Шведские женские имена: список и значения. Особенности происхождения мужских норвежских имен

Решив использовать для ребёнка норвежское имя, следует помнить следующее :

В итоге норвежские имена делятся на следующие типы :

  1. Общегерманского или общескандинавского происхождения (Олав, Бьорн, Кнут, Генрик и т. д.).
  2. Заимствованные из других языков или пришедшие в Норвегию вместе с христианством или выходцами из других стран (Патрик, Александр или Александер и т. д.). Есть даже заимствования из нашего языка: норвежское имя Ванья – это именно Ваня.
  3. Исконно норвежские , не имеющие аналогов в других языках. Таких имён крайне мало в силу того, что скандинавские языки крайне близки – и даже из-за регулярно возникающей моды на «старинные имена» их не так-то просто найти.

    По сути, единственным широко известным примером такого мужского имени является Виллеман (или Филлеман) – оно зафиксировано в древнескандинавской балладе «Виллеман и Манхильд», впервые записанной именно на территории Норвегии.

В целом можно сказать: норвежские мужские имена отличить от, скажем, датских или шведских крайне трудно: общая культура и общая история накладывает свой отпечаток.

Как выбрать для мальчика?

В тех случаях, когда родители хотят использовать для сына норвежское имя, нужно знать, по каким принципам оно вообще давалось. Здесь нужно помнить следующее:

В целом же имена в Норвегии давались так же, как и во всей дохристианской Европе, где не было святцев и списков почитаемых святых.

Список красивых вариантов и их значение

В том случае, если сердце родителей лежит в краю скал и фьордов, и они хотят дать своему сыну норвежское имя – следует вспомнить о следующих именах.

Поскольку в Норвегии нет единого стандарта произношения, но зато имеется куча диалектов, а многие люди охотно пользуются датскими и шведскими вариантами, приведённая ниже транскрипция является приблизительной.

  1. Агнар – происхождение этого имени неясно. Оно может означать либо «Хранящий от ссор, раздоров», либо «Защищающий мечом».
  2. Адальбьорг . Состоит из двух корней, имеющих значение «Главный, знатный, выдающийся» и «Хранить, спасать, защищать».
  3. Аллинг (Эллинг) – «Потомок ярла, вождя».
  4. Альв (Альф) – «Эльф». В скандинавской мифологии эльфы были связаны с волшебством, как добрым, так и злокозненным. Поэтому от ребёнка с таким именем следует ожидать сюрпризов и неожиданностей. Альф может быть и сокращением от Альфреда.
  5. Анбьёрг (Арнбьорг) – в буквальном переводе «Орёл-защитник».
  6. Барди – «Бородатый». В старину борода считалась знаком жизненной силы и символом возраста и опыта. Немудрено, что многие норвежцы ещё при рождении сына желали ему отрастить длинную и красивую бороду.
  7. Бьёрн (Бьорн) – «Медведь».Такое имя обычно давали родители сыну, которого хотели видеть сильным. Оно может быть как самостоятельным, так частью составных имён (таких как «Асбьорн» – «Медведь асов» (божеств скандинавского пантеона), «Торбьорн» – «Медведь Тора» (бога-громовержца) и т. д.).

    Это слово сохранилось в норвежском языке, однако уже очень давно воспринимается в первую очередь как человеческое имя. В результате в дохристианские времена начали образовываться прозвища вроде Хроссбьорн или Игульбьорн («Лошадь-медведь» и «Ёж-медведь» соответственно).

  8. Верманд – «Защитник людей».
  9. Виллиам – норвежский вариант общегерманского имени «Вильгельм». Оно состоит из слов, имеющих значение «воля, судьба» – и «шлем, защита». В целом для носителей обычно характерны спокойствие, трудолюбие и талант, однако возможна некоторая замкнутость.
  10. Генрик (или Хенрик, в некоторых диалектах – Хеннинг) . Его основа тоже древнегерманская и означает «богатый дом». Такое имя, как правило, давали своим сыновьям те родители, которые хотели пожелать им успеха и богатства.
  11. Дагфри . В зависимости от написания может переводиться как «Спокойный день» или «Прекрасный день». Подходящее имя для долгожданного наследника.
  12. Дагмар . Составное имя, первый корень тот же – «День». Второе же означает «Великий, знаменитый, окутанный славой». В России больше известна женская форма – Дагмара.
  13. Дидрик . Норвежский вариант древнегерманского имени «Теодорих», переводящегося примерно как «Богатый и могущественный вождь народа».
  14. Ивар (Ивер) . Имя образовано от слов, означающих «Тис» (либо лук, сделанный из тисового дерева» и «Воин, защитник».
  15. Ингар (Ингвар) . В буквальном переводе – «Инг-хранитель». Инг – одно из имён скандинавского бога Фрейра, покровителя плодородия и сельского хозяйства.
  16. Ингдор . Буквально – «Инг и Тор». Это имя родители давали мальчику, для которого хотели покровительства двух великих божеств.
  17. Магнус (от латинского «Великий). Такое имя стоит давать сыну, от которого родители ждут великих успехов и достижений.
  18. Нурман – в буквальном переводе «Человек с Севера». Более известно в общегерманском варианте «Норман».
  19. Ньор – одно из «тёмных» имён. Его точное значение неизвестно, но по созвучию можно предположить, что в древности оно означало «сильный, мощный». Сходное по звучанию имя (Ньёрд) в мифологии носит бог моря и бури.
  20. Ньоль – имя, заимствованное норвежцами у не самых близких соседей, шотландцев. В шотландском гэльском языке оно образовано от слова, означающего «Облако».
  21. Одбьёрн (Одбьорн) – имя относится к числу составных и буквально переводится как «медведь вершины, пика» или же как «медведь острия» (меча или копья). Такое имя подойдёт будущему воину. Имя происходит от двух древнескандинавских слов, имеющих значение «вершина, пик» (а также и «острие копья или меча») и «медведь».
  22. Олав (Олаф, Улаф) – «наследник, потомок». Популярное мужское имя в скандинавских странах. О своём носителе оно не говорит ничего, кроме того, что родители были рады рождению именно сына.
  23. Оле – это вариант приведённого выше имени «Олав», однако прошедший уже через датский язык, и потому считающийся более современным.
  24. Оливер (или Альвар) . Происхождение имени неясно, хотя в современном виде оно заимствовано из Англии. Некоторые специалисты выводят его от древнегерманского «Albheri» – «Воин эльфов». В этом случае следует считать, что носитель имени склонен к мечтательности и фантазиям – но при этом стоек и упорен.

    С другой стороны, многие считают, что оно восходит к латинскому «olivarius» – «масляный, оливковый». В этом случае мальчика с этим именем следует считать скользким, изворотливым и упорным в достижении своей цели.

  25. Сигбьёрг – «Опекун победы, победитель». Такое имя не даётся просто так. Как минимум, родители ждут от сына больших успехов в том пути, который он изберёт для своей жизни.
  26. Сигур (в новрежских диалектах и просторечии – Шьюр) . Сходно по значению с именем Сигбьёрг, но означает скорее «Страж победы» или «Хранитель победы». В России больше известно в немецком варианте – Зигфрид. Также в Норвегии употребляются такие формы этого имени, как Сивер, Сиверт, Сювер. Такое же значение имеет и норвежское имя Сигстен.
  27. Синдре – «Сверкающий». Взято из мифологии: так звали цверга (гнома), который выиграл у бога Локи спор о том, кто лучше владеет кузнечным делом.
  28. Свен (также Свенн или Свайн) – в буквальном переводе «юноша, мальчик». В древности могло быть либо детским именем для того, кто ещё не заслужил почётного прозвища, либо частью составных имён (таких, как «Свенбьёрн» – «Молодой медведь»).
  29. Скулле – «Тот, кто прячет, скрывает».
  30. Снурре (Снорре) – «Атака, нападение».
  31. Тенгель . В древней поэзии этим словом называли владыку, князя, вождя.
  32. Ульв или Ульф – «Волк». Как и медведь, в языческие времена это животное считалось опасным – а потому священным и достойным подражания. Как и в случае с именем «Бьорн», с этим корнем часто образовывались составные имена (например, «Хьорульф» – «Волк меча»: прекрасное имя для викинга, но вряд ли подходящее для современного мальчика).
  33. Ульве – как ни странно, уже не связано с волком. Считается, что оно происходит от слова, означающего «удача».
  34. Ульрик . Тоже относится к числу древнегерманских, однако происхождение его неясно. Есть две версии его толкования: «Правитель родины» или «Волк-вождь». В любом случае, такое имя даётся родителями, которые ждут от сына амбиций и высокой судьбы.
  35. Утто – «Богатство».
  36. Финнр или Винн – «Из числа финнов». В старину такое имя давалось детям, родившимся на территории соседей (от Норвегии до земель, где обитали финские племена – рукой подать, а финны у шведов, датчан и норвежцев пользовались репутацией опасных колдунов и шаманов, владеющих неведомыми силами).
  37. Халльгрим . Образовано от слов, означающих «Скала» и «Маска, личина, закрывающий лицо шлем».
  38. Хирре (или Хюрре) – «Спокойный, тихий».
  39. Хорек . Как ни забавно звучит это на русском, в переводе с норвежского оно означает «Высокий правитель».
  40. Шёлль – в буквальном переводе «Щит».
  41. Эббе – «Вепрь».
  42. Эгмунд – от слов, означающих «Лезвие меча» и «Рука, защита».
  43. Эрик – древнескандинавское имя, означающее «Благородный предводитель». Его сыновьям дают обычно амбициозные родители. Насколько же сын будет соответствовать их надеждам – увы, заранее сказать невозможно.
  44. Юар – образовано от слов, означающих «Конь» и «Воин, защитник». Подходящее для будущего рыцаря.
  45. Ярдар – «Защитник земли, страны».

Выбор для сына норвежского имени обычно говорит о том, что родители его склонны к экзотике – но при этом восхищаются северным характером и мужеством. Что ж, это не самый плохой выбор, особенно учитывая, что многие норвежские имена очень красивы, а их значения таят в себе великолепную судьбу для ребёнка.

И снова: Здравствуйте! Сегодня мы расскажем про красивые шведские женские имена. В отличии от подборки , где мы приводили в основном статистические данные за 2011 и 2012 года и не рассказывали об их значении.

В этой подборке мы расскажем про женские имена скандинавского происхождения и их значения!

Начинаем!

  1. AGATA : итальянская и испанская форма имени, идущая от латинского Agatha , что означает “хорошая, добрая”.
  2. ADELA : латинская форма от германской Adala , значит “благородная”. Используется датчанами и шведами.
  3. AGDA: Шведская форма от латинского Agatha , значит “хорошая, добрая”.
  4. AGNETA : Датская и шведская форма от греческого Hagne , значит “целомудренная, святая”.
  5. AGNETTA : Вариация от шведского Agneta , также значащего “целомудренная, святая”.
  6. ALVA : Шведская женская форма от старого норвежского имени Alf, значащий “Эльф”.
  7. ANIKA : Вариация шведского имени Annika, значащая “милая, изящная”.
  8. ANNALISA : Датская и шведская вариация имени от скандинавской Annelise, означающая: “изящная, благодатная” и “Бог – моя клятва”
  9. ANNBORG : Норвежская и шведская форма от старо-норжвеской Arnbjorg, значащая “под защитой орла”.
  10. ANNEKA : Вариант от шведского Annika, значащий “милая, изящная”.
  11. ANNIKA: Шведская версия от германского Anniken, означает “милая, изящная”.
  12. ARNBORG : Шведская форма от старого норвежского Arnbjorg, значит “под защитой орла”.
  13. ARNBORGH : Старая форма от шведского Arnborg, значит “под защитой орла”.
  14. ÅSA : Шведская форма от исландского Ása, значит “Бог”.
  15. ÅSLÖG : Шведская форма от старо-норвежского Áslaug, значение “Богом обрученная женщина”.
  16. ASRID: Шведская версия от скандинавской Astrid, значит “Божественная красота”.
  17. AUDA: Шведская версия от старо-норвежской Auðr, значит “Очень плодородный, богатый”.
  18. BAREBRA : Старая шведская форма имени от греческого Barbara, значит “иностранный, незнакомый”.
  19. BATILDA : Шведская форма от старо-германского Bathilda, значит “вести бой”.
  20. BENEDIKTA : Шведская женская форма от скандинавского имени Benedikt, значит “Священный”.
  21. BENGTA : Женская форма от шведского имени Bengt, значит “Благословленный”.
  22. BOTHILD : Шведская форма от Скандинавского Bodil, значит “Реваншный бой”.
  23. CAJSA : Вариант происходящий от шведского Kajsa, значит “Чистый”.
  24. CHARLOTTA : Шведская форма от французского Charlotte, значит “Человек”.
  25. DAHLIA : Английское имя происходящее от имени цветка, от фамилии шведского ботаника Anders Dahl, значит “долина”, отсюда “Цветок Даля” или “Цветок долины”.
  26. EMELIE : Шведская форма от английского имени Emily, значит “Конкурирующая”.
  27. FREDRIKA : Женская форма от Норвежского\Шведского Fredrik, значит “Миролюбивый правитель”.
  28. FREJA : Датская и шведская форма от старо-норвежского Freyja, значит “леди, хозяйка”.
  29. FRÖJA : Старая шведская форма от старо-норвежского Freyja, значит “леди, хозяйка”.
  30. GÄRD : Шведская форма от старо-норвежского имени Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  31. GERDI : Датская и шведская форма от старо-норвежского Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  32. GERDY : Норвежская и шведская форма от старо-норвежского Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  33. GITTAN : Шведское уменьшительно-ласкательное имя от скандинавского Birgitta, значит “возвеличенный”.
  34. GRETA : Короткая форма от датского\шведского Margareta, означающего “перламутровый”.
  35. GULLA
  36. GULLAN : Уменьшительно-ласкательное имя от датско-шведского Gunilla, значит “Баталия”.
  37. GUNILLA : Датский и шведский вариант от скандинавского Gunhild, значит “Баталия”.
  38. HELGI : Шведское уменьшительно-ласкательное имя от исландского Helga, значит “святая; посвященная богам”, подобно мужскому Helgi.
  39. HILLEVI : Финская и шведская форма от германского Heilwig.
  40. IDE : Датская и шведская форма от исландского Iða, значит “трудолюбивый”.
  41. JANNIKE : Женская форма от шведского Jannik, означающего “Бог милостивый”.
  42. KAI : Вариант от шведского Kaj, означающего “чистый”.
  43. KAIA : Вариант от шведского\датского имени Kaja, означающего “чистая”.
  44. KAJ : Короткая форма от шведского Katerina, означающего “чистая”.
  45. KAJA : Датская и шведская уменьшительно-ласкательная форма скандинавского имени Katharina, означающего “чистая”.
  46. KAJSA : Уменьшительно-ласкательная форма от шведского Kaj, значит “чистый”.
  47. KARIN : Сокращенная форма от шведского Katerin, значит “чистая”.
  48. KATARINA: Swedish form of Greek Aikaterine, значит “чистая”. Это имя также используется в Германии, Венгрии, и множестве славянских стран.
  49. KATERIN: Старое шведское имя, происходящее от греческого Aikaterine, значит “чистая”.
  50. KATERINA: Шведская форма от скандинавского Katharina, значит “чистая”.
  51. KATINA : Короткая форма от шведского Katarina, значит “чистая”.
  52. KERSTIN : Шведская форма от латинского имени Christina, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  53. KIA : Уменьшительно-ласкательное имя от шведского Kerstin, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  54. KJERSTIN : Норвежская или шведская форма латинского имени Christina, означающего “Верующая” или “Следователь Христа”.
  55. KRISTA : Шведское уменьшительно-ласкательное от латинского Kristina, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  56. LINN : Короткое имя от шведского Linnéa, со значением “Цветок-близнец”.
  57. LINNÉA : Шведская форма от латинского Linnaea, со значением “Цветок-близнец”.
  58. LOTTA : Короткая форма от шведского Charlotta.
  59. LOVISA : Женский вариант от шведского имени Love, значащего “известный воин”.
  60. MALIN : Шведское имя, происходящее от латинского Magdalena.
  61. MARGARETA : Датский и шведский вариант от скандинавского имени Margaretha, означающего “Перламутровый”.
  62. MARIT : Норвежская и шведская форма имени от греческого Margarites, означающего “Перламутровый”.
  63. MARNA : Шведская форма от римского Марина, со значением: “От моря”.
  64. MÄRTA : Шведская форма от английского имени Margaret, означающего “Перламутровый”.
  65. MIA : Датское и шведское уменьшительно-ласкательное имя от латинского Мария, носящее значение “упрямство” или “их восстание.”
  66. MIKAELA : женская форма от имени Mikael, носящего значение “Кто есть подобно Богу?”
  67. MY : Шведское уменшительно-ласкательное имя от латинского Maria, имеющее значение “упрямство” или “их восстание.”
  68. NÉA : Короткая форма от шведского Linnéa.
  69. NILSINE : Женская форма от шведского имени Nils, которое имеет значение “Победитель “
  70. ÖDA : Шведская форма от старо-норвежского имени Auðr, со значением “Глубоко богатый”.
  71. OTTALIE : Шведская форма от немецкого Ottilia, значащего “Изобилующий”.
  72. OTTILIE : Вариант имени шведского Ottalie, значащего “Изобилующий”.
  73. PERNILLA : Шведская форма от римско-латинского Petronilla, значащего “Маленькая скала\камень”
  74. RAGNILD : Шведский вариант скандинавского имени Ragnhild, имеет значение “боевой советник”.
  75. REBECKA : Шведская форма от греческого Rhebekka.
  76. SASSA : Уменьшительно-ласкательная форма от шведского имени Asrid, значит “Красивый бог”
  77. SOFIA : Вариация от греческого имени Sophia, со значением “Мудрость, здравый смысл”. Эта форма имени является широко используемым по всей Европе – финнами, итальянцами, немцами, норвегами, португальцами и шведами.
  78. SOLVIG : Шведская форма от старо-норвежского имени Solveig, означает “Сильный дом, жилище”.
  79. SUSANN : Шведская форма от скандинавского имени Susanna, означает “Лилия”.
  80. SVANHILDA : Шведский вариант от скандинавского имени Svanhild.
  81. SVEA : Шведское имя, происходящее от Svea rike (“Империя Шведов”).
  82. TERESIA : Германская и шведская форма от испанского имени Teresa.
  83. THORBJÖRG : шведская вариация от исландского Torbjörg, значит “Защита Тора”.
  84. THORBORG : датская и шведская вариация от исландского Torbjörg, значит “Защита Тора”.
  85. THORFRIDH
  86. THORRIDH : Старая шведская форма от старо-норвежского имени Torríðr, значащего”Красота Тора”.
  87. TORBJÖRG : Старая шведская форма от старо-норвежского имени Torbjörg, значащего”Защита Тора”.
  88. TORHILDA : Шведская и норвежская вариация от скандинавского имени Torhild, означает “Бой Тора.”
  89. TOVA : Шведская вариация от скандинавского имени Tove, значит “Thor” или “Гром.”
  90. TYRI : Шведский вариант от старо-норвежского Tyri, значит “Воинство Тора”.
  91. ULVA : Шведская форма от исландского Úlfa, значит “Волчица”.
  92. VALDIS : Шведская и норвежская форма от старо-норвежского имени Valdís, значит “Богиня павших в бою”.
  93. VALLBORG : Шведский вариант от скандинавского имени Valborg, значит “Спасение павших в бою”.
  94. VENDELA : Женская форма от норвежского\шведского Vendel, значит “двигающийся, странствующий”, упоминая мигрирующих славян в 6 веке.
  95. VIVA : Норвежское и шведское короткое имя от скандинавского Vivianne, значит “живой; оживленный”.
  96. VIVEKA : Шведская форма от германского имени Wibeke, значит “Война”.

Продолжение следует…

Перевод выполнял Arkady Karlkvist. При копировании просьба ставить ссылку на данную страницу. Если у вас есть свои подборки, то присылайте ссылки на них, мы разместим их на этой странице.

Если вы заметили неточности, то пожалуйста – сообщите об этом ниже в комментариях.

Также делитесь своими мнения – какие имена вам нравятся?


Ставкирка в Хопперстаде (ок. 1140 г.)
(автор Micha L. Rieser)

Государство в Северной Европе, на западе Скандинавского полуострова. Граничит со Швецией, Финляндией, Россией. Столица – Осло. Население – 4 799 252 (2009 г.). Большинство населения составляют норвежцы (95%). Национальные меньшинства: саамы, квены (норвежские финны), шведы, русские, цыгане и евреи. Официальный язык – норвежский в двух литературных разновидностях (букмол и нюнорск). Букмол сложился на основе датского в период господства Дании. Нюнорск создан в противовес ему на основе сельских норвежских диалектов. В ряде коммун Тромса и Финнмарка равный с норвежским статус имеет саамский язык. Государственная религия – евангелическое лютеранство. В 2006 г. 82,7% населения принадлежали к государственной Церкви Норвегии. Регулярно посещают церковь около 2% населения. Также есть мусульмане (1,69%), католики (1,1%), пятидесятники (0,86%).


Обработкой данных по статистике имен и фамилий для публичного пользования в Норвегии занимается Центральное управление статистики, коротко именуемое Норвежской статистикой (англ. Statistics Norway, норв. Statistisk sentralbyrå). А конкретно – Jørgen Ouren, автор «Большого словаря норвежских имен» («Den store norske navneboka»), вышедшего двумя изданиями (в 2007 и 2009). Ранее (в 1998 г.) вместе с Jan Erik Kristiansen он издал книгу о моде в выборе имен – «Fornavn i Norge: navnemoter og motenavn».


На сайте Statistics Norway есть специальный раздел, посвященный именам в Норвегии, где можно найти данные по самым распространенным именам с 1870 г. по настоящее время. Этот раздел имеет версии на норвежском и английском языках. Есть интерактивная форма : введя имя, можно узнать о том, как популярно оно нынче в Норвегии (при этом учитывается все население страны, а не только новорожденные). Так, о своем имени Alois узнал, что в Норвегии проживают семь человек с таким именем. Еще у трех это имя используется в качестве второго.


На сайте Statistics Norway представлены также графики популярности многих имен за период с 1880 по настоящее время.


На данный момент самые свежие данные по именам в Норвегии относятся к 2011 г. Они опубликованы 25.01.2012 г. Обычно наряду со списком топ-10 имен дается общий анализ имянаречения. Так, отмечается, что сейчас на пике популярности находятся женские имена с окончаниями на или -ah . После войны такие имена получали 12% девочек, сейчас – 52%. У мальчиков же норвежский аналитик по ономастике отмечает продолжение действия международной моды на библейские имена, которая, по его мнению, достигла пика. В 2011-м такие имена получил почти 21% мальчиков. В 2011 г. среди женских имен лидировало Emma (третий год подряд). Среди мужских – Emil , сменившее имя Lucas/Lukas .


Многие норвежцы получают второе личное имя. В 2011 г. самым частым вторыми именами у девочек были Sofie/SophieSofie, Marie, Emilie. У мальчиков же лидировали имена Aleksander/Alexander, André, Johan.


В отчетах по популярным имена в Норвегии обычно для сравнения приводятся и данные по Швеции. Отмечают, что большинство имен из топ-10 Норвегии входят в топ-10 и Швеции. Очевидно, это объясняется взаимовлиянием, которое оказывают моды в имянаречении в соседних странах. Так, из Швеции пришло женское имя Linnea, которое образовано от названия растения linnaea (линнея), названного так в честь известного шведского ботаника Карла Линнея. Из Швеции же была импортирована и нынешняя популярность этого имени – там оно поднималось на 5-е место в 2002 г. Теперь же оно в числе имен-фаворитов в Норвегии (5-е в 2011-м, 2-е в 2010-м и 2009-м, 1-е в 2008-м, но 12-е в 2007-м). Мода же на женские имена с окончаниями -а/-ah, как полагают, движется с запада на восток, т. е. из Норвегии в Швецию.


В последнее время отмечают возросшую популярность имени Mohammad. В Осло в 2011 г. 108 (или 20 на каждую. тысячу) мальчиков получили это имя в одном из его вариантов и имя стало самым частым именем новорожденных в норвежской столице. Объясняется это, очевидно, присутствием там большого числа выходцев из стран мусульманского Востока.


Есть также раздел с 20 самыми частыми именами новорожденных в каждом из округов Норвегии.



Здесь я хочу показать сведения по десяти самым частым именам новорожденных за три года, чтобы были видны тенденции развития популярности имен. Обращу внимание на то, что норвежский аналитик по именам объединяет разные написания имени, что, на мой взгляд, оправданно (такой подход практикуется далеко не во всех странах).

Имена мальчиков
(в порядке убывания частот,

Место 2011 г. 2010 г. 2009 г.
1 Emil

Filip/Fillip/Philip/Phillip

Lucas/Lukas

Kristian/Christian

Alexander/Aleksander

Lucas/Lukas

Alexander/Aleksander

Имена девочек
(в порядке убывания частот,
имена с совпадающими частотами выделены красным шрифтом)

Место 2011 г. 2010 г. 2009 г.
1 Emma

Sara/Sahra/Sarah

Emma

Sara/Sahra/Sarah

Ingrid/Ingerid/Ingri

Maja/Maia/Maya

Emma

Sara/Sahra/Sarah

Ingrid/Ingerid/Ingri

Правильно подобранное имя оказывает на характер, ауру и судьбу человека сильное позитивное влияние. Активно помогает развиваться, формирует позитивные качества характера и состояния, укрепляет здоровье, убирает различные негативные программы бессознательного. Но как подобрать идеальное имя?

Несмотря на то, что в культуре существуют интерпретации, что означают мужские имена, в реальности влияние имени на каждого мальчика индивидуально.

Иногда родители пытаются выбрать имя до рождения, мешая ребенку формироваться. Астрология и нумерология выбора имени растратили все серьезные знания о влиянии имени на судьбу в веках.

Календари святок, святых людей, без консультации видящего, прозорливого специалиста не оказывают никакой реальной помощи в оценке влияния имен на судьбу ребенка.

А списки … популярных, счастливых, красивых, мелодичных мужских имен и вовсе закрывают глаза на индивидуальность, энергетику, душу ребенка и превращают процедуру подбора в безответственную игру родителей в моду, эгоизм и невежество.

Красивые и современные норвежские имена должны в первую очередь подходить ребенку, а не относительным внешним критериям красоты и моды. Которым нет дела до жизни вашего ребенка.

Разнообразные характеристики по статистике - положительные черты имени, отрицательные черты имени, выбор профессии по имени, влияние имени на бизнес, влияние имени на здоровье, психологию имени можно рассматривать только в контексте глубокого анализа тонких планов (кармы), энергетической конструкции, задачи на жизнь и рода конкретного ребенка.

Тема совместимости имен (а не характеров людей) является абсурдом, который выворачивает с изнанки на взаимодействия разных людей внутренние механизмы влияния имени на состояние своего носителя. И аннулирует всю психику, бессознательное, энергетику и поведение людей. Сводит к одной ложной характеристике всю многомерность взаимодействия людей.

Значение имени не имеет буквального воздействия. Например Важа (мужественный, рыцарь) это не значит что молодой человек будет сильным, а носители других имен слабыми. Имя может ослабить здоровье, перекрыть ему сердечный центр и он не сможет отдавать и принимать любовь. Другому мальчику наоборот будет помогать решать задачи по любви или власти, сильно облегчит жизнь и достижение целей. Третьему мальчику может не приносить вообще никакого эффекта, что есть имя, что нет. И т.д. Причем все эти дети могут быть рождены в один и тот же день. И иметь одинаковые астрологические, нумерологические и прочие характеристики.

Самые популярные норвежские имена для мальчиков это тоже заблуждение. 95% мальчиков называют именами не облегчающими судьбу. Ориентироваться можно только на врожденный характер ребенка, духовное видение и мудрость опытного специалиста.

