Анализ трагедии Эсхила «Прометей прикованный. Прометей прикованный

Эсхил «Прикованный Прометей»

Эсхил (525 - 456 гг. до н. э.) - древнегреческий драматург. Эсхил ввел в драматическое действие ряд новшеств, оказавших существенное влияние на развитие драматургии. Эсхил считается родоначальником европейской трагедии. Эсхил написал около девяноста трагедий, из которых до наших дней дошли лишь восемь его пьес.

В основу трагедии лег античный сюжет о Прометее, добывшем для людей огонь и наказанным Зевсом за помощь роду смертных. В трагедии описывается, как сочувствующий Прометею Гефест приковывает титана к скале и удаляется. К Прометею приходят сочувствующие ему Океаниды, и он рассказывает им о том, как помогал людям. После приходит их отец, титан Океан, и они с Прометеем спорят, следует ли подчиняться олимпийцам. После Океана Прометея посещает Ио, возлюбленная Зевса, которую тот, скрывая от Геры превратил в корову. Гера наслала на Ио страшного овода, и та вынуждена бежать от него. Прометей открывает Ио ее судьбу и говорит, что один из ее потомком, Геракл, освободит его, Прометея, несмотря на волю Зевса. Последнем «гостем» титана становится Гермес, посланец богов. Он пытается заставить Прометея открыть тайну свержения Зевса, но Прометей отказывается прислуживать богам и вновь остается один на скале.

В трагедии действующими лицами становятся древние и новые боги. Прометей, как известно, во время войны с титанами, выступил на стороне Зевса, но в итоге оказался «в опале». Наделенный даром предвидения, он может соотносить прошлое, настоящее и будущее. И прошлое, с его архаичными чудовищами и тиранией силы, мало отличается от настоящего, где Зевсу необходимо слепо подчиняться, а созданные титаном люди вынуждены страдать по воле богов (на пример Ио). Однако Прометей убежден в том, что всё в мире: судьбы богов и людей, целых народов и каждого отдельного человека - подчиняются иррациональной древней силе рока, над которой никто не имеет власти. И только эта сила в итоге решит судьбу Зевса, несмотря на его силу и власть.

Прометей прикованный (Prometheus desmotes)

Трагедия (450-е до н. э.?)

С титаном Прометеем, благодетелем человечества, мы уже встречались в поэме Гесиода "Феогония". Там он - умный хитрец, который устраивает дележ жертвенного бычьего мяса между людьми и богами так, чтобы лучшая часть досталась в пищу людям. А затем, когда разозленный Зевс не хочет, чтобы люди могли варить и жарить доставшееся им мясо, и отказывается дать им огонь, Прометей похищает этот огонь тайком и приносит людям в полом тростнике. За это Зевс приковывает Прометея к столбу на востоке земли и насылает орла выклевывать его печень. Только через много веков герой Геракл убьет этого орла и освободит Прометея.

Потом этот миф стали рассказывать иначе. Прометей стал величавей и возвышенней: он не хитрец и вор, а мудрый провидец. (Само имя "Прометей" значит "Промыслитель".) В начале мира, когда старшие боги, Титаны, боролись с младшими богами, Олимпийцами, он знал, что силою Олимпийцев не взять, и предложил помочь Титанам хитростью; но те, надменно полагаясь на свою силу, отказались, и тогда Прометей, видя их обреченность, перешел на сторону Олимпийцев и помог им одержать победу. Поэтому расправа Зевса со своим бывшим другом и союзником стала казаться еще более жестокой.

Мало этого, Прометею открыто и то, что будет в конце мира. Олимпийцы боятся, что как они свергли в свое время отцов-Титанов, так и их когда-нибудь свергнут новые боги, их потомки. Как это предотвратить, они не знают. Знает Прометей; затем Зевс и терзает Прометея, чтобы вызнать у него эту тайну. Но Прометей гордо молчит. Только когда Зевсов сын Геракл - еще не бог, а только труженик-герой - в благодарность за все добро, которое Прометей сделал людям, убивает терзающего орла и облегчает Прометеевы муки, то Прометей в благодарность открывает тайну, как спасти власть Зевса и всех Олимпийцев. Есть морская богиня, красавица Фетида, и Зевс добивается ее любви. Пусть он не делает этого: судьбой назначено, что у Фетиды родится сын сильнее своего отца. Если это будет сын Зевса, то он станет сильнее Зевса и свергнет его: власти Олимпийцев придет конец. И Зевс отказывается от мысли о Фетиде, а Прометея в благодарность освобождает от казни и принимает на Олимп. Фетиду же выдали замуж за смертного человека, и от этого брака у нее родился герой Ахилл, который действительно был сильнее не только своего отца, но и всех людей на свете.

Вот по этому рассказу и сделал свою трагедию о Прометее поэт Эсхил.

Действие происходит на краю земли, в дальней Скифии, средь диких гор - может быть, это Кавказ. Два демона, Власть и Насилие, вводят на сцену Прометея; бог огня Гефест должен приковать его к горной скале. Гефесту жаль товарища, но он должен повиноваться судьбе и воле Зевса: "Ты к людям свыше меры был участливым". Руки, плечи, ноги Прометея оковывают кандалами, в грудь вбивают железный клин. Прометей безмолвен. Дело сделано, палачи уходят, Власть бросает презрительно: "Ты - Промыслитель, вот и промысли, как самому спастись!"

Только оставшись один, Прометей начинает говорить. Он обращается к небу и солнцу, земле и морю: "Взгляните, что терплю я, бог, от божьих рук!" И все это за то, что похитил для людей огонь, открыл им путь к достойной человека жизни.

Является хор нимф - Океанид. Это дочери Океана, другого титана, они услышали в своих морских далях грохот и лязг Прометеевых оков. "О, лучше бы мне томиться в Тартаре, чем корчиться здесь у всех на виду! - восклицает Прометей. - Но это не навек: силою Зевс ничего от меня не добьется и придет просить меня о своей тайне смиренно и ласково". - "За что он казнит тебя?" - "За милосердие к людям, ибо сам он немилосерден". За Океанидами входит их отец Океан: он когда-то воевал против Олимпийцев вместе с остальными Титанами, но смирился, покорился, прощен и мирно плещется по всем концам света. Пусть смирится и Прометей, не то не миновать ему еще худшей кары: Зевс мстителен! Прометей презрительно отвергает его советы: "Обо мне не заботься, позаботься о себе: как бы тебя самого не покарал Зевс за сочувствие преступнику!" Океан уходит, Океаниды поют сострадательную песню, поминая в ней и Прометеева брата Атланта, который вот так же мучится на западном конце света, поддерживая плечами медный небосвод.

Прометей рассказывает хору, сколько доброго он сделал для людей. Они были неразумны, как дети, - он дал им ум и речь. Они томились заботами - он внушил им надежды. Они жили в пещерах, пугаясь каждой ночи и каждой зимы, - он заставил их строить дома от холода, объяснил движение небесных светил в смене времен года, научил письму и счету, чтобы передавать знания потомкам. Это он указал для них руды под землей, впряг им быков в соху, сделал телеги для земных дорог и корабли для морских путей. Они умирали от болезней - он открыл им целебные травы. Они не понимали вещих знамений богов и природы - он научил их гадать и по птичьим крикам, и по жертвенному огню, и по внутренностям жертвенных животных. "Воистину был ты спасителем для людей,- говорит хор, - как же ты не спас самого себя?" "Судьба сильней меня", - отвечает Прометей. "И сильнее Зевса?" - "И сильнее Зевса". - "Какая же судьба суждена Зевсу?" - "Не спрашивай: это моя великая тайна". Хор поет скорбную песню.

В эти воспоминания о прошлом вдруг врывается будущее. На сцену вбегает возлюбленная Зевса - царевна Ио, превращенная в корову. (На театре это был актер в рогатой маске.) Зевс обратил ее в корову, чтобы скрыть от ревности своей супруги, богини Геры. Гера догадалась об этом и потребовала корову себе в подарок, а потом наслала на нее страшного овода, который погнал несчастную по всему свету. Так попала она, измученная болью до безумия, и к Прометеевым горам. Титан, "защитник и заступник человеческий", ее жалеет; он рассказывает ей, какие дальнейшие скитания предстоят ей по Европе и Азии, сквозь зной и холод, среди дикарей и чудовищ, пока не достигнет она Египта. А в Египте родит она сына от Зевса, а потомком этого сына в двенадцатом колене будет Геракл, стрелок из лука, который придет сюда спасти Прометея - хотя бы против воли Зевса. "А если Зевс не позволит?" - "Тогда Зевс погибнет". - "Кто же его погубит?" - "Сам себя, замыслив неразумный брак". - "Какой?" - "Я не скажу ни слова более". Тут разговору конец: Ио вновь чувствует жало овода, вновь впадает в безумие и в отчаянии мчится прочь. Хор Океанид поет: "Да минет нас вожделенье богов: ужасна их любовь и опасна".

Сказано о прошлом, сказано о будущем; теперь на очереди страшное настоящее. Вот идет слуга и вестник Зевса - бог Гермес. Прометей его презирает как прихлебателя хозяев Олимпийцев. "Что сказал ты о судьбе Зевса, о неразумном браке, о грозящей гибели? Признавайся, не то горько пострадаешь!" - "Лучше страдать, чем прислужничать, как ты; а я - бессмертен, я видел падение Урана, падение Крона, увижу и падение Зевса". - "Берегись: быть тебе в подземном Тартаре, где мучатся Титаны, а потом стоять тебе здесь с раною в боку, и орел будет клевать твою печень". - "Все это я знал заранее; пусть бушуют боги, я ненавижу их!" Гермес исчезает - и действительно Прометей восклицает: "Вот и впрямь вокруг задрожала земля, / И молнии вьются, и громы гремят... / О Небо, о мать святая, Земля, / Посмотрите: страдаю безвинно!" Это конец трагедии.


Название: Прометей прикованный (в некоторых переводах – Прикованный Прометей)

Жанр произведения: трагедия

Год написания: 443-444 гг. до нашей эры

Место и время действия: События происходят на заре мифической истории, после того как титан Прометей украл огонь для людей. В наказание Прометея приковывают к скале где-то в далёкой Скифии, на самом краю ойкумены.

Основные герои:

Прометей – титан, наказанный Зевсом за то, что он украл огонь для людей. Имеет дар предсказывать будущее, стойко терпит все мучения, проходя через них с гордостью и достоинством.

Гефест – бог кузнечного дела, которому поручено приковать Прометея. Жалеет друга, но выполняет порученное.

Власть – слуга Зевса с суровым и жестоким нравом. Насмехается над Прометеем, осуждает Гефеста за сострадание.

Океан – титан, принявший в конце войны между богами и титанами сторону богов, а потому помилованный Зевсом.

Считает, что всего можно добиться разумным словом.

Ио – обращённая в корову Герой девушка, которую полюбил Зевс. За ней по пятам следует овод, жалящий её и гоняющий по всей земле.

За то, что Прометей украл у богов огонь для людей, титан наказан Зевсом. Гефест, бог кузнечного ремесла, должен приковать Прометея к скале на краю света. Гефест сочувствует старому другу, но не решается противиться воле Зевса. Власть, слуга Зевса, подгоняет Гефеста, следя за тем, чтобы он не саботировал поручение Зевса. Когда дело завершено, Власть уходит вместе с Гефестом. К Прометею приходит хор океанид. Они утешают титана, и тот рассказывает им о своей истории.

Затем к месту прибывает и сам титан Океан, который просит Прометея отбросить гордость и покорится Зевсу. Прометей отказывается, говоря пришедшему, чтобы он позаботился о себе, так как Океан и сам может попасть в беду из-за жалости к Прометею. По просьбе Прометея Океан удаляется, и хор продолжает скорбную песнь. Они упоминают титана Атланта, который был заставлен держать на себе весь небесный свод, и Тифона, сражённого Зевсом. Мимо пробегает Ио, мучимая оводом. Ио спрашивает Прометея о его муках и рассказывает свою историю. Прометей открывает ей её дальнейшую судьбу и то, что его освободит её потомок. Ио убегает, преследуемая оводом. Прометей рассказывает о том, что и Зевс не избежит судьбы, а предотвратить его падение может только Прометей, знающий, как избежать предначертанного. К скале прибывает посланник Зевса, Гермес и пытается выведать тайну. Гермес угрожает Прометею новыми муками, но титан отказывается рассказать Зевсу о том, как можно избежать угрозы. За это Зевс ударяет молнией в скалу и та обрушивается в царство Аида.

(Prometheus desmotes) - Трагедия (450-е до н. э.?)

Эсхил (Aischylos) 525–456 до н. э.

Античная литература. Греция

М. Л. Гаспаров

С титаном Прометеем, благодетелем человечества, мы уже встречались в поэме Гесиода «Феогония». Там он - умный хитрец, который устраивает дележ жертвенного бычьего мяса между людьми и богами так, чтобы лучшая часть досталась в пищу людям. А затем, когда разозленный Зевс не хочет, чтобы люди могли варить и жарить доставшееся им мясо, и отказывается дать им огонь, Прометей похищает этот огонь тайком и приносит людям в полом тростнике. За это Зевс приковывает Прометея к столбу на востоке земли и насылает орла выклевывать его печень. Только через много веков герой Геракл убьет этого орла и освободит Прометея.

Потом этот миф стали рассказывать иначе. Прометей стал величавей и возвышенней: он не хитрец и вор, а мудрый провидец. (Само имя «Прометей» значит «Промыслитель».) В начале мира, когда старшие боги, Титаны, боролись с младшими богами, Олимпийцами, он знал, что силою Олимпийцев не взять, и предложил помочь Титанам хитростью; но те, надменно полагаясь на свою силу, отказались, и тогда Прометей, видя их обреченность, перешел на сторону Олимпийцев и помог им одержать победу. Поэтому расправа Зевса со своим бывшим другом и союзником стала казаться еще более жестокой.

Мало этого, Прометею открыто и то, что будет в конце мира. Олимпийцы боятся, что как они свергли в свое время отцов-Титанов, так и их когда-нибудь свергнут новые боги, их потомки. Как это предотвратить, они не знают. Знает Прометей; затем Зевс и терзает Прометея, чтобы вызнать у него эту тайну. Но Прометей гордо молчит. Только когда Зевсов сын Геракл - еще не бог, а только труженик-герой - в благодарность за все добро, которое Прометей сделал людям, убивает терзающего орла и облегчает Прометеевы муки, то Прометей в благодарность открывает тайну, как спасти власть Зевса и всех Олимпийцев. Есть морская богиня, красавица Фетида, и Зевс добивается ее любви. Пусть он не делает этого: судьбой назначено, что у Фетиды родится сын сильнее своего отца. Если это будет сын Зевса, то он станет сильнее Зевса и свергнет его: власти Олимпийцев придет конец. И Зевс отказывается от мысли о Фетиде, а Прометея в благодарность освобождает от казни и принимает на Олимп. Фетиду же выдали замуж за смертного человека, и от этого брака у нее родился герой Ахилл, который действительно был сильнее не только своего отца, но и всех людей на свете.

Вот по этому рассказу и сделал свою трагедию о Прометее поэт Эсхил.

Действие происходит на краю земли, в дальней Скифии, средь диких гор - может быть, это Кавказ. Два демона, Власть и Насилие, вводят на сцену Прометея; бог огня Гефест должен приковать его к горной скале. Гефесту жаль товарища, но он должен повиноваться судьбе и воле Зевса: «Ты к людям свыше меры был участливым». Руки, плечи, ноги Прометея оковывают кандалами, в грудь вбивают железный клин. Прометей безмолвен. Дело сделано, палачи уходят, Власть бросает презрительно: «Ты - Промыслитель, вот и промысли, как самому спастись!»

Только оставшись один, Прометей начинает говорить. Он обращается к небу и солнцу, земле и морю: «Взгляните, что терплю я, бог, от божьих рук!» И все это за то, что похитил для людей огонь, открыл им путь к достойной человека жизни.

Является хор нимф - Океанид. Это дочери Океана, другого титана, они услышали в своих морских далях грохот и лязг Прометеевых оков. «О, лучше бы мне томиться в Тартаре, чем корчиться здесь у всех на виду! - восклицает Прометей. - Но это не навек: силою Зевс ничего от меня не добьется и придет просить меня о своей тайне смиренно и ласково». - «За что он казнит тебя?» - «За милосердие к людям, ибо сам он немилосерден». За Океанидами входит их отец Океан: он когда-то воевал против Олимпийцев вместе с остальными Титанами, но смирился, покорился, прощен и мирно плещется по всем концам света. Пусть смирится и Прометей, не то не миновать ему еще худшей кары: Зевс мстителен! Прометей презрительно отвергает его советы: «Обо мне не заботься, позаботься о себе:

как бы тебя самого не покарал Зевс за сочувствие преступнику!» Океан уходит, Океаниды поют сострадательную песню, поминая в ней и Прометеева брата Атланта, который вот так же мучится на западном конце света, поддерживая плечами медный небосвод. Прометей рассказывает хору, сколько доброго он сделал для людей. Они были неразумны, как дети, - он дал им ум и речь. Они томились заботами - он внушил им надежды. Они жили в пещерах, пугаясь каждой ночи и каждой зимы, - он заставил их строить дома от холода, объяснил движение небесных светил в смене времен года, научил письму и счету, чтобы передавать знания потомкам. Это он указал для них руды под землей, впряг им быков в соху, сделал телеги для земных дорог и корабли для морских путей. Они умирали от болезней - он открыл им целебные травы. Они не понимали вещих знамений богов и природы - он научил их гадать и по птичьим крикам, и по жертвенному огню, и по внутренностям жертвенных животных. «Воистину был ты спасителем для людей,– говорит хор, - как же ты не спас самого себя?» «Судьба сильней меня», - отвечает Прометей. «И сильнее Зевса?» - «И сильнее Зевса». - «Какая же судьба суждена Зевсу?» - «Не спрашивай: это моя великая тайна». Хор поет скорбную песню.

В эти воспоминания о прошлом вдруг врывается будущее. На сцену вбегает возлюбленная Зевса - царевна Ио, превращенная в корову. (На театре это был актер в рогатой маске.) Зевс обратил ее в корову, чтобы скрыть от ревности своей супруги, богини Геры. Гера догадалась об этом и потребовала корову себе в подарок, а потом наслала на нее страшного овода, который погнал несчастную по всему свету. Так попала она, измученная болью до безумия, и к Прометеевым горам. Титан, «защитник и заступник человеческий», ее жалеет; он рассказывает ей, какие дальнейшие скитания предстоят ей по Европе и Азии, сквозь зной и холод, среди дикарей и чудовищ, пока не достигнет она Египта. А в Египте родит она сына от Зевса, а потомком этого сына в двенадцатом колене будет Геракл, стрелок из лука, который придет сюда спасти Прометея - хотя бы против воли Зевса. «А если Зевс не позволит?» - «Тогда Зевс погибнет». - «Кто же его погубит?» - «Сам себя, замыслив неразумный брак». - «Какой?» - «Я не скажу ни слова более». Тут разговору конец: Ио вновь чувствует жало овода, вновь впадает в безумие и в отчаянии мчится прочь. Хор Океанид поет: «Да минет нас вожделенье богов: ужасна их любовь и опасна».

Сказано о прошлом, сказано о будущем; теперь на очереди страшное настоящее. Вот идет слуга и вестник Зевса - бог Гермес. Прометей его презирает как прихлебателя хозяев Олимпийцев. «Что сказал ты о судьбе Зевса, о неразумном браке, о грозящей гибели? Признавайся, не то горько пострадаешь!» - «Лучше страдать, чем прислужничать, как ты; а я - бессмертен, я видел падение Урана, падение Крона, увижу и падение Зевса». - «Берегись: быть тебе в подземном Тартаре, где мучатся Титаны, а потом стоять тебе здесь с раною в боку, и орел будет клевать твою печень». - «Все это я знал заранее; пусть бушуют боги, я ненавижу их!» Гермес исчезает - и действительно Прометей восклицает: «Вот и впрямь вокруг задрожала земля, / И молнии вьются, и громы гремят... / О Небо, о мать святая, Земля, / Посмотрите: страдаю безвинно!» Это конец трагедии.

Список литературы

Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1997.

И то же. Даже во время Аристофана вестник возглашал в начале трагического представления: "Феогнид, выводи хор" (Ach., 11). 28a. В первом издании "Пайдейи" "Просительницы" были названы старейшей драмой Эсхила. С этой общепринятой гипотезой теперь предстоит расстаться (ср. прим. 9a). Архаическую технику этой драмы следует объяснять как один из примеров возвращения к манере начала творческого пути, ...

С ним. Предателей мы ненавидим, и нет Порока для нас Гнусней и мерзей вероломства. “Прометей Прикованный”, в отличие от прочих трагедий Эсхила, поражает краткