • аус и прочие варианты (аус дем)

    Израиль

    • Бен - (ивр. ‏בן‏‎ - сын) (например: Давид Бен-Гурион )
    • Бар - то же

    Испания

    • де - (например: Мигель де Сервантес Сааведра )

    Италия

    • делла

    Нидерланды

    • ван - частица, составляющая иногда приставку к нидерландским фамилиям, произведённым от названия какой-либо местности; часто она пишется слитно с самой фамилией. Соответствуя по грамматическому значению немецкой частице «фон» (von), голландское (van) не может, однако, считаться, подобно первой, признаком дворянского происхождения. [Те голландские имена с приставкой Ван, Ван де и т.п. которые не вошли в число слов, начинающихся со слога Ван, следует искать под буквами, с которых начинается самое имя.]
    • ван де
    • ван ден
    • ван дер
    • ван тен

    Португалия

    Так же как и в Галисии, Испании, Франции и других странах, возникших после распада Римской империи, в Португалии и португалоязычных странах фамильная приставка де является идентификатором знатного происхождения:

    • де (de ) - Гомеш Фрейре де Андраде
    • ду (do ) м. р. ед. ч.
    • да (da ) ж. р. ед. ч. - Васко да Гама
    • душ (dos ) м. р. мн. ч.
    • даш (das ) ж. р. мн. ч.

    Франция

    Во Франции приставки к фамилиям обозначают дворянское происхождение. В переводе на русский приставки обозначают родительный падеж, «из» или «…ский». Например, Сезар де Вандом - герцог Вандома или Вандомский. Например: д’Артаньян означает, что человек, носящий эту фамилию, это дворянин из Артаньяна.

    Наиболее употребительные приставки:

    • если фамилия начинается с согласной:
      • де ла
      • де ля
    • если фамилия начинается с гласной:
      • де л".

    Ирландия и Шотландия

    • О" - означает «внук». Например, О’Райли, О’Хара и др.
    • Мак - означает «сын» - в ирландских и шотландских фамилиях обычно указывает на их происхождение. В большинстве случаев в русском языке пишется через дефис, но есть исключения. Так, например является общепринятым слитное написание таких фамилий, как Макдональд, Макдауэлл, Макбет, Макгонаггл, Маккой, Маклюэн и других. Общего правила не существует, и написание в каждом случае индивидуально.

    Прочие

    • Ага (арабские страны)
    • аф (Швеция)
    • Ал (арабские страны)
    • Бе (Финляндия)
    • бей, бек, бен (арабские страны; в конце фамилии)
    • Бет (Ассирия), Бет Мушул
    • да, далла, де, делла, дель, дельи, ди (Италия)
    • да, ди, дос, ду, душ (Португалия, Бразилия)
    • заде, зуль (арабские страны; в конце фамилии)
    • кызы (Азербайджан; в конце имени)
    • оглы (Азербайджан; в конце имени
    • оол (тувинский язык), означает «сын»
    • Оль (арабские страны)
    • паша (арабские страны; в конце фамилии)
    • Уль (арабские страны)
    • хан (арабские страны; в конце фамилии)
    • оль (арабские страны; в конце фамилии)
    • шах (арабские страны; в конце фамилии)
    • Эд (арабские страны)
    • эль (арабские страны; в конце фамилии)
    • Эс (арабские страны)
    Имена людей Национальные Монархов
    и знати Религиозные Исторические Псевдоним Юриспруденция Обычаи См. также
    Формы обращения (личное имя уменьшительное имя отчество среднее имя фамилия фамильная приставка псевдоним): происхождение и использование
    Азербайджанские Алтайские Английские Арабские Армянские Башкирские Белорусские Бирманские Болгарские Бурятские Бутанские Венгерские Вепсские Вьетнамские Гавайские Греческие Грузинские Дагестанские Датские Еврейские Ижорские Индийские Индонезийские Ирландские Исландские Испанские и португальские Итальянские Казахские Калмыцкие Карельские Киргизские Китайские Коми Корейские Корякские Лаосские Латышские Лезгинские Литовские Марийские Монгольские Мордовские Нанайские Немецкие Ненецкие Нидерландские Норвежские Нивхские Осетинские Персидские Польские Русские (личное имя, отчество, фамилия) Сербские Сетуские Скандинавские Славянские Таджикские Тайваньские Тайские Татарские Тибетские Тувинские Турецкие Удмуртские Узбекские Украинские Фиджийские Финские Французские Хакасские Ханты-мансийские Чешские Чеченские Чувашские Чукотские Шведские Шорские Эвенкийские Эвенские Эстонские Якутские Японские Этнофолизм
    Полное Сакральное При рождении (личное по отцу родовое - семьи или фамилии) Тронное Титульное Прозвище Храмовое
    Библейские Буддийские Католические Мусульманские Православные Теофорные Римских пап
    Римские Прозвищное
    Логин Ник (никнейм) Прозвище Позывной сигнал Криптоним Гетероним Литературная маска Аллоним Астроним
    Право на имя в России Смена имени Девичья фамилия Псевдоним Юридическое имя физического лица
    Именины Крестины Крещение Табу на имена
    Список эпонимов Антропоним Топоним Клички животных Имена Бога Тёзка Идентификатор Мем Имена собственные Имена нарицательные Имена советского происхождения Справочник личных имен народов РСФСР Имя при рождении

    Что означает приставка "про"(см)?

    про-украинский, про-российский,про-американский и много много других вариантов.

    что именно она означает?

    Наталья100

    Всем известные выражения "pro" и "кontra" пришли в современный язык из древней латыни в значении соответственно "за" и "против", не утратив своего изначального значения.

    В зависимости от того, к какой части речи добавляется приставка "про" меняется и значение образованных слов и словосочетаний. Про -коммунистический, про американский, про -президентский - обозначает лоббирование и приверженность к тем понятиям, которые эта приставка сопровождает. В данном случае приставка используется в качестве антонима слова "анти".Политическая окрашенность слов с данной приставкой зависит от ее использования.

    Добавленная к глаголам, приставка обозначает направленность действий.


    При добавлении к существительным, эта приставка может обозначать позицию между чем-то: про межуток, про улок.

    Есть еще и древнегреческие корни "про"- обозачающие "перед".

    Тогда приставка "про" может обозначать начальную стадию какого -либо процесса, предшествующего чему-нибудь: про зелень, про седь или предшествующую стадию развития организмов - про ехидна

    Появилось и много новых и модных случаев новообразованных (неологизмов) слов с "про", обозначающих главенство, лидерство, приоритетность: про новости, про биотики.

    В указанных прилагательных используется приставка ПРО латинского происхождения - pro. В латыни она означала что-то вроде ДЛЯ, ЗА, ВПЕРЕД. Сейчас она используется в прилагательных для придания им значение одобряющего что-то признака, как в словах ПРОАмериканский, ПРОроссийский и прочих. В существительных она может использоваться двояко. Как отдельная морфема приставка ПРО используется в значении ВМЕСТО и как правило образуют существительные, обозначающие нечто замещающее, например ПРОректор, ПРОгимназия. Но чаще эта приставка входит в состав корня, то есть утрачивает свою уникальность как морфема и тогда мы получаем слова ПРОтекция, ПРОгресс и прочие.

    Владимиръ

    Она перешла из латыни. В древнем Риме, помимо прокураторов, заведующих хозяйством, были еще Caesaris pro legato и legatus pro praetore. В общем, там она соответствовала приставке "за". А в дальнейшем часть канцеляризмов так и осталась на латыни.

    Мурочка полосатая

    Приставка "про" пришла в наш язык из латинского и означает она "за", "вместо", "для". Например: проамериканский - значит за американцев.

    Но также существует множество слов, в которых "про" входит в корень слова.

    Что означает приставка по

    Приставка по- употребляется при образовании:
    1. Существительных со значением:
    а) пространство близ или вдоль чего-то (побережье, поморье);
    б) совокупность предметов, характеризующуюся действием, названным исходным словом (поросль).
    2 Прилагательных со значением:
    а) совершившийся после того, что обозначено основой (пореформенный);
    б) характеризующим производительность, измеряемость или распределяемость (подоходный, поочередный);
    в) находящийся, расположенный близ чего-либо (поволжский).
    3. Глаголов и обозначает:
    а) совершение действия в течение некоторого, чаще непродолжительного времени (побегать);
    б) усиление действия какого-либо признака качества, состояния (повысить);
    в) начало действия (побежать);
    г) доведение действия до нужного предела (полюбить);
    д) доведение действия до естественного предела (побагроветь).
    4. Наречий с обстоятельственным значением места и времени (повсюду, поутру).

    Что значит приставка "про-"? Например, ПРОамериканский агент.

    Др морган

    Приставка про-, привязанная к явлениям, отрицательно оцениваемым официальной идеологией, вводит означаемое в поле негативной оценки.
    Приставка латинского происхождения про- в первой половине XX в. обнаруживала слабую активность. Например, в Словаре Ушакова отмечены лишь три производных с ней слова (прояпонский, прогерманский, профашистский) , а сама эта приставка характеризуется так: «Образует существительные и прилагательные со значением: являющийся сторонником, действующий в интересах кого-, чего-нибудь» . В «Новом в русской лексике–60» есть только два слова с про- (проимпериалистический, прозападный) ; «Новое в русской лексике–70» отмечает их несколько (произраильский, прокитайский, проколониалистский, пронатовский, проправительственный, прохунтовский) . Приставка про-, привязанная к явлениям, отрицательно оцениваемым официальной идеологией, вводит означаемое в поле негативной оценки. Поэтому при слове прокоммунистический в «Новом в русской лексике–70» понадобилось дополнительное указание о том, где употребляется это слово: в терминологии антикоммунизма: иными словами, такое слово могут создать только враги коммунизма.

    В выпуск «Новое в русской лексике–81» включено слово просоветизм с пояснением: О поддержке политики Советского Союза (термин империалистической пропаганды) .

    В 1980 – 1990-е г. г. происходит устранение оценочного компонента из семантики приставки про-; она начинает соединяться со словами нейтральными, не выражающими идеологической оценки. До середины 1980-х г. г. эта приставка сочеталась с прилагательными, имеющими в основе название страны, партии или национальности (произраильский, профашистский, пронемецкий) . Сейчас круг ее действия расширился и включает имена лиц, в том числе имена собственные, названия каких-либо процессов (инфляция, реформы) , некоторые иные типы производящих: пропрезидентский, проельцинский, проправительственный, прореформенный и прореформистский, проинфляционный, просоветский, просионистский и др. Слова типа прорыночный, проправительственный могут быть употреблены сторонниками разных партий, они лишены идеологической оценки.

    Производные с приставкой про- выступают как антонимы словам с анти-: ...правительство попыталось в декабре – январе вернуться к проинфляционной политике. . .Теперь антиинфляционная политика базируется не на идеологических убеждениях. . .

    Татьяна лагунова

    Это значит "позитивно настроенный по отношению к кому-то", "выражающий чьи-либо интересы".
    Кстати, Вы привели не корректный пример: строго говоря, так выразиться, как Вы это сделали, нельзя! Можно, например, сказать: "проамериканские настроения". Но агент или шпион может быть ПРОСТО "американским" - без приставки "про".

    Подскажите, кто знает. Что означает приставка "под" в слове подстанция, к примеру электрическая?

    Что означает приставка "под" в слове подстанция, к примеру, электрическая?
    Приставка «под» в именах существительных придает им значение, представляющее собою часть какого-нибудь целого, отделение какого-нибудь учреждения, например, подотдел, подгруппа, подкласс, подстанция.
    Действительно, сама электрическая станция (представляющая совокупность установок, оборудования и аппаратуры, используемых непосредственно для производства электрической энергии, а также необходимые для этого сооружения и здания, расположенные на определённой территории) - производитель электроэнергии, а подстанция, то есть электроустановка, предназначенная для приема, преобразования и распределения электрической энергии, состоящая из трансформаторов или других преобразователей электрической энергии, устройств управления, распределительных и вспомогательных устройств, является только звеном, определенной частью цепи в производстве и распределении элетрической энергии.

    Здравствуйте уважаемые.
    А никогда не обращали свое внимание на сложные фамилии? На всяких там фон и цу? Лично мне всегда бросались в глаза эти вещи. И я понимал, что далеко не всегда сие связано с благородным происхождением или де титулами. Ибо по разному бывает:-) Давайте разберем некоторые примеры.

    Урсула фон дер Ляйен
    Начнем с немецких собственно. Самая известная приставка к фамилии, это собственно говоря фон (von). Чаще всего это действительно аристократическая фамилия. Ее можно перевести как "из" Приставка «von» указывает на место происхождения фамилии, хотя были случаи, когда фамилия не была связана с местом проживания. Ну, Отто фон Бисмарк, например. Как вариант бывает не "фон", а "фом". Это сокращения вариантов с артиклями «фон дер», «фон дем». Суть та же

    Владимир Фёдорович фон дер Лауниц
    Другим вариантом аристократических фамилий была приставка цу (варианты «цум», «цур» и пр.). Ее можно перевести как «в». И чаще всего она использовалась в смешанном варианте «фон унд цу», например, Хартманн фон унд цу Лихтенштейн.

    Комбинация приставок «фон» и «цу» в форме «фон унд цу» указывает на то лицо благородного происхождения, предки которого со времен Средних веков проживают на данной территории, то есть данная территория к моменту «закрепления» фамилии находится во владении рода. Кроме того, приставка «цу» носилась прежде всего так называемыми «владетельными князьями», которые в связи с медиатизацией 1803—1806 годов не утеряли княжеского титула, но потеряли «территориальное» верховенство (например цу Изенбург, цу Штольберг). Тем самым, они отличались от тех князей, которые правили и после 1815 года и носили приставку «фон».
    А вот варианты
    ин, им, ин дер, ан дер, ам, ауф, ауф дер, аус, аус дем, аус ден вовсе не являлись признаком благородной фамилии. Если только не являлись составной частью владетельного титула. Хотя тоже имели значение "из". Такой-то из такого места.
    Вот известный немецкий голкипер хоккейный, например, имеет фамилию Дэнни аус ден Биркен

    Близкие значения к немецким в Скандинавии и Финляндии. Это или прирожденные дворянские фамилии, или же переделанные после получения дворянского звания. Например Карл фон Линней (von Linné). До присвоения титула был просто Карл Линней:-)

    Хотя иногда использовались и другие приставки. Например, af, или даже французские de или de la (правда редко).
    Но вот в НХЛ играет шведский хоккеист Якоб де ла Роз

    По похожему пути пошли в Литве. Присвоение некоторых наград приравнивает получения рыцарского титула, сиречь дворянства и тем самым может поменять фамилию. Известная медийная личность Анастасия фон Калманович поменяла фамилию после того, как ее покойный ныне (увы) интереснейший супруг Шабтай Колманович получил Орден Великого Князя Гедиминаса.

    Продолжение следует...
    Приятного времени суток.

    Правила формирования исторического псевдонима по Германии.

    Итак. Очень многие из представителей уважаемого Собрания реконструкторов, для более лучшего погружения в изучаемую среду придумывают себе различные «историчные» имена, поверх тех, что по паспорту. Эта здравая, на мой взгляд, идея. Ибо если реконструр, будучи в правильном отряде обращается к своему соседу: «Эй Вася, дай пику?» Или на хорошо обставленном турнире с соблюдением даже некоего церемониала, называют «рыцарь Петя Пупкин» принял вызов «рыцаря Коли Деревяшкинова», то это, все-таки режет слух. Совсем другое дело, когда хорошо экипированный отряд солдат объясняется между собой на родных командах той эпохи и на языке той страны. Всегда приятнее слышать в строю, что–то на подобие: «Клаус – отвечаешь за левый фланг! Берешь Ринге, Освальда Штраубэ с Ойгеном и формируете оборонительныу линию «банды» слева»

    Или, например: «Герр Обрист! Прибыл Герр Алекс фон Кальн со своей свитой. Какой участок доверить рыцарю?»

    И, нужно отметить, что очень многие реконструкторы отказываются от современных имен и используют исторические псевдонимы на фестивалях. Это хорошо! Так как все это (формат полевых маневров, турниров, фестивалей) игра, то подобные аспекты делают ее более красочной.

    Однако, если присмотреться к сообществу, то можно встретить людей составивших свой ист.псведоним, мягко, выражаясь не корректно. Произнеся который в тем времена, можно было стать посмешищем)

    Именно поэтому, чтобы и такой момент реконструкции, как ИМЯ – был тоже не обижен наукой и здравым смыслом, я и решил написать некую статью о том, как надо составлять имена. Пока ограничимся средневековой Германией.

    Начнем с простого сословия: крестьяне, бюргеры, солдаты, торгаши и т.д… Все кто не являлся дворянами.

    ИМЯ ФАМИЛИЯ

    Все очень просто – нужно выбрать имя из реально-существовавших имен, в то время. Также и с фамилией или прозвищем. Ее может и вообще не быть. Немецких старых имен несметная куча. Гугл в помощь: всяких Полей, Отто, Освальдов, Хайнцев, Дитрихов и т.д… - там полно. Также, родное имя можно, также стилизовать под то, что вам нужно. Например: Павел – Поль; Дмитрий – Дитрих, Дитэр, Дитмар; Даниил – Даниэль; Андрей – Андрэас; Михаил – Михаэль; Валерий - Вальтер и т.д..

    Если нужна фамилия, то можно сделать проще: посмотрите какое слово образует вашу фамилию и переведите это слово на нем.язык с помощью переводчика он-лайн.

    ПРИМЕР: фамилии «КУЗНЕЦОВ » от слова КУЗНЕЦ – по нем. ШМИТД !
    или фамилия: «КАСАТКИН » от слова КАСАТКА – по-немецки Schwertwal .

    Таким образом человек с ФИО Андрей Касаткин – по-немецки можно представить в виде Андреас Швертваль (Andreas Schwertwal ) . Даже звучит!

    Как правило у простолюдинов фамилия обозначала принадлежность к роду деятельности: мельник – мюллер; кузнец – шмитд; косильщик – майер и т.д… также фамилия могла быть именем отца или образовываться из его имени: Ханс Освальд; Петер Людвиг и т.д..

    ПРОЗВИЩЕ

    Например кто-то хочет, чтобы его величали и представляли не просто по стилизованному ФИО, но и спец.словом, характеризующим его некие черты.

    То есть если ФИО некоего тракториста Вовы Табуреткина по прозвищу «ЗЛОДЕЙ » пробовать трансформировать под ист.лад. То выйдет следующее:
    имя Вова – берем схожее Вольдемар ;
    фамилия Табуреткин (от слова табуретка ), по немецки прозвучит как Hocker (Хокэ )
    народное прозвище злодей, в переводе будет -bösemann (Бёзэман или бёзман ) уд.на букву «ё»

    Так вот Вова Тубреткин «Злодей» исторично именовать на фестах можно как:
    Вольдемар - Бёзэман Хокэ . ИлиВольдемар – Бёзэман . Обратите внимание, что если используется прилагательное, например, «ЗЛОБНЫЙ » то нужно прибавить приставку «Der» (ДЭР ). И тогда Вова Злобный превратиться в «Вольдемар дэр Бёзэ » и если с фамилией, то «Вольдемар дэр Бёзэ Хокэ » - прям япошка какой-то вышел))))

    У немцев, кстати, принято сначала писать ИМЯ, затем ПРОЗВИЩЕ, а потом ФАМИЛИЮ.

    Разумеется не обязательно брать и корежить свою фамилию если нет на то желания. Можно ограничится любым другим словом: более сложным: Wunderlicht; Brauhich; Steinnerbrener и т.д..

    ДВОРЯНСТВО

    Теперь перейдем к более сложной, но так всех влекущей теме, - дворянские имена и фамилии.

    С именам у дворян все-так же как и у простого люда. То есть берем старые имена в Германии нужного периода и выбираем.
    Прозвища – все также.
    А вот фамилии тут сложнее. Главный отличительный знак дворянина от простолюдина в Германии, это приставка "von "(«фон »). Дословный перевод фон – "из ". То есть из тех-то.
    Гётц фон Берлинхинген это значит - Гётц из рода Берлинхингенов, владеющих территорией под названием «Берлингхинген» .

    Или, Георг фон Фрундсберг Георг из рода Фрундсбергов .

    Кстати если копаться в их фамилиях, то можно конечно сломать голову. (В Германии есть кстати одна ОЧЕНЬ серьезная книга. Она хранится в архиве барона Дайо фон Гемингема и содержит перечень всех знатных родов Германии. Эту книгу мы видели и смотрели). Ибо человек может носить одну дворянскую фамилию, а владеть большей территорией с другим названием. Так вот наш друг Барон Дайо фон Геминген живет в замке знаменитого Гётца фон Берлинхигена и является его родственником. ) Лично я, предпочитаю проконсультироваться со специалистами в Германии по этой теме, если что-то не понимаю сам.

    Скороспелые дворяне

    Начну с примера. Вот был такой крутой мужик на севере Германии «Маркс Майер», который был ни разу не дворянин, но был просто крут и удачлив. Так вот его САМ король Англии Генрих -VIII произвел в Рыцари, подарив цепь рыцарского ордена Подвязки. И по возвращению в свой Любек он стал себя именовать не иначе как Герр (ГОСПОДИН) Маркс Майер.

    То есть, приставки «ФОН» он иметь не мог, ибо не имел знатного рода. Если бы он пришел бы к Кайзеру, то кайзер наделил бы его «6-ю» сотками землицы и дал бы ему «фона». Однако этого не случилось, подвела удача мужика – его повесили в конце тридцатых 16го века.

    Приставка «VON» (ФОН)

    Например, какой-то бюргер или наемник, за какие-то крутые заслуги был посвящен в рыцари. Звали бюргера «Тэодор Мюллер» (Фёдор Мельников) . В рыцари его мог посвятить только кто-то «уровня» от Императора до Графа. После этого, нашему Федору Мельникову следовало отписать неких владений – дать хотя бы деревеньку. Например отдали ему деревню которая называется «Штайндорф» (деревня «Каменка» если по- русски) с которой он будет собирать дань. Итого наш Федя Мельников – превратился сразу же в Федю из Каменки. Или Тэодор фон Штайндорф . Что делать со старой фамилией: Мюллер??? Ее можно писать после имени перед «фон», а можно и не писать.
    То есть: Тэодор Мюллер фон Штайндорф . (Федор Мельников Каменский)

    А если у Феди Мельникова есть сын – Адольф Мюллер . То он дворянин от рождения с фамилией фон Штайндорф с титулом «фрайхер», если есть еще незамужняя дочурка – «Улли », то она будет именоваться не иначе как: «Фраин» Ули фон Штайндорф» . Выйдя замуж за др. Фрайхера превратиться в «Фрайфрау ».

    Также, не стоит забывать, что в тридцатилетную войну очень много деревень и имений было уничтожено. А фамилии остались.

    БАРОН

    Очень многие у нас в нашем движении, любят называть себя «баронами», а сами при этом занимаются Германией ср.веков. Это ГРУБЕЙШАЯ ошибка.

    Дело в том, что «барон» если переводить со старо-франкского означает – человек свободный.

    В Германии таких людей называли «Freiherr » (фрайхер). И в Германии фрайхеры стали официально именоваться баронами только в начале 20-го столетия . Пошло это кстати, от наполеоновского периода, когда французы, хозяйничая на нем.территориях просто употреблять принятые у низ слова.

    Посему, немецкий фрайхер это аналог французского барона в сред.века.

    Нужно понимать, главное: что, нем.фрайхер, что франц.барон могли быть разных достатков. Это как ИП «ПЕТОРВ А.Е» имеет сверх-малый бизнес и еле еле проживает, а ИП «Шмульцевич М.К» - владеет крутым магазином и …живет не кисло.

    При формировании дворянских грамот, необходимо учитывать и язык той территории. То есть если пишешь немца, то следует писать на немецком и использовать термин «Фрайхер », если пишешь францию-бургундию, то пиши на французском и барон переведи на франц.яз.

    Вернемся к примеру.Дворянский титул Рыцаря Маркса Майера назывался – «Фрайхер» (Freiherr ) . Дословно – свободный господин. Фрайхером был, кстати и тот самый однорукий Гётц фон Берлинхинген. То есть, имея земли, замок, дворянский древний род и звание рейхсмаршала, Гётц стоял на низшей ступени дворянской иерархии.

    Посему! Вот некий навет всем реконам, кто хочет делать дворянство и претендует на титулы, БАРОН, ГРАФ, ГЕРЦОГ и т.д… – без громадного войска под вашим знаменем; кучи бытовых приблуд и прочего скарба, закидываться на высокие титулы моветон и смех.

    Правильным будет назваться «Фрайхерр». Ибо сейчас добротную броню, одежду и некоторую свиту, реконструктор со средним достатком, может себе позволить. На любом фестивале человек качественно одетый в немецого, швейцарского дворянина, имеющий нормальные доспехи, вооружение и свиту хотя бы в три - пять человек – может смело объявить себя «Freiherr » и слово ему никто не скажет.

    Ну а если «один в поле воин» и сразу «БАРОН»(да еще и немецкий) или «ГРАФ» без лагеря и даже без ШАТРА то это не барон, а куй с горы…)))

    Посему когда я вижу «дутых» Баронов одиночек; Маркграфоф в полу-гоблинском обмундировании с закинутыми носами и сектантскими правилами в клубах – ничего кроме ухмылки такие индивиды вызвать не могут!

    Метод предложенный в данной статье, это некий унитаризм для формирования имен и фамилий в верном ключе.

    Пишу я всё это не спроста. В далекие 90-ё все мы были с горящим взглядом юнцы, - благородными до безобразия и до… идиотизма. Некоторые и до сих пор такими и остались. И всем нам хотелось, красивых имен, пафосных титулов, да и прочей «максималистской» дури!
    Вот например, Ваш покорный слуга ныне Глава МО «Армия Фрундсберга», выбрал себе имечко в 1997 году: Вильям фон Айзэн. Насмотревшись «Храброго Сердца» наверно))) там Мэл Гибсон был такой весь «Сэр Вильям»… А так как клуб занимался Германией, то взял дворянскую приставку «фон». А фамилию - «Айзэн» то есть «Железный» (на самом деле «айзэн» в дословно переводе это железо в сыром его виде).

    Ну тогда в лохматые 90-е и «лихие» 00-е это было простительно ибо никто ни хрена не знал – информации не было. Но те лохматые года прошли и тот кто не сумел адаптироваться к прогрессу военно-исторического движения канул в лету....

    На одном из польских «Грюнвальдов» встретил я немца. Когда я ему представился, то немец легонько усмехнулся, не подав виду. За пивком он мне потом поведал, от чего. А вот от чего. Мой ист.псевдоним вызвал смешок. Выбрано английское имя, а взята немецкая дворянская приставка ФОН и фамилия в виде слова «ЖЕЛЕЗО» то есть Вильям – ЖЕЛЕЗО! Да и разодет я был как «тевтонский» воитель, а не …аглицкий сэр)).

    Имя я потом изменил на немецкое «Вильгельм»

    В дальнейшем я узнал у людей сведущих в Германской геральдике, как лучше писать свой ист.псевдоним. Вышло то, как я и представляюсь на всех современных рыц.турнирах: Вильгельм дэр Айзэрнэ фон Штальадлер Герцог Тирольский . Или Вильгельм дэр Айзэрнэ , если коротко. Wilhelm der Eiserne von Stahladler .

    Или, например наш горячо любимый и уважаемый эксперт Клим Жуков имеет правильный ист.псевдоним «Ротгер Фон Эйсмарх » .

    Комтур Смоленской комтурии ВЛО имеет очень правильное имя «Макс Тиэр »
    зовут его Максим, а прозвище у него «Зверь»

    Хауптман Армии Фрундсберга Константин Попков имеет правильный псевдоним – «Кристоф дэр Хайсэ »

    Участник Армии Фрунсберга и известный на ТФ, эксперт по доспехам и оружию «Bookworm » выбрал себе нем.псевдоним

    «Клаус Бух » .

    Участник Армии Фрундсберга Бажутов Михаил – мой ученик и многократный участник наших латных турниров имеет имя «Михаэль Шварцкройц ».

    Кстати, очень многие граждане не имеющие и намека на некий мат.статус дворянства добовляют к своему имени приставку «Фон » например… «кто-то» фон Берн .

    «Фон Берн » может назваться то лицо, которе является его хозяином, если в те времена. Сейчас, наверно это тот кто этот клуб создал и им начальствует.
    если боец данного клуба хочет отметить себя что он принадлежит к данному сообществу, то грамотно будет написать следующим образом:
    допустим Richter Straube zy Bern. То есть это означает что «Рихтер Штраубэ от Берна.

    Или если человек претендует на дворянский титул и имеет приствку «фон», то правильно будет сказать:
    Герр Вольдемар фон Радомски цу Берн .

    Так что, друзья! Соблюдайте некое правило имя-образования и старайтесь поддерживать заявленный статус матчастью, делами и формирующими Ваше сообщество людьми!!!

    И тогда, когда вы встретитесь с немецкими реконами они не поднимут вас на смех, пусть даже за глаза)))

    П.С. если у кого какой вопрос по созданию его собственного ист.псевдонима, обращайтесь – поможем)