Обычаи и традиции южной кореи. Семейные традиции: Корея

Корея. Обычаи, о которых стоит знать

Обычаи, о которых стоит знать перед визитом в Корею

Если вы хотите переехать в Корею по работе или просто остановиться тут в качестве туриста, то знание определенных традиций поможет вам освоиться в культуре этой территории.

Корейская культура существует уже на протяжении 5 тысяч лет, несмотря на все усилия враждебных соседей уничтожить ее. Если вы будете знать и уважать корейскую культуру, то извлечете максимум удовольствия от пребывания там.

1. Кимчхи - это целая культура

Кимчхи - блюдо корейской кухни, представляющее собой остро приправленные красным перцем, луком, чесноком и имбирем квашеные овощи (в основном квашеная капуста). Корейцы любят его и едят за каждой трапезой в основном как самостоятельно блюдо, но оно также является ингредиентом для множества других блюд.

Кимчхи - это символ корейской культуры. Это блюдо достаточное острое, поэтому оно понравится далеко не всем туристам. Если вы его попробуете, то проникнитесь искренним уважением к местным жителям.

2. Снимаем обувь

Когда вы входите в корейский дом, обязательно снимайте обувь. Если человек этого не делает - это признак большого неуважения.

У корейцев особое отношение к полу, они на нем сидят, и многие на полу спят. Грязный пол - недопустимая вещь в корейском доме, а на людей, которые ходят по дому в обуви они смотрят как на отсталых дикарей.

В Корее любят выпивать, и их национальным алкогольным напитком является соджу - прозрачный напиток, похожий на водку.

Соджу пьют из рюмок и, как и любой другой алкоголь в Корее, его подают вместе с едой. Корейцы пьют в шумных компаниях, часто чокаются и говорят «geonbae!» («Ваше здоровье!»).

По вечерам вы можете увидеть мужчин, выходящих из баров, которые смеются, поют, спорят. Главное не вляпайтесь в лужу блевоты, которые они за собой оставляют.

У корейцев существует строгий этикет питья: никогда не наливать самому себе, а если вы наливаете кому-то старше вас, то нужно приложить левую руку к сердцу в знак уважения.

Как и японцы, корейцы почти за каждой трапезой едят рис. Это настолько укоренилось в их культуре, что одно из распространенных приветствий звучит как «Bap meogeosseoyo?», что означает «Вы ели рис?».

Корейцы в отличие от японцев обычно едят рис ложкой и никогда не поднимают чашку ко рту во время еды.

Если вы едите палочками, то нельзя брать в руки пульт ду для ТВ и тем более оставлять их воткнутыми в рис, потому что это напоминает палочки с благовониями, которые ставят умершим родственникам.

5. Не улыбайтесь

Корейцы добрые и щедрые люди, но вы никогда не увидите дежурную улыбку на их лицах. Иногда улицы просто переполнены хмурыми лицами, и такое ощущение, что люди нарочно пытаются сделать самое суровое выражение лица, какое только могут. Однако это не относится к детям, которые всегда улыбаются и смеются.

6. Берегитесь локтей

В Корее очень высокая плотность населения. Тут много гор и не так много долин и равнин, пригодных для застройки.

Поэтому вы встретитесь с толпами людей и не сомневайтесь, что они будут толкаться и пихаться, например, чтобы попасть в автобус или лифт.

Тут даже не стоит утруждать себя извинениями. И остерегайтесь старушек. Они смертельно опасны.

7. Протесты

Жители конкретно Южной Кореи много времени потратили на создание у себя демократического общества, и это те люди, которые не упустят возможность реализовать свое право на протест.

Инакомыслие тут живо и процветает. Корейцы со всех сторон политического спектра протестуют часто и с жаром.

Формы протеста тут совершенно разные: от насильственных (студенты не редко нападают на сотрудников правоохранительных органов) до абсурдных (бывали случаи, когда люди отрезали себя пальцы, швырялись навозом и тому подобное).

8. Горный туризм

Так как в Корее много гор, то неудивительно, что горный туризм является популярным видом отдыха.

Даже около самых переполненных городов есть горы, которые помогут на время скрыться от городского безумия.

9. Гав-гав

Да, некоторые корейцы едят собачье мясо, несмотря на все попытки правительства запретить блюда из собачятины, чтобы улучшить свой «международный имидж».

Собачье мяса больше всего едят летом и в основном мужчины, которые считают, что оно улучшает выносливость.

10. Национализм

Все корейцы очень гордые люди, и иногда это гордость граничит с явным национализмом.

Это ярко проявляется на спортивных мероприятиях, где все корейцы будут поддерживать свои команды, размахивая огромными флагами, стуча в барабаны, хором крича.

Этот национализм доходит до крайне точки, когда дело касается Японии, которая несколько раз вторгалась в Корею. Корея была оккупирована ею чуть ли не всю первую половину двадцатого века.

И напоследок, запомните еще две вещи:

Для корейцев не существует Японского моря. Водоем между Кореей и Японией тут называют Восточным морем.

Корейцы не сомневаются в принадлежности спорных островов Лианкур. Они без сомнения принадлежат только Южной Корее.

По этим двум вопросам лучше не спорить, для корейцев тут не может быть нескольких точек зрения.

Muz4in.Net - Олег "Solid" Булыгин

В южной части Корейского полуострова расположена , площадью более 100 тысяч кв. км, на которой проживает около 50 млн человек коренного населения.

История образования Южной Кореи

В 1904 году началась русско-японская война. С 1910 года Корея стала практически японской колонией.
Во время второй мировой Корея (тогда она была единым государством) формально не участвовала в боевых действиях, но ее морские порты принимали корабли и войска Японии.
После завершения войны на территории Кореи остались японские военные соединения.
Концом Второй мировой войны официально считается разгром японской армии.
В 1945 году США и СССР подписали соглашение о разделе единой Кореи. Таким образом, было создано два государства: КНДР (Корейская Народная Демократическая Республика) и , в которой проводилась политика преобразования государства.
Страна из беднейших государств Азиатского региона за несколько десятилетий превратилась в развитую промышленную страну в Юго-Восточной Азии, которая сейчас поставляет во все страны мира автомобили, электронику и многое другое.
называют феноменом в своем развитии.

Эта статья повествует об основных традициях и обычаях Южной Кореи, которые (кроме экономического скачка за 30-40 лет) поражают туристов, посетивших эту удивительную страну.

Уважение к старшим

Главная традиция корейцев — особое уважение к старшим, в зависимости от социального статуса.
Для этого у корейцев существует с древних времен сложная система обращения.
Девушки к старшим молодым людям использует обращение - «Оппа». Маленький ребенок к отцу применяет слово «Аппа».
Супруги средних лет обращаются друг к другу словом «Эбо» (дорогой,-ая).
В магазине или на базаре применяется обращение «сонним».
Лучший комплимент — применение слова - «Саджан-ним» (что в переводе обозначает почтенный хозяин).

Свадебные обряды

Необычной традицией в Кореи является свадьба.
Вместо принятого вальса Мендельсона, в ритуальном зале звучит свадебный марш Рихтера Вагнера.
Первым в зал в обязательном порядке входит жених, затем к месту регистрации невесту подводит ее отец.
Главным и уважаемым на свадебной церемонии считается человек проводящий ритуал, который длится около получаса.
После бракосочетания молодые и приглашенные гости отправляются на банкет и после его начала молодожены, надев праздничные наряды, уходят специально для них выделенную комнату, где они торжественно обедают вместе с родителями и после обеда отправляются в свадебное путешествие, а банкет продолжается в их честь.

Первый день рождения

Первый праздник рождения ребенка (толь чанчи) - особое торжество в Кореи.
К этому торжеству подготовка начинается задолго до рождения виновника торжества.
Составляется четкий список приглашенных гостей, которые приносят подарки уже родившемуся малышу и после преподношения подарков начинается традиционный ритуал: перед ребенком, одетого в ханбок (национальная одежда) раскладывают различные предметы.
Корейцы свято верят: какой предмет возьмет новорожденный первым, то это определит его судьбу.
Например, если горсть риса - то он никогда не будет голодать, если книгу - будет в будущем умным и успешным. А нитки показывают на долгую жизнь. После этой начинается банкет, на котором родители новорожденного благодарят гостей за приход на торжество.

Интересный факт: возраст в Корее считают по другому. Беременность засчитывается первым годом. Если потом календарный год меняется — добавляется ещё год. Т.е. ребёнку родившемуся скажем 31 декабря через 2 дня будет уже два года 🙂

Рождество и Новый год

В Кореи существуют свои .
Особенность этих торжеств заключается в том, что подготовка и празднование передается из поколения в поколение.
Так как корейцы любят отдыхать и радоваться жизни, то эти торжества проходят с большим энтузиазмом.
Рождество корейцы понимают как католический праздник (в Кореи более 30% католиков) и отмечается 25 декабря.
А Новый год отмечают по-восточному (первый день лунного календаря). Определенной даты встречи нового года в отличие от Рождества не существует.
Празднование нового корейского года (соллаль) продолжается три дня. Корейцы в эти выходные дни ездят к родителям или к старшему из семьи.
В традицию также входит обряд поминания умерших предков, который представляет собой приготовление специальных ритуальных блюд (чаре) и проводится определенный ритуал.
Корейцы также празднуют Новый год и по григорианскому календарю (1 января), но соллаль считается более важным праздником.
В отличие от европейских новогодних праздников в Корее не принято ставить елку. Накануне в домах делается генеральная уборка, а города украшаются световыми гирляндами.

Праздник урожая

Один из главнейших у корейцев — традиционный праздник урожая (чусок), который отмечается три дня с 11 сентября.
В первые праздничные сутки накрывается стол и поминают предков или несут угощение на кладбище.
Жилище украшают снопами различных национальных злаков (в основном рис и фрукты).
В вечернее время женская половина семьи исполняют танец канкансулле, и благодарят Богов за урожайный год, а дети запускают в небо воздушных змей.

Традиционная кухня

Гурманы европейских стран отмечают, что национальная корейская кухня отличается от кухни, принятой в Европе.
Основным продуктом по многовековой традиции является рис.
Корея является теплой и южной страной и поэтому такая пряность, как перец, надолго сохраняет свой свежий вкус и многие корейские блюда изготавливаются с применением большого количества красного перца и соевого соуса.
У корейцев большой популярностью пользуются соленая пекинская капуста (кимчи) и разнообразные салаты.
Кроме этого каждый национальный праздник сопровождается приготовлением определенного блюда.
В день рождения виновнику торжества обязательно подают суп из морской капусты (миёк-кук).
В каждом ресторане или кафе посетители могут заказать любую европейскую еду, но при этом, по традиции гостю обязательно предложат национальное блюдо.
В выходные и праздничные дни корейцы обедают в ресторане всей семьей. По причине этого обычая, в эти дни в кафе и в ресторанах всегда много народа и довольно большие очереди.

8 марта

Довольно необычной традицией является празднование Международного женского дня.
Все мужчины преподносят своим любимым подарки и цветы как это принято во всем мире.
Но если женщину в этот выходной никто не поздравил по каким-то причинам, она покупает черную лапшу (чачжанмён). Блюдо продается в готовом виде наравне с цветами и съедается прямо на улице и тем самым женщина или девушка показывает, что сегодня у нее «черный день».обычаи и традиции у них общие. Разница только в масштабе празднования.
День освобождения от колониального правления Японии отмечают каждый год 15 августа в двух странах одновременно.
По традиции в эту дату проходит амнистия заключенных по определенным уголовным статьям, которые определяются правительствами КНДР и Государством Кореи.

Интересные факты этой необычной страны

Жители Южной Кореи имеют самый высокий уровень умственных способностей среди населения всех стран мира.
. В Кореи нет красных чернил - считают, что если написать имя человека чернилами красного цвета, то его неминуемо ждет несчастье или смерть.
. Существует особая культура рукопожатия: здороваться одной рукой можно только с ровесниками, а для приветствия со старшими или с уважаемыми людьми необходимо использовать две руки.
. В Южной Корее популярным видом спортивного развлечения является бой быков. Особенность заключается в том, что быки сражаются не с людьми, а между собой.
. В Кореи подсчет возраста человека проводится по-особому: в расчет возраста человека зачитывается время, проведенное в утробе матери.

. 90% населения с самого рождения имеет проблемы со зрением. Поэтому жители Южной Кореи почти все носят очки.
. По данным международной организации здравоохранения - Южная Корея самая пьющая страна в Азии. По этой причине в меню национальной кухни есть блюдо, изготовленное на свином бульоне - «суп от похмелья».
. Южная Корея занимает первое место по строительству морских лайнеров и на пятом месте по производству автомобилей.
Надеюсь теперь вы гораздо лучше понимаете традиции и обычаи Южной Кореи!


В 2010 году столица Южной Кореи, 10-миллионный Сеул, получила почетное звание столицы с самым лучшим дизайном. Этот город, возраст которого уверенно приближается к двум с половиной тысячам лет, действительно очень красив и каждый год привлекает к себе толпы туристов со всех концов света.

Сами корейцы - удивительный народ, сумевший сохранить множество уникальных традиций, несмотря на натиск стирающей любые национальные различия глобализации. Многие из этих традиций и особенностей могут показаться приезжающим в страну европейским туристам весьма и весьма специфическими.

1. Туалетный юмор в Южной Корее очень популярен.


Шутки, смешные и не очень, на тему туалета в Южной Корее можно встретить на каждом шагу. Сам процесс дефекации считается настолько забавным, что ему посвящен целый парк под открытым небом со всевозможными высокореалистичными скульптурами и инсталляциями. В кондитерских нередко можно видеть печенье и другие сладости, оформленные в виде какашек, да и сувенирные магазины освещают эту тему во всех подробностях. Никого из местных это не возмущает и не шокирует. Никого от подобных шуток не мутит. Всем весело.

2. Дружеские объятия.


Европа уже давно совершенно равнодушно относится к поцелуям, объятиям и другим бурным проявлениям ласки в общественных местах, если этим занимаются представители разных полов. Если то же самое будут проделывать мужчина с мужчиной или женщина с женщиной, то их будут воспринимать не иначе как гомосексуальную пару. В Южной Корее на этот счет своя логика. Ласки молодых людей противоположного пола в общественных местах считаются верхом неприличия, зато друзья одного пола могут ходить, держась за руки, сидеть друг у друга на коленях, ласково перебирать друг другу волосы - и это не будет считаться проявлением неуважения к обществу либо признаком нетрадиционной сексуальной ориентации.

3. Пластические операции буквально захлестывают Южную Корею.


Сегодня Южная Корея имеет славу одного из лидеров по количеству пластических операций на душу населения. Хороших пластических хирургов здесь так много, что к ним на прием едут даже иностранцы, совмещая увлекательный туризм с изменением своей внешности. К тому же цены в Корее на подобные услуги значительно ниже, чем в Европе и США, поэтому бизнес с каждым годом только набирает обороты.

Одной из самых распространенных операций в Южной Корее является пластика век (блефаропластика). И девушки, и юноши, практически не раздумывая, рискуют своим здоровьем и ложатся под нож хирурга лишь затем, чтобы приобрести «европейский» разрез глаз.

4. Мотели для любовных утех.


Для молодых людей из приличных семей в этой стране считается недопустимым какое-либо проявление нежных чувств в общественных местах. Родительский контроль в семьях тоже необычайно строг. Ничего не поделаешь - это дань многовековым традициям. Но корейцы придумали весьма хитрый способ, позволяющий совместить и внешнее соблюдение пуританских традиций, и современную раскрепощенность (или, как ее называют ретрограды, «распущенность и падение нравов»). Молодые пары направляются целоваться не на лавочки ближайшего парка, как это делают в Европе, а в мини-мотели, которых в Южной Корее понастроено великое множество.

5. Музыка K-Pop


K-Pop - так обычно называют корейскую поп-музыку. Она имеет довольно много специфических черт и пользуется большим успехом не только в самой Южной Корее, но и в других азиатских странах. Исполнители собирают многотысячную аудиторию на концертах, а с фанатами часто случаются настоящие истерики вплоть до обмороков.

Группы, работающие в этом музыкальном жанре, обычно состоят из нескольких юношей и девушек в возрасте от 16 до 24 лет. Музыкальные композиции K-Pop сочетают в себе черты ритм-н-блюза, хип-хопа и электропопа, а тексты часто звучат не на корейском, а на английском. Поклонников у этой музыки так много, что ее уже считают полноценной интернациональной молодежной субкультурой.

6. Аджумма.


Аджумма - так в Южной Корее называют пожилых дам. Одной из специфических черт корейской культуры является чрезвычайно почтительное отношение младших членов общества к старшим. При этом дамы преклонного возраста приобретают удивительно высокий статус и могут делать буквально все, что пожелают. Аджумма этим очень активно пользуются. В переполненном общественном транспорте они, как говорится, «прут напролом» - ведь им все должны уступить дорогу, поэтому зачем же церемониться. Они считают своим долгом делать громогласные замечания по поводу поведения всех, кто относится к более младшей возрастной категории, а если молодые люди имеют нахальство не прислушиваться к их словам, то аджумма даже может в них плюнуть. И никто не смеет ни возражать, ни возмущаться.

7. Злоупотребление алкоголем.


В Южной Корее это зло имеет поистине циклопические масштабы - страна хронически занимает первые места по потреблению горячительных напитков. Вечером после окончания рабочего дня улицы городов буквально забиты еле держащимися на ногах гражданами. Ведут себя пьяные, правда, на редкость мирно и прилично, и потасовки возникают крайне редко. Одни доводят себя до такого состояния, отдыхая после напряженного труда, а для других поздние застолья с неуемными возлияниями, как это ни удивительно, являются своеобразным продолжением рабочего дня. Согласно корейской «корпоративной культуре», если начальник приглашает подчиненных выпить после работы, то отказаться абсолютно невозможно. Вот и приходится новобранцам сначала пить через силу, а потом уже и по неуемному желанию.

8. Одинаковые наряды - корейский молодежный тренд.


Если встреча нескольких модниц в абсолютно одинаковых нарядах в Европе воспринимает как фиаско, то в Южной Корее это популярный тренд. Молодые люди нарочно стараются нарядиться как близняшки. Таким образом они показывают всем остальным, что они хорошие друзья. Владельцы бутиков отлично знают об этом модном увлечении и всячески стараются помочь своим клиентам приобретать совершенно одинаковые комплекты одежды.

9. Невероятная скорость доставки еды из ресторанов.


Доставка разной еды во всех развитых странах работает очень неплохо, но в Южной Корее она доведена до виртуозного уровня. Заказчик едва успевает отложить телефон, как в дверь уже звонит курьер, доставивший угощение. О возврате посуды в ресторан тоже можно совершенно не беспокоиться - ее после окончания трапезы здесь просто выставляют за дверь. Немного позже курьер заедет и заберет грязные тарелки без лишних вопросов.

10. Ультракороткие юбки.


Мини-юбками сегодня, казалось бы, удивить никого нельзя, но жительницам Южной Кореи это все же удается. У многих молодых женщин они настолько короткие, что, когда модницы идут по лестнице, им приходится прикрываться сумочками или газетами, чтобы не слишком уж волновать прохожих. При этом корейская публика относится к таким нарядам совершенно спокойно. Но если девушка вздумает надеть даже весьма умеренное декольте, то неодобрительных взглядов и обидных замечаний ей не избежать. А если ей, будучи в таком наряде, не посчастливится столкнуться с кем-нибудь из аджумма, то ее не только громко обругают последними словами, но еще и плюнут вслед.

ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ КОРЕЙЦЕВ В основном, корейцы, живущие сегодня в России, являются потомками корейцев, мигрировавших в свое время из северной части Кореи в Россию, в поисках лучшей жизни. Это произошло, согласно документам, примерно в 1864 году, хотя есть сведения, что корейцы поселялись раньше этого срока. Россия в целом весьма благоприятно относилась к корейским поселенцам. Видя трудолюбие и миролюбие корейцев, Россия не только позволила им селиться и обрабатывать земли Приморского края, но и дала им свое подданство. Корейцы, принявшие подданство России, стали считать её своей Родиной. Что же собственно делает людей корейцами и идентифицировать себя таковыми? Есть три признака, по которым можно идентифировать корейца: фамилия, кухня и соблюдение традиций. Чтобы чувствовать себя корейцем, надо сохранить, прежде всего, дух народа. А он заключается в соблюдении традиций, обычаев и обрядов этого народа. Не в тщательном их соблюдении, а сохранение духа. Корейцы, воспитанные на конфуцианских нормах по отношению к стране, оказавшись в России, считают эти государства своей родиной. Предки и родители. Почитание предков у корейцев изменилось от почитания предков до четвертого колена до почитания только родителей. Супруги. Несмотря на то, что, женщины зарабатывая порой, больше чем муж, приобрели экономическую независимость и постепенно играют ведущую роль в семье, они по-прежнему, по крайней мере, пока, считают мужа главным в семье. Дети. Сегодня у корейцев дети, что мальчик, что девочка, пользуются одинаковой любовью, в отличие от прошлых времен. Если в семье нет мальчика, то это уже не считается трагедией и воспринимается людьми спокойно. А ведь еще каких-нибудь 40 лет тому назад все было по-другому. Рождение девочки воспринималось некоторыми как трагедия. "Дочь дважды огорчает родителей: когда родилась и когда выходит замуж" - есть у корейцев такая поговорка. Сегодня рождению девочки радуются не меньше, чем рождению мальчика, по крайней мере, среди корейцев. Траурные и похоронные церемонии. Они тоже претерпели сильное изменение: от выбрасывания трупов в поле, завернутых в соломенные маты, и сложных конфуцианских норм, траурных и погребальных церемоний в недалеком прошлом до упрощенных вариантов, приспособленных к современным реалиям сегодня. От усыпальниц и гробниц - до небольших гранитных, мраморных памятников и кремации. От деревянных поминальных табличек - до фотографий и бумажных поминальных листочков (чибан), которые по окончании траура сжигаются. От поминания предков до четвертого колена -- до поминания только родителей. Корейцы держат траур три года. Если в семье нет сыновей, то траурные церемонии по предкам и родителям выполняют дочери. Праздники. Празднование "сольлар", "хансик", "тано", "чхусок" уже не играют больше ту важную социальную роль, что прежде. Раньше обряды показывали связь между производственной деятельностью и социальными отношениями, сегодня этого нет. В заключение хотелось бы сказать тем, кто в силу разных обстоятельств до этого не знал ничего об обычаях, обрядах, чтобы они прониклись духом нашего народа и почувствовали, наконец, себя тем, кем они являются и почувствовали связь с соплеменниками, получив гармонию и спокойствие. "Древние говорили, что любая страна может погибнуть, а вот ее история будет жить вечно. Поэтому страна -- это оболочка, а история ее дух. Если дух бессмертен, то оболочка может снова возродиться. Например, пока существует иудаизм, рассеянные по всему евреи не смешиваются с другими народами. Индия тоже перестала существовать как государство, но пока брахманы соблюдают заветы индуизма, Индия будет жить вечно". Перефразируя его можно сказать: ...мы будем чувствовать себя корейцами до тех пор, пока соблюдаем обычаи и обряды, завещанные нам предками. Трудолюбие, почтительность к старшим, культ образования считались и сегодня считаются, главнейшей добродетелью, в том числе, и среди корейцев, и это известно во всем мире. Чувство почтительности по отношению к старшим настолько сильно сидит в каждом корейце, что хочет он или нет, проявляется порой бессознательно. В основе корейских обычаев и обрядов лежит стремление к Порядку и Гармонии. Они должны царить в душе, в семье, в обществе, в государстве. За тысячи лет такого воспитания, естественно предположить, что каждый кореец бессознательно стремится к порядку и гармонии.

В Корее говорят, что семья рождается второй раз с появлением на свет ребенка. Рождения малыша ожидают все. Не только будущие родители, но и бабушки, дедушки, дяди и тети вовлечены в это событие. Покупки, обсуждения, приготовления зачастую совершают вместе. Будущую маму принято оберегать и лелеять, в особенности, если это первый ребенок. Когда я была беременна, мои корейские родственники окружили меня такой неистовой заботой, что я поначалу даже опешила. Не привыкла я к таким знакам внимания. Кормили, одевали, давали слушать какую-то классику.
При этом свекровь и сестра мужа проявляли такое рвение, что даже муж оказался как-то в стороне. Недаром корейцы считают год, проведенный ребенком в утробе матери, за полноценный год жизни человека. Поэтому и возраст считают, прибавляя к дате рождения год.

Опека усилилась в больнице перед родами, где толпы персонала, включая стажеров и прочих учащихся, бегали взад и вперед, чтобы обеспечить «мое комфортное пребывание». Папам теперь положено все время находиться при мамах. Поэтому для них есть специальная кушетка в палате, чтобы можно было ночевать в больнице вместе с роженицей.
После родов молодую маму обязательно кормят специальным супом из водорослей на говяжьем бульоне. Считается, что Миёк-гук улучшает лактацию и восстанавливает силы. Корейцы говорят, что самки китов едят эту водоросль после рождения детеныша. Люди это заметили и решили делать тоже самое. К слову, я действительно заметила эффект. Меня кормили этим Миёк-гуком в больнице. А когда нас выписали, дома меня уже ждала огромная кастрюля супа от радушной свекрови.

суп с водорослями.jpg

Молодую маму и новорожденного малыша обязательно навещают в больнице. Родственники, друзья и коллеги приезжают, привозят цветы, фрукты, подарки. А вот выписка особого значения не имеет. Домой отправляются тихо, без лишней помпы. Три недели после родов маме положено отдыхать. Кушать, кормить и спать. Все остальное будут делать другие члены семьи: родители, сестры, тети. Меня тоже пытались отправить на покой, пока свекровь стирала пеленки. Впрочем, тут я оговорюсь, далеко не каждая корейская свекровь будет стирать пеленки. Обычно помогают, конечно, мама и сестры со стороны жены, а не мужа. Но поскольку мои родственники были далеко, семья мужа считала своим долгом мне их заменить.

Воспитание

Уважение к старшим и трудолюбие – два основных принципа, на которых основывается корейское воспитание. Жизнь в корейской семье немыслима без соблюдения четкой иерархии. Младшие подчиняются старшим, дети – родителям, женщина – мужчине. Какими бы эмансипированными ни были современные кореянки, а они за последние годы добились в этой сфере не малых успехов (достаточно сказать, что недавно избранный президент Кореи – женщина), но главой семьи остается мужчина.
В Корее немало жен, находящих массу способов вить веревки из своих мужей, но на людях иерархия мужчина - женщина все равно будет соблюдаться. С самого раннего возраста детей учат обращаться к старшим членам семьи, используя специальные уважительные формы. Младший не может называть старшего по имени или тем более обращаться на «ты». Даже старших братьев и сестер принято называть соответствующими словами: старший брат (по-корейски это одно слово: женщины говорят «оппа», мужчины «хён») или старшая сестра (женщины говорят «онни», мужчины «нуна»).
Обращение по имени считается крайне невежливым и даже оскорбительным. Мои дети-погодки – им 3 и 4 года, но их уже научили этому правилу. Если дочка назовет сына по имени, он сразу ее осекает и требует, чтобы она называла его «оппа» (старший брат). То же делают бабушка, дедушка и папа: «Что ты? Разве можно старшего брата называть по имени?»
К слову, своего мужа я тоже никогда не называю по имени. Он старше меня на год. И если я назову его просто Тэгю, оскорблю безумно и его, и его семью. Что касается детей, то здесь у нас четкое разделение: когда они говорят по-русски, дочка спокойно называет брата по имени и он не возмущается. Стоит им перейти на корейский и употребление личного имени переходит в разряд табу. Это не значит, что корейцы – некая идеальная нация, где младшие не ссорятся и не спорят со старшими. Как в любом человеческом обществе, здесь всякое бывает. И все же, для корейцев это не просто речевой этикет, это образ мыслей.
В Корее масса правил вежливости, выражающих уважение к старшим. Также очень важно, чтобы ребенок с малолетства знал, как важна семья. «Одной рукой в ладоши не хлопнешь», – говорят корейцы. Быть вместе, поддерживать семейные связи и отношения, даже если это не просто, осознавать, что люди нужны друг другу – этому стараются учить в семье, в саду, в школе. Возможно, иногда это переходит в излишний, непонятный европейцам «коллективизм», удручающее давление общественного над личным. Излишество даже в хорошем и правильном может стать пороком. Но мне кажется, что мы слишком часто пытаемся подогнать других под свои мерки. То, что тяжело европейцу, может быть естественным состоянием для человека, воспитанного в Азии. Кроме того, уважение к родителям считается чем-то вроде общественного долга. В Корее говорят, что тот, кто хорошо относится к родителям, и стране своей будет хорошо служить.
Малышей в Корее принято баловать, хвалить и потакать им. Редкая корейская мама станет приучать ребенка спать в его собственной кроватке, позволяя ему плакать несколько ночей подряд. Пусть даже ничего страшного в этом нет. Скорее будут таскать на руках или в слингах, качать. Ребенка стараются успокоить любыми способами. У корейских детей (за исключением очень бедных семей) всегда горы игрушек. Родители самоотверженно превращают свои гостиные и спальни в одну большую игровую комнату. Домой покупаются горки, качели, детские домики.
Я знаю пару случаев, когда мамы и папы даже соглашались ночевать в этих домиках, по настоянию своих малышей. Хотя это вряд ли способствует здоровому сну. Такая поглощенность ребенком, отсутствие какого-то здорового разделения пространства в доме на детское и недетское мне не очень понятны. С другой стороны, им наоборот не понятны мои границы. Я часто слышу от корейских знакомых, что наш дом «не похож на дом, где живут дети». И все потому, что мы держим игрушки в детской и не устраиваем из квартиры филиал детского сада.
Впрочем, при всем при этом корейские родители очень много требуют от своих детей. В первую очередь, в плане учебы. Уже в садике у детей довольно много занятий. В школе безоблачное детство резко обрывается. Приблизительно после 5-го класса «режим» среднего корейского школьника выглядит так: в 7:30 школа (начало занятий варьируется в разных школах), после школы дополнительные занятия и курсы до 9-10 часов вечера. Многие дети продолжают заниматься во время каникул.
В Корее уже не один год идут дискуссии о том, что школьники переутомлены, лишены детства и т.д. Но большинство родителей по-прежнему считает, что все это ради детей и что это необходимо для того, чтобы они добились успеха в жизни. Постоянная конкуренция и постоянная борьба за выживание. Можно ли добиться успеха в жизни ценой собственного здоровья? Вопрос в данном случае риторический. Впрочем, выносливость и трудоспособность у корейских детей потрясающая. А кроме того, из такого воспитания они выносят в жизнь одно четкое и достойное всяческого уважения правило – чтобы жить, надо работать.

Согласно конфуцианской традиции, которая утвердилась в Корее много столетий назад и до сих пор во многом определяет образ мыслей корейцев, рождение сына просто необходимость для каждой семейной пары. Помимо всего прочего это, как ни странно, связано с представлениями о загробной жизни. Только сын может совершать поминальный обряд духам умерших родителей. В современной Корее это дань уважения и памяти. В духов мало кто верит. Но в древности это было важнейшее обрядовое действие – принесение жертв. Жертва – это пища для духов предков. И человек, не имеющий сына, может быть обречен на вечный голод в ином мире. Отсюда и особая любовь корейцев к мальчикам. От девочки-то что проку?

мальчики и девочки в Корее.jpg

Лет 30-40 назад большими праздниками отмечались в семье только дни рождения сыновей, тогда как девочки оставались в тени. Никогда не забуду, как меня поразило старое семейное фото из альбома моего свекра. На снимке, сделанном около 60 лет назад, все в традиционной одежде. Дедушка (папа свекра) бородатый и очень почтенный отец семейства. Рядом его жена и их дети, тогда уже почти все взрослые. Дочери держат на коленях своих маленьких сыновей. Малышам примерно около года и у всех сделана прорезь в штанишках и раздвинуты ножки. То есть дети сидят гениталиями прямо в камеру. Почему? Чтобы гордо всем продемонстрировать – у каждой уже есть сын!
Корейским врачам официально запрещено сообщать родителям пол будущего ребенка. Считается, что это некая мера предосторожности, дабы не искушать людей избавляться от нежеланных дочек. Впрочем, в современной Корее это абсолютное преувеличение. Все, кого я знаю, обожают своих дочерей, ждали их и представить себе чтобы кто-то сделал аборт из-за пола ребенка я просто не могу. Разве что где-нибудь в глухой деревне. Да и там это сомнительно.
Когда я была беременна вторым ребенком, муж очень хотел дочь и даже заявлял мне, мол «будешь рожать, пока не родишь дочь». Мне повезло: у нас родилась дочка. Люди старшего поколения относятся к этому несколько иначе. Наши корейские бабушка с дедушкой любят внуков одинаково, но чувствуется, что внук для них более значим. Его успехами и занятиями они больше интересуются. И явно больше им гордятся. Кроме того, мальчик – это продолжатель рода. Семейную историю и традиции стараются передавать именно ему. Девочка после замужества будет принадлежать уже к другой семье. В остальном принципы воспитания мальчиков и девочек теперь не сильно отличаются.

девочки в Корее.jpg

В семейных торжествах и обрядах, даже в тех, в которых традиционно женщины не участвовали, теперь принимают участие все. В учебе и работе с мальчиков и девочек спрашивают одинаково.

Еще 10-15 лет назад большинство корейских мам были домохозяйками. Мужчина работал – женщина сидела с детьми. Учитывая, что работать по-корейски означает уходить из дома в 6-7 часов утра и возвращаться поздно вечером, и при практическом отсутствии отпусков, папы видят собственных детей гораздо реже, чем коллег по работе. Поэтому основной груз забот, связанных с воспитанием детей, ложился на маму. Сегодня эта ситуация меняется. Очень многие корейские женщины работают. А это значит, что детей воспитывают садик и бабушки. В этом смысле здесь все, как и везде. Минусы такого положения дел очевидны. Но даже если мама работает, она всегда больше общается с детьми и ближе к ним, чем папа.

семья в Корее.jpg

Есть в Корее такая «семейная традиция» - по всем вопросам отправлять ребенка к маме, стоит ей только появиться дома. В Корее много говорят о том, что из-за постоянной работы и из-за частого нежелания пап в редкие часы отдыха возиться с детьми (что вполне понятно), дети практически не знают отцов. Редко у кого складываются действительно близкие отношения с папой. Это при том, что от отца в семье зависит очень многое. Окончательный вердикт по важным семейным вопросам обычно выносят папы. Чем лучше ты знаешь собственного ребенка, тем более вероятно, что решения, которые ты принимаешь, будут ему на пользу. А если папа фактически ребенка не знает? Сколько верных решений он примет? Впрочем, здесь все очень индивидуально зависит от людей, больше от мам, которые тоже имеют свой голос. Мой муж, например, хоть и спихивает на меня всю бытовую возню с детьми, но не считает, что «дети – это дело мамы». По вечерам и в выходные старается поговорить с ними, почитать их дневники из сада, пособирать конструктор с сыном или покататься с ним на велосипеде. Все возможно, было бы желание.

Бабушки и дедушки по умолчанию занимают самую высокую позицию в иерархии корейской семьи. К ним всегда обращаются (или должны обращаться) используя только особые уважительные формы речи. Даже для совсем обычных слов, таких как «дом», например, в корейском языке есть несколько вариантов в зависимости от того, о ком идет речь. Когда мы говорим о себе, что идем домой, мы говорим «чжип». Когда мы идем к бабушке домой, мы говорим «тэк».
При бабушках и дедушках нельзя кричать на ребенка и ругаться. В общем, следует вести себя сдержанно и достойно. Это не всегда соблюдается, но согласно традиции должно быть так. Корейские бабушки и дедушки, как правило, принимают активное участие в жизни внуков. Все, так или иначе, помогают в воспитании. Бабушки и дедушки поколения моего мужа, те, которым сейчас за 80, явно больше заинтересованы во внуках от сыновей. У бабушки моего мужа шестеро детей и двенадцать внуков. Но сразу видно, что внуки от дочерей ей интересны гораздо меньше.
До сих пор бабушки и дедушки со стороны мамы и со стороны папы именуются по-разному. С папиной стороны называются «родные бабушка и дедушка», а с маминой, если дословно переводить «внешние», то есть не принадлежащие к этой семье. Впрочем, в современной Корее больше сидят с внуками как раз эти самые «внешние» бабушки - помогают дочерям.
Помимо всей будничной возни, бабушки и дедушки обязательно дают внукам мудрые наставления во время традиционных праздников, рассказывают семейные истории. Кроме того, именно бабушки сохраняют одну из самых важный корейских традиций – семейный рецепт приготовления кимчхи. Это традиционное блюдо из очень острой квашеной капусты (у нас такой сорт называют пекинский салат) с добавлением дайкона, чеснока и специй. Для корейцев кимчхи – это сердце и душа всей их кухни! Ежедневный стол без кимчхи в Корее просто невозможно представить. Заготавливают это блюдо раз в год. И верховодят действом именно бабушки.
Я часто задумываюсь о том, что будет с этой традицией, когда бабушек не станет. Кажется очень маловероятным, что современные кореянки, по крайней мере в городах, привыкшие к хорошим супермаркетам и прочим удобствам, станут утруждать себя такой работой.

Глобализация, компьютеризация, образование – весьма эффективные способы борьбы с суевериями. Традиционные поверья многим кажутся теперь смешными. Наверняка появляются какие-то новые виды суеверий, но они не так интересны. Скажем, зеркало перед входом во двор или в дом теперь разве встретишь? А раньше так нередко делали, чтобы отпугивать злых духов. Увидит дух себя в зеркало, какой он страшный, испугается и улетит. Эх, если бы и злых людей также можно было отпугнуть.
Большинство корейцев сегодня – это практичные современные люди и суеверий в их жизни немного. Одно из самых распространенных – боязнь числа «4». Дело в том, что китайский иероглиф обозначающий цифру «4», читается так же, как слово «смерть». Вместе с иероглифами из Китая в Корею пришло и это суеверие. До сих пор во многих зданиях вместо «4 этаж», пишут «F этаж». Некоторые суеверия связаны с подарками. Скажем возлюбленной (или возлюбленному) нельзя дарить обувь. Сбежит. Детей надо оберегать от недобрых глаз. Когда-то свекровь меня наставляла, что нельзя говорить, что ребенок тяжелый. От этого он будет болеть.

Он готовится из рисовых хлебцев «тток» на бульоне из говяжьих костей и грудинки. Корейцы говорят, что тот кто съел «ттокгук» в Новый год «съел еще один год», то есть стал на год старше. Поэтому возраст человека изменяется не в день его рождения, а с наступлением нового года по лунному календарю.
Каждому празднику – свой фрукт. В Соллаль принято есть яблоки и мандарины, особенно хорош особый сорт мандаринов с острова Чжеджу. Называются они халлабунг (по названию главной горы острова – вулкана Халла). Осенью во время празднования Чжусок едят обычно пэ – сорт груши. Самая главная еда в Соллаль (Лунный новый год) – это праздничный завтрак. Перед ним совершают «сэбэ» – поклоны всех членов семьи старшим родственникам. Совершать их положено, переодевшись в традиционную корейскую одежду «ханбок». Но надевают его, обычно, только дети. Сегодня мало кто из взрослых переодевается дома в «ханбок». Хотя корейцы очень любят свой традиционный костюм и обязательно одевают его по особо торжественным случаям.
После поклона и нескольких напутственных слов старшие дарят детям «сэбэтон», то бишь «новогодние деньги». Дарить детям подарки на Лунный новый год не очень принято. Но деньги дарят обязательно. В древности в Корее существовало поверье о том, что в Новый год духи умерших предков посещают своих родных. Поэтому в этот день у семейного очага собираются действительно все члены семейства, включая уже умерших. Отсюда произошла традиция проводить в первый день нового года обряд поклонения предкам - «чеса». Сегодня его совершают далеко не все. В христианских семьях, таких как моя семья, Соллаль обычно встречают без этого обряда. Но все остальные традиции мы соблюдаем, как и положено. В праздники люди часто собираются за традиционными играми. Дети гоняют по улицам волчки пхеньи (их раскручивают с помощью специальных хлыстиков). Моя корейская семья очень любит карточную игру хватху. Могут просидеть за ней до утра. А я обожаю «юннори». В нее играют, разбившись на команды. Участники по очереди подкидывают специальные кости и в соответствии с полученными очками передвигают фишки на игровом поле. Казалось бы, проще некуда. Но игра очень увлекательная. Из-за необычной формы кидать кости «юннори» не так-то просто.
Во время традиционных праздников многие выходят на улицу запустить бумажного змея. Очень часто вижу дедушек запускающих змеев вместе с внуками. Изготовление такого змея – целое искусство.
В Корее также принято пышно отмечать первый день рождения ребенка (подробнее - ). И с этим связано много семейных традиций. Малыш и родители переодеваются в традиционную одежду «ханбок». Собирается много гостей. Обычно праздники проводят в специальных центрах, где все для этого подготовлено. Здесь есть специально декорированные залы, ведущие, угощение. Кульминация праздника – определение судьбы ребенка. Впрочем, сегодня это всего лишь символическая игра. На стол перед ребенком кладут различные предметы: нитки, рисовую крупу, деньги, карандаш или тетрадь. Каждый предмет – символ будущего, которое ожидает ребенка. Малышу предлагают выбрать и взять один из них. Если он схватит деньги – значит будет богатым, если нитки – его ждет долгая жизнь, выбор книги, тетради или карандаша – означает, что ребенок будет способным к наукам и станет ученым, рисовая крупа – «полная чаша», жизнь в достатке. Мы отмечали дни рождения деток дома, но от этой традиции не отказались. Кроме дня рождения важная дата в жизни корейского малыша – 100 дней. В этот день делают семейные фото, дарят подарки и заказывают специальные рисовые хлебцы «тток». Им угощают родственников, знакомых, соседей. Считается, что если этот «тток» съедят сто человек, жизнь ребенка будет долгой и счастливой.