Тайна мужского имени, как программа бессознательного, звуковая волна, вибрация раскрывается особым букетом прежде всего в человеке, а не в смысловом значении и характеристике имени. И если это имя разрушает ребенка, то какое-то бы красивое, мелозвучное с отчеством, астрологическое точное, благостное оно не было, это все равно будет вред, разрушение характера, осложнение жизни и утяжеление судьбы.

Ниже представлен перечень норвежских имен. Попробуйте выбрать несколько, наиболее подходящих по вашему мнению ребенку. Затем если вас интересует эффективность воздействия имени на судьбу, .

Список мужских норвежских имен по алфавиту:

Айдж — предок
Алрекр — всесильный, правитель всех
Альвисс — мудрый
Альф — эльф
Ананд — триумф предка
Анандр — триумф предка
Анвиндр — триумф предка
Андор — орел Тора
Анлеифр — наследник, потомок
Ари — орел
Арнгейр — орлиное копье
Арне — орел
Арнкелл — орлиный шлем, орлиная защита
Арнлджот — орел
Арнлог — орлиный приверженец
Арнтор — орел тор
Асбйорн — божественный медведь
Асгейрр — копье бога
Аскетилл — котел богов
Асманд — защитник бога
Асмандр — защитник бога

Бджарт — яркий
Бджорг — помощь
Бергтор — дух тор
Болдр — принц
Брокк — мифический карлик, который смастерил волшебный молоток тора
Бруэдэр — мечта
Брэндр — меч
Брэндт — меч

Варг — волк
Верманд — защитник человека
Визэр — лесной воин
Витарр — лесной воин
Воланд — военная территория или поле битвы

Галбрэндр — меч бога
Ганнарр — военный воин
Гджерд — мир бога
Греджерс — осторожный, бдительный
Гутбрэнд — меч бога
Гутбрэндр — меч бога
Гутлеиф — потомок, наследник бога
Гутлеифр — потомок, наследник бога
Гутфрит — мир бога
Гутфритр — мир бога
Гэндэлф — палочка эльфа

Дэгфинн — финн дня

Инг — передовой
Ингварр — воин
Ингджолдр — плата, чтобы компенсировать
Инглинг — потомок
Инголфр — волк
Инджимарр — известный
Инджимэр — известный

Коли — черный, угольный

Лиулфр — волк
Логмэдр — юрист
Логмэр — юрист
Логмэтр — юрист
Локи — махинатор

Матс — подарок бога
Мортен — из Марса

Нджал — чемпион
Нджол — чемпион
Нут — узел
Нджордр — сильный, энергичный
Нджортр — сильный, энергичный
Нутр — узел

Оден — безумство, вдохновенный, гнев
Одд — пункт (оружия)
Оддманд — пункт (оружия) и защита
Ойвинд — ветер острова
Ойстеин — камень острова
Один — безумство, вдохновенный, гнев
Ол — наследник, потомок предка
Олав — наследник, потомок предка
Онандр — триумф предка
Ормарр — армия змеи
Педер — скала, камень
Петтер — скала, камень

Роалд — известный правитель
Риг — король
Рэгнволдр — мудрый правитель
Рэндалфр — волк щита

Свеин — мальчик
Сверр — дикий, беспокойный
Сджерд — опекун победы
Сигердр — опекун победы
Сигертр — опекун победы
Синдри — искриться
Сумарлидр — летний путешественник
Сумарлитр — летний путешественник
Симен — слушать бога
Синдр — искрящийся
Снор — нападающий
Стеин — камень

Таллэк — игра Тора
Толлэк — игра Тора (вовлекающий оружием)
Тир — бог
Томас — близнец
Торбйорн — медведь тора
Тор — гром
Торгейр — копье тора
Торджер — копье Тора
Торджилс — стрелка Тора
Торджорн — медведь Тора
Торгнир — голос тора
Торджисл — стрелка тора
Тормод — ум Тора
Торкетилл — котел тора
Торлеикр — игра тора (вовлекающий оружием)
Тормотр — ум тора
Торстеин — камень тора
Торстеинн — камень тора
Трулс — стрелка Тора

Финнр — из Финляндии
Фолквартр — опекун людей
Фолквэр — опекун людей
Фолки — племя
Фолкор — опекун людей
Фреир — луг
Фри — лорд
Фритджоф — мирный вор
Фритджофр — мирный вор
Фроуд — мудрый

Хакон — высокий сын
Халлбйорн — рок-медведь
Халлвард — качайте защитника
Халлдор — скала Тора
Холдор — скала Тора
Халлвардр — качайте защитника
Халлвартр — качайте защитника
Халлстеинн — горный камень
Халлтор — скала тора
Хджалмэр — воин шлема
Холджер — остров копья
Холмгейр — остров копья
Холмджер — остров копья
Хролфр — известный волк
Хэвард — высокий защитник
Хэварт — высокий защитник
Хэвартр — высокий защитник
Хэкон — высокий сын
Хэлстеин — горный камень
Хэлтор — скала тора
Хэлфдэн — половина датчанина
Хэльвард — качайте защитника
Хэльвдэн — половина датчанина
Хэльвор — качайте защитника

Четэль — котел, чайник

Эджилл — небольшой край меча
Эивиндр — ветер острова
Эилеифр — наследник
Эирик — правитель
Эистеинн — камень острова
Эитри — мифический карлик, смастеривший волшебный молот Тора
Эспен — предугадывающий

Ярл — граф, дворянин

Помните! Выбор имени для ребенка — огромная ответственность. Именем можно как сильно облегчить жизнь человека, так и навредить.

Как выбрать правильное, сильное и подходящее имя ребенку в 2019 году?

Сделаем анализ вашего имени - узнайте прямо сейчас значение имени в судьбе ребенка! Напишите в вотсап, телеграм, вайбер +7926 697 00 47

Нейросемиотика имени
Ваш, Леонард Боярд
Переключайтесь на ценность жизни

Норвежские мужские имена – это имена с древнескандинавскими корнями, общими для остальных северогерманских народов и варианты, заимствованные в разные периоды времени у разных народов. Скандинавские наречения составляют основу норвежского ономастикона, часто они образованы от германских и шведских имен.

Имена дохристианского язычества отражали сюжеты древних германо-скандинавских мифов, где главными героями были национальные божества и мифические существа - эльфы, бог грома и молнии Тор, бог плодородия Инг и др.: Гэндэлф – «палочка эльфа», Ингвар – «воин Инга», Торджер – «копье Тора». Также норвежские мужские имена и их значения могли указывать на определенную черту характера, ту, которую родители хотели видеть в ребенке (Сел – «счастливый», Нджордр – «сильный, энергичный»). Часто личным именем становилось название местности, где родился владелец (Кросби – «из города с крестами»), окружающих предметов (Лэтэм – «сарай»), животных, птиц (Ормонд – «змея»). Много имен происходит от названий священных животных: Инголф – «волк Инга», Торбьёрн – «медведь Тора».

Выбирая имя для сына, родители старались передать ему такие качества как сила, выносливость: Клепп – «скала», Стейн – «камень». Главным же для мальчиков в эпоху викингов было вырасти хорошим воином и храбрым защитником, что также отражалось в личных именах-пожеланиях (Воланд – «поле битвы», Ормарр – «армия змеи», Сигердр – «опекун победы»).

В 10 веке, благодаря распространению христианства, на территорию страны проникают религиозные имена: греческие, еврейские, римские, латинские. Список норвежских мужских имен обогащается наречениями из Библии и католических святцев, часто адаптированными к особенностям норвежского языка: Матс – от еврейского имени Матвей («Божий дар»), Микаэль – от Михаэль («кто походит на Бога»), Александер, Сандер, Алекс – от греческого Александр («защитник людей»).

Норвежский ономастикон состоит из большого количества заимствованных имен. Кроме христианских, это общеевропейские имена разного происхождения: немецкие, английские, французские, итальянские, арабские и пр. Часть имен заимствуется у стран-соседей: Швеции, Финляндии, России.

Красивые мужские имена норвежцев

Многие красивые норвежские мужские имена оригинальны и привлекательны строгой северной красотой. Помимо благозвучности, они имеют сокровенный смысл: Адней – «орлиный остров», Вон – «надежда», Хаммонд – «под защитой предков», Тригг – «достойный доверия». Среди скандинавских имен также немало интересных вариантов: Олав – «наследник», Аксель – «плечо». Однако норвежцы используют не только национальные наречения, но и активно заимствуют красивые иностранные имена: Оливер, Лиам, Филипп, Оскар, Себастиан.

Популярные мужские имена норвежцев

Популярными норвежскими именами мальчиков все чаще становятся европейские наречения разного происхождения: французские, английские, немецкие, греческие и латинские (Вильям, Эмиль, Лукас, Тобиас, Хенрик). По-прежнему актуальны христианские и библейские имена, адаптированные к норвежскому языку: Ноах (Ной), Маттиас (Матвей), Якоб (Иаков), Ян (Иоанн). Из национальных и скандинавских имен чаще всего встречаются такие варианты как Ларс, Кнут, Бьёрн, Свен, Магнус.

Современные веяния

В настоящее время законодательство Норвегии разрешает выбирать гражданам страны любое имя для новорожденного. Чаще норвежцы останавливаются на европейских именах, традиционных христианских наречениях и производных от них форм. Древние мужские норвежские имена также используются, но несколько реже.