Жанровая структура произведения мастер и маргарита. М

"Мастер и Маргарита" — это итоговое произведение М.Булгакова. Так расценивал свой роман и автор. Елена Сергеевна Булгакова вспоминала: "Умирая, он говорил: "Может быть, это и правильно… Что я мог написать после "Мастера"?"

Булгаков назвал свой роман фантастическим романом . Так же обычно определяют его жанр и читатели, поскольку фантастические картины в нем действительно ярки и колоритны. Роман можно также назвать произведением авантюрным, сатирическим, философским .

Но жанровая природа романа сложнее. Это роман уникальный. Традиционным стало определение жанра романа как мениппеи , к которой принадлежит, например, роман "Гаргантюа и Пантагрюэль" Франсуа Рабле. В мениппее под смеховой маской скрывается серьезное философское содержание. "Мастер и Маргарита", как и любая мениппея, — это двуплановый роман, в нем совмещаются полярные начала: философское и сатирическое, трагическое и фарсовое, фантастическое и реалистическое. Причем не просто совмещаются, а образуют органичное единство.

Для мениппеи 1 характерна также стилистическая разноплановость, смещение и смешение пространственных, временных и психологических планов. И это тоже мы находим в "Мастере и Маргарите": повествование здесь ведется то в ключе сатирическом, то серьезном, сакральном; читатель этого романа оказывается то в современной Москве, то в древнем Ершалаиме, то в ином трансцендентном измерении.

Такой роман с трудом поддается анализу: трудно выявить тот общий смысл (те смыслы), который заключает в себе такое противоречивое содержание романа.

Роман "Мастер и Маргарита" имеет важную особенность — это двойной роман, роман в романе (текст в тексте): героем одного романа является Мастер и действие его происходит в современной Москве, героем другого романа (написанного Мастером) является Иешуа Га-Ноцри и действие этого романа происходит в древнем Ершалаиме. Эти романы в романе очень разные, они как будто написаны не одним автором.

Ершалаимские главы — то есть роман о Понтии Пилате, Иешуа Га-Ноцри — написаны чеканной и лаконичной, скупой прозой. Никаких элементов фантастики, гротеска не позволяет себе автор. И это вполне понятно: речь идет о событии всемирно-исторического масштаба — смерти Иешуа. Автор здесь как будто не сочиняет художественный текст, а воссоздает историю, пишет Евангелие размерен но, строго, торжественно. Эта строгость присутствует уже в самом названии "древней" главы (второй главы романа) — "Понтий Пилат" — и в начальных ее (главы) строках:

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей походкой ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую коллоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат…

Прокуратор дернул щекой и сказал тихо:

— Приведите обвиняемого.

И сейчас же с площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуратора человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, а в углу рта ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора.

Совсем иначе написаны современные московские главы — роман о Мастере. Здесь много фантастики, комизма, гротеска, чертовщины, разряжающих трагическое напряжение. Здесь есть и лирические страницы. Причем нередко лирика и фарс совмещаются в одной ситуации, в пределах одного абзаца, например, в знаменитом начале второй части: "За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!" Во всем этом проявляется личность автора-рассказчика, который строит свое повествование в виде фамильярной болтовни с читателем, порой переходя щей в сплетню. Это повествование, которое автор называет "правдивейшим", содержит столько слухов и недосказанно стей, что скорее свидетельствует о недостоверности этой части романа. См., например, название и начало пятой главы "Было дело в Грибоедове" :

Дом назывался "Домом Грибоедова" на том основании, что будто некогда им владела тетка писателя — Александра Сергеевича Грибоедова. Ну владела или не владела мы точно не знаем. Помнится даже, что, кажется, никакой тетки-домовладелицы у Грибоедова не было… Однако дом так называли. Более того, один московский врун рассказывал, что якобы вот во втором этаже, в круглом зале с колоннами, знаменитый писатель читал отрывки из "Горя от ума" этой самой тетке, раскинувшейся на софе. А впрочем, черт его знает, может быть, и читал, не важно это! А важно то, что в настоящее время владел этим домом тот самый МАССОЛИТ, во главекоторого стоял несчастный Михаил Александрович Берлиоз до своего появления на Патриарших прудах.

Древняя (античная) и современная (московская) части романа и самостоятельны, отличны друг от друга, и в то же время перекликаются, представляют собой целостное единство, в них представлена история человечества, состояние нравственности за последние две тысячи лет.

В начале христианской эры, две тысячи лет назад, в мир пришел Иешуа Га-Ноцри 2 с учением о добре, но его истину современники не приняли, а Иешуа был приговорен к позорной смертной казни — повешению на столбе. Сама дата — ХХ век — как бы обязывала подводить итоги жизни человечества в лоне христианства: стал ли мир лучше, стал ли человек умней, добрей, милосердней за это время, изменились ли, в частности, московские жители внутренне, коль изменились внешние обстоятельства? какие ценности они считают главными в жизни? К тому же в современной Москве в 1920-1930-е годы было объявлено о строительстве нового мира, о создании нового человека. И Булгаков сравнивает в своем романе человечество современное с тем, каким оно было во времена Иешуа Га-Ноцри. Итог отнюдь не оптимистический, если вспомнить "справку" о жителях Москвы, которую получил Воланд во время представления в Варьете:

Ну что же, они — люди как люди. Любят деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их.

Роман М. Булгакова в целом — это и есть своеобразная "справка" автора о человечестве в условиях советского эксперимента и о человеке вообще, о философско-этических ценностях в этом мире в понимании М. Булгакова.

Читайте также другие статьи по творчеству М.А. Булгакова и анализу романа "Мастер и Маргарита":

  • 2.2. Особенности жанра романа

Жанровая уникальность романа "Мастер и Маргарита" - "последнего, закатного" произведения М. А. Булгакова до сих пор вызывает у литературоведов споры. Его определяют как роман-миф, философский роман, мениппея, роман-мистерия и т. п. В "Мастере и Маргарите" весьма органично соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. По словам английского исследователя творчества Булгакова Дж.

Куртис, форма "Мастера и Маргариты" и ее содержание, делают ее уникальным шедевром, параллели с которым "трудно найти как в русской, так и в западноевропейской литературной традиции". Не менее оригинальна и композиция "Мастера и Маргариты" - роман в романе, или двойной роман - о судьбе Мастера и Понтии Пилате.

С одной стороны эти два романа противопоставлены друг другу, тогда как с другой стороны образуют некое органическое единство. В сюжете оригинально сплетены два пласта времени: библейское и современное Булгакову - 1930-е гг. и I в. нашей эры. Некоторые события, описанные в ершалаимских главах, повторяются ровно через 1900 лет в Москве в пародийном, сниженном варианте.

В романе присутствуют три сюжетные линии: философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная - Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, его свита и москвичи. Они облечены в свободную, яркую, иногда причудливую форму повествования и тесно взаимосвязаны между собой инфернальным образом Воланда. Роман начинается со сцены на Патриарших прудах, где Михаил Александрович Берлиоз и Иван Бездомный жарко спорят со странным незнакомцем о существовании Бога.

На вопрос Воланда "кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле", если Бога нет, Иван Бездомный как убежденный атеист отвечает: "Сам человек и управляет". Но вскоре развитие сюжета опровергает этот тезис. Булгаков раскрывает относительность человеческого знания и предопределенность жизненного пути. В то же время он утверждает ответственность человека за свою судьбу. Извечные вопросы: "Что есть истина в этом непредсказуемом мире?

Существуют ли неизменные, вечные нравственные ценности?", - ставятся автором в ершалаимских главах (их всего 4 (2, 16, 25, 26) из 32 глав романа), которые, несомненно, являются идейным центром романа. Течение жизни Москвы 1930-х гг. смыкается с повествованием Мастера о Понтии Пилате.

Затравленный в современной жизни, гений Мастера обретает, наконец, покой в Вечности. В итоге сюжетные линии двух романов завершаются, сомкнувшись в одной пространственно-временной точке - в Вечности, где Мастер и его герой Понтий Пилат встречаются и обретают "прощение и вечный приют". Неожиданные повороты, ситуации и персонажи библейских глав зеркально отражаются в московских главах, содействуя такому сюжетному завершению и раскрытию философского наполнения булгаковского повествования.

В 1928-1929 гг., в один из самых тяжелых периодов своей жизни, М.А. Булгаков почти одновременно приступает к созданию трех произведений: романа о дьяволе, пьесе под названием”Кабала святош” и комедии, которая вскоре будет уничтожена вместе с начатым романом. Булгаков мучительно искал название для своего романа, неоднократно менял одно на другое. На полях его рукописей сохранились такие варианты названий, как “Гастроль…”, “Сын…”, “ Жонглер с копытом”, “Он явился” и др. Однако чаще всего встречается “Черный маг”. Вскоре вводятся новые герои: сначала Маргарита, затем Мастер. Появление в романе образа Маргариты, а вместе с ним темы о великой и вечной любви, многие исследователи творчества Булгакова связывают с его женитьбой на Елене Сергеевне Шиловской. К1936 г., после 8 лет работы над романом, Булгаков подготовил шестую полную черновую редакцию. Переработка текста продолжилась и в дальнейшем: писатель вносил дополнения, изменения, менял композицию, названия глав. В1937 г. Структура романа окончательно сложилась, тогда же появилось название “Мастер и Маргарита”. Впервые роман “Мастер и Маргарита”был опубликован в 1966-1967 гг., в журнале “Москва” с большими купюрами(более 150 изъятий текста). В том же году он вышел в Париже полностью и вскоре был переведен на основные европейские языки. На родине писателя полный текст романа появился лишь в 1973 г.

СЮЖЕТ, КОМПОЗИЦИЯ,ЖАНР РОМАНА

М.А. Булгаков назвал “Мастера и Маргариту” романом, но жанровая уникальность этого произведения до сих пор вызывает у литературоведов споры.

Его определяют как роман-миф, философский роман, мениппея (жанр античной литературы; характеризуется свободным соединением стихов и прозы, серьезности и комизма, философских рассуждений и сатирического осмеяния, пристрастием к фантастическим ситуациям (полет в небо, нисхождение в преисподнюю и т.п.), создающими для персонажей возможность свободного от всяких условностей поведения.).

Это происходит потому, что, как отмечает автор ”Булгаковской энциклопедии” Б.В. Соколов, в “Мастере и Маргарите” соединились весьма органично едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления.

Столь же оригинальна, как и жанр, композиция “Мастера и Маргариты”- роман в романе, или двойной роман. Эти два романа (о судьбе Мастера и Маргариты и о Понтии Пилате) противопоставлены друг другу и в то же время образуют некое органическое единство.

Своеобразно сплетены в сюжете два пласта времени: библейское и современное Булгакову, то есть 30-е гг. 20 в. и 1 в. новой эры. Многие события, описанные в ершалаимских главах, в пародийном, сниженном виде повторяются ровно через 1900 лет в Москве.

Три сюжетные линии Мастера и Маргариты (философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная- Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, его свита и москвичи), облеченные в свободную, яркую, порой причудливую форму повествования, тесно связаны между собой образом Воланда.

Сюжетные линии двух романов завершаются, пересекаясь в одной пространственно-временной точке - в вечности, где Мастер и его герой Понтий Пилат встречаются и обретают прощенье и вечный приют.

Коллизии, ситуации и персонажи библейских глав, зеркально отражаясь в московских главах, содействуют такому сюжетному завершению и помогают раскрытию философского замысла романа.

Основной чертой литературного портрета М.А. Булгакова, на мой взгляд, является его приверженность идее творческой свободы. В своих произведениях писатель не только максимально самораскрывается, что позволяет отнести его творчество к модернизму, но и свободно помещает фантастических героев в реальную действительность, рискует пересказать евангельскую историю, сделать центральным персонажем дьявола. Рассказчик у Булгакова зачастую меняет ироническую маску на лирическую, иногда и вовсе исчезает, как, например, в главах о Пилате в романе «Мастер и Маргарита», предоставляя читателю право самому делать выводы. Писатель провозглашает бесстрашие истинного творца – принципом любого творчества, потому что «рукописи не горят», они равнозначны неуничтожимой Вселенной, правду ничем не скроешь. Если в «Белой гвардии» главным грехом считается уныние, то в «Мастере и Маргарите» мастер лишается права на свет, так как поддался страху. Измена творца своему предназначению, трусость, по Булгакову, непростительны. Мастер в романе обретает бесстрашие только тогда, когда уже ничего не имеет и не хочет создавать, булгаковские же тексты обладают особой магией, потому что их автору всегда хватало отваги говорить искренне и правдиво.

Художественные условности прозы Булгакова – исключительная сюжетная причудливость, внешнее неправдоподобие ситуаций и деталей – с трудом поддаются пониманию. В «Мастере и Маргарите» переплелись сатира, реализм и фантазия, это произведение определяют как роман-миф. Писатель стремится расширить реальное время и пространство за счет включения текста в текст, показать взаимосвязь событий, в то же время сосредоточивая внимание на универсальном и культурно-исторически далеком более, нежели на близкой реальности. Интересно переплетаются причины и следствия происходящих событий. Так, прокуратор Иудеи, считая невозможным самому освободить осужденного, предлагает сделать выбор первосвященнику, но решение Каиафы повлияет на будущее всего мира, а Пилату на века подарит сомнительную славу. В нашем времени стоило критику Латунскому разнести в своей статье роман мастера, как сосед Алоизий Могарыч доносит на автора, жаждая расширить свою жилплощадь. Схваченный по доносу тайной полицией, мастер сходит с ума. Страшно, что во все времена политическая выгода оказывается важнее нравственности и герои сходны в том, что не прислушиваются к голосу совести. Для Булгакова – нравственного абсолютиста – понятия о добре и зле остаются неизменными в любой империи: и в Римской, и в советской. Поэтому и соотносит он судьбу главного героя с судьбой Иисуса Христа, а современную историю – со Священной историей. Роман внутри романа, повествование о Пилате нельзя рассматривать как самостоятельное произведение (в отличие, например, от «Легенды о Великом Инквизиторе» из «Братьев Карамазовых» Достоевского), так как его философия обусловлена местом в главном романе. Мифические образы Иешуа и Воланда лишь утверждают вечность и незыблемость нравственных законов.

Несмотря на присутствие в «Мастере и Маргарите» мифических элементов, огромную роль Булгаков отводил историческому материалу. Утверждая мысль об извращении закона и справедливости при деспотическом режиме, Булгакову не надо было искажать или приукрашивать исторические факты о временах правления в Древнем Риме и в советской империи. Однако характерно, что при существовании огромного числа сюжетных и образных параллелей между эпохой Понтия Пилата и 30-ми годами ХХ века, ситуативно пребывающие у власти Пилат и Каифа нигде не сопоставляются со Сталиным. Вероятно, в этом нет необходимости. «Всякая власть является насилием над людьми… настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть». Спор Иешуа с Пилатом, где первый является воплощенной идеей христианства, а последний представляет земную власть, по мысли писателя, разрешать и не нужно. Роман Булгакова – не анти-Евангелие. Иешуа – это Христос Нагорной проповеди, человек, который верит, что все люди от природы добры и что надо подставлять обидчику щеку. Автор лишь исключил мессианскую тему из своего произведения, в остальном же вопрос о существовании Христа им решается в религиозном ключе. Кроме Евангелия, в «Мастере и Маргарите» прослеживаются детали средневековых апокрифов и легенд, которыми Булгаков облекал в художественную форму исторические источники. Таким образом, роман нельзя строго отнести ни к историческим произведениям реализма, ни к произведениям христианства.

Художественную, модернистскую природу «Мастера и Маргариты» подчеркивают многочисленные символические описания. И в московских, и в ершалаимских главах выделяются образы золотых церковных куполов и золотых идолов, из религиозных символов становящихся простыми украшениями. Булгаков всегда сомневался в духовности официальной веры, представители которой мнили себя властителями людских душ. Под внешней религиозностью прячется такая же тирания. Поэтому значимо появление в романе грозовой тучи, покрывающей Ершалаим с тем, чтобы великий город «исчез… будто и не существовал на свете».

Иногда у Булгакова то, что кажется символическим, становится пародией. Так, бумажная иконка Ивана и тяжелое изображение пуделя на шее у Маргариты словно варианты распятья, которое отсутствует в ершалаимских главах. Двенадцать писателей в зале заседаний Грибоедова напоминают апостолов, только ждут они не Христа, а погибшего Берлиоза. Ассоциации с претворением воды в вино из Евангелия рождает сцена превращения этикеток от нарзана в деньги. Но важно, что образы Воланда и Иешуа не выглядят пародийными. Воланд выступает в романе не злорадным искусителем, а судьей, искупающим такой службой свои грехи, Иешуа – заступником, ходатаем за людей перед богом. Черная магия иногда кажется менее примечательной, нежели реальность с ее ночными исчезновениями и другими видами узаконенного насилия. Объектом сатиры Булгакова становится не Древний Рим с его тиранией, а писательский клуб – Грибоедов. Второсортные литераторы с малоаппетитными фамилиями видят смыслом жизни склоки вокруг ведомственных дач, путевок и квартир. Мишенью для своего сатирического пера писатель делает прохвостов и тупоголовых чиновников, будто навеянных Гоголем и Салтыковым-Щедриным. Но булгаковская сатира призвана, прежде всего, не уничтожать, а утверждать. Утверждать существование нравственных абсолютов, пробуждать в нас голос совести, так часто заглушаемый по политическим соображениям.

Булгаков, несмотря на всю иронию по отношению к окружающему миру, все же в моих глазах выглядит большим идеалистом, который противопоставляет творческое восприятие мира обыденному, верит в романтические идеалы. «Мастер и Маргарита» продолжает такой ряд романов, как «Мы» Е. Замятина, «Доктор Живаго» Б. Пастернака, где в конфликте личности и общества нравственная победа неизменно остается за человеком-творцом. Неслучайно, хотя центральным персонажем в булгаковском произведении является Воланд, назван роман в честь мастера. В чем-то на примере его личности автор хотел открыть нам свой внутренний мир, приобщить к своим чувствам. И это тоже своеобразное выражение свободы личности, показатель ее открытости миру.

В повести «Собачье сердце» Булгаков описал в качестве главного героя выдающегося учёного (профессора Преображенского) и его научную деятельность, а от конкретных научных проблем евгеники (науки об улучшении человеческой породы) перешёл к философским проблемам революционного и эволюционного развития человеческого знания, человеческого общества и природы вообще. В «Мастере и Маргарите» эта схема повторяется, однако главным героем становится писатель, который написал только один роман, да и тот не закончил. При всём том его можно назвать выдающимся потому, что он посвятил свой роман основополагающим моральным вопросам человечества, а не поддался давлению власти, которая призывала (а при помощи литературных объединений заставляла) деятелей культуры воспевать успехи пролетарского государства. От вопросов, волнующих творческих людей (свобода творчества, гласность, проблема выбора), Булгаков в романе перешёл к философским проблемам добра и зла, совести и судьбы, к вопросу о смысле жизни и смерти, поэтому социально-философское содержание в «Мастере и Маргарите», по сравнению с повестью «Собачье сердце», отличается большей глубиной и значительностью благодаря множеству эпизодов и героев.

По жанру «Мастер и Маргарита» - роман. Жанровое своеобразие его может быть раскрыто следующим образом: сатирический, социально-философский, фантастический роман в романе. Роман является социальным, так как в нём описывается жизнь в СССР в последние годы нэпа, то есть в конце 20-х годов XX века. Более точно датировать время действия в произведении невозможно: автор специально (или не специально) соединяет на страницах произведения разновременные факты: ещё не разрушен храм Христа Спасителя (1931), но уже введены паспорта (1932), а москвичи ездят в троллейбусах (1934). Место действия романа - обывательская Москва, не министерская, не академическая, не партийно-правительственная, а именно коммунально-бытовая. В столице на протяжении трёх дней Воланд со своей свитой изучает нравы обычных (средних) советских людей, которые, по замыслу коммунистических идеологов, должны представлять собой новый тип граждан, свободных от социальных болезней и недостатков, присущих людям классового общества.

Жизнь московских обывателей описывается сатирически. Нечистая сила наказывает хапуг, карьеристов, комбинаторов, которые «пышно расцвели» на «здоровой почве советского общества». Замечательно представлена сцена-визит Коровьева и Бегемота на Смоленский рынок в магазин Торгсин - это заведение Булгаков считает яркой приметой времени. Мелкие бесы мимоходом разоблачают жулика, выдающего себя за иностранца, и сознательно разоряют весь магазин, куда простому советскому гражданину (из-за отсутствия валюты и золотых вещей) хода нет (2, 28). Воланд наказывает хитрого дельца, проводящего ловкие махинации с жилплощадью, вора-буфетчика из театра Варьете Андрея Фокича Сокова (1, 18), взяточника-председателя домкома Никанора Ивановича Босого (1, 9) и других. Очень остроумно изображает Булгаков выступление Воланда в театре (1, 12), когда всем желающим дамам бесплатно предлагаются новые красивые наряды взамен их собственной скромной одежды. Сначала зрители не верят в подобное чудо, но очень быстро жадность и возможность получить нежданные подарки побеждают недоверие. Толпа устремляется на сцену, где каждый получает наряд по своему вкусу. Представление заканчивается смешно и поучительно: после спектакля дамы, польстившиеся на подарки нечистой силы, оказываются голыми, а Воланд подводит итог всего представления: «...люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... (...) в общем, напоминают прежних, квартирный вопрос только испортил их...» (1, 12). Иными словами, новый советский человек, о котором так много говорят власти, пока не воспитался в стране Советов.

Параллельно с сатирическим изображением жуликов разных мастей автор даёт описание духовной жизни советского общества. Понятно, что Булгакова интересовала прежде всего литературная жизнь Москвы конца 20-х годов XX века. Яркими представителями новой творческой интеллигенции в романе являются полуграмотный, но очень самоуверенный Иван Бездомный, который считает себя поэтом, и литературный чиновник Михаил Александрович Берлиоз, воспитывающий и вдохновляющий молодых членов МАССОЛИТа (в разных редакциях романа литературное объединение, расположившееся в доме грибоедовской тётки, обозначается то Массолит, то МАССОЛИТ). Сатирическое изображение деятелей пролетарской культуры основано на том, что их высокое самомнение и претензии не соответствуют их «творческим» достижениям. Чиновники из «Комиссии зрелищ и увеселений облегчённого типа» показаны просто гротескно (1, 17): костюм спокойно заменяет начальника Комиссии Прохора Петровича и подписывает официальные документы, а мелкие клерки в рабочее время распевают народные песни (этим же «серьёзным» занятием по вечерам были заняты домкомовские активисты в повести «Собачье сердце»).

Рядом с такими «творческими» работниками автор помещает трагического героя - настоящего писателя. Как полушутя-полусерьёзно говорил Булгаков, коротко московские главы можно пересказать так: история о писателе, который попадает в сумасшедший дом за то, что написал в своём романе правду и надеялся, что её опубликуют. Судьба Мастера (Булгаков в романе называет своего героя «мастер», но в критической литературе принято другое обозначение этого героя - Мастер, которое использовано в данном разборе) доказывает, что в литературной жизни Советского Союза царит диктат бездарей и функционеров типа Берлиоза, которые позволяют себе грубо вмешиваться в творчество настоящего писателя. Он же не может с ними бороться, потому что никакой свободы творчества в СССР нет, хотя о ней говорят с самых высоких трибун самые пролетарские писатели и вожди. Против независимых, самостоятельных писателей государство использует весь свой репрессивный аппарат, что и показано на примере Мастера.

Философское содержание романа переплетается с социальным, сцены из античной эпохи чередуются с описанием советской действительности. Философское нравственное содержание произведения выявляется из взаимоотношений Понтия Пилата, прокуратора Иудеи, всесильного наместника Рима, и Иешуа Га-Ноцри, нищего проповедника. Можно утверждать, что в столкновении этих героев Булгаков видит проявление вечного противоборства идей добра и зла. В такое же принципиальное противоборство с государственной системой вступает Мастер, живущий в Москве в конце 20-х годов XX века. В философском содержании романа автор предлагает своё решение «вечных» нравственных вопросов: что есть жизнь, что главное в жизни, может ли человек, один противостоящий целому обществу, быть правым и т.д.? Отдельно в романе стоит проблема выбора, связанная с поступками прокуратора и Иешуа, которые исповедуют противоположные жизненные принципы.

Прокуратор из личного разговора с Иешуа понимает, что обвиняемый вовсе не преступник. Однако к Понтию Пилату приходит иудейский первосвященник Кайфа и убеждает римского наместника, что Иешуа - страшный бунтовщик-подстрекатель, который проповедует ересь и толкает народ к смуте. Кайфа требует казни Иешуа. Следовательно, перед Понтием Пилатом стоит дилемма: казнить невинного и успокоить толпу или пощадить этого невинного, но приготовиться к народному бунту, который могут спровоцировать сами иудейские священники. Иными словами, Пилат стоит перед выбором: поступить по совести или против совести, руководствуясь сиюминутными интересами.

Перед Иешуа такая дилемма не стоит. Он мог бы выбирать: говорить правду и этим помогать людям или отречься от правды и спастись от распятия, но он уже сделал свой выбор. Прокуратор спрашивает у него, что самое страшное на свете, и получает ответ - трусость. Сам Иешуа демонстрирует своим поведением, что ничего не боится. Сцена допроса у Понтия Пилата свидетельствует, что Булгаков, как и его герой - бродячий философ, считает правду главной ценностью в жизни. Бог (высшая справедливость) на стороне физически слабого человека, если он стоит за правду, поэтому избитый, нищий, одинокий философ одерживает моральную победу над прокуратором и заставляет его мучительно переживать малодушный поступок, совершённый Пилатом как раз из трусости. Указанная проблема волновала самого Булгакова и как писателя, и как человека. Живя в государстве, которое он считал несправедливым, он должен был решить для себя: служить такому государству или противостоять ему, за второе можно было бы поплатиться, как это случилось с Иешуа и Мастером. Всё-таки Булгаков, подобно своим героям, выбрал противостояние, а само творчество писателя стало смелым поступком, даже подвигом честного человека.

Элементы фантастики позволяют Булгакову полнее раскрыть идейный замысел произведения. Некоторые литературоведы видят в «Мастере и Маргарите» черты, сближающие роман с мениппеей - литературным жанром, в котором смех и авантюрный сюжет создают ситуацию испытания высоких философских идей. Отличительной особенностью мениппеи является фантастика (бал у сатаны, последний приют Мастера и Маргариты), она переворачивает привычную систему ценностей, порождает особый, свободный от всяких условностей тип поведения героев (Иван Бездомный в сумасшедшем доме, Маргарита в роли ведьмы).

Демоническое начало в образах Воланда и его свиты выполняет в романе сложную функцию: эти персонажи способны творить не только зло, ноидобро. В булгаковском романе Воланд противостоит земному миру жуликов и бессовестных функционеров от искусства, то есть защищает справедливость (!); он сочувствует Мастеру и Маргарите, помогает разлучённым влюблённым соединиться и свести счёты с предателем (Алоизием Могарычом) и гонителем (критиком Латунским). Но даже Воланд бессилен избавить Мастера от трагической жизненной развязки (полного разочарования и духовного опустошения). В таком образе сатаны, безусловно, отразилась европейская традиция, которая идёт от гётевского Мефистофеля, на что указывает и эпиграф к роману из «Фауста»: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо...». Может быть, поэтому Воланд и мелкие бесы получились у Булгакова симпатичными, даже великодушными, а их остроумные проделки доказывают необыкновенную изобретательность писателя.

«Мастер и Маргарита» - это роман в романе, так как в одном произведении переплетаются главы из романа Мастера о Понтии Пилате и главы, в которых сам Мастер является главным героем, то есть «античные» и «московские» главы. Через сопоставление двух разных романов внутри одного Булгаков выражает свою философию истории: идейный и нравственный кризис античного мира привёл к возникновению новой религии - христианства и христианской морали, кризис европейской цивилизации XX века - к социальным революциям и атеизму, то есть к отказу от христианства. Таким образом, человечество движется по замкнутому кругу и через две тысячи лет (без одного столетия) возвращается к тому же, от чего когда-то ушло. Главное, что привлекает внимание Булгакова, - это, конечно, изображение современной ему советской действительности. Осмысляя современность и судьбу писателя в современном мире, автор прибегает к аналогии - к изображению исторической ситуации (жизнь и казнь философа Иешуа Га-Ноцри в Иудее в начале новой эры).

Итак, роман «Мастер и Маргарита» по жанру является очень сложным произведением. Описание быта Москвы периода нэпа, то есть социальное содержание, переплетается со сценами в древней Иудее, то есть с философским содержанием. Булгаков сатирически высмеивает различных советских жуликов, полуграмотных поэтов, циничных функционеров от культуры и литературы и бесполезных чиновников. При этом он сочувственно рассказывает историю любви и страданий Мастера и Маргариты. Так сатира и лирика соединяются в романе. Наряду с реалистическим изображением москвичей, Булгаков помещает в роман фантастические образы Воланда и его свиты. Все эти разнообразные сцены и приёмы изображения объединяются в одном произведении посредством сложной композиции - роман в романе.

На первый взгляд «Мастер и Маргарита» - увлекательный роман о фантастических проделках нечистой силы в Москве, остроумный роман, язвительно высмеивающий нравы нэповского житья-бытья. Однако за внешней занимательностью и весёлостью в произведении можно увидеть глубокое философское содержание - рассуждение о борьбе добра и зла в душе человека и в истории человечества. Роман Булгакова часто сравнивают с великим романом И.-В.Гёте «Фауст», и не только из-за образа Воланда, который одновременно похож и не похож на Мефистофеля. Важно другое: сходство двух романов выражено в гуманистической идее. Роман Гёте возник как философское осмысление европейского мира после Великой французской революции 1789 года; Булгаков в своём романе осмысляет судьбу России после Октябрьской революции 1917 года. И Гёте, и Булгаков утверждают, что главная ценность человека - в его стремлении к добру и творчеству. Эти качества оба автора противопоставляют хаосу в душе человека и разрушительным процессам в обществе. Однако периоды хаоса и разрушений в истории всегда сменяются созиданием. Именно поэтому гётевский Мефистофель так и не получает душу Фауста, а булгаковский Мастер, не выдержав борьбы с окружающим бездуховным миром, сжигает свой роман, но не ожесточается, сохраняет в душе любовь к Маргарите, симпатию к Ивану Бездомному, сочувствие к мечтающему о прощении Понтию Пилату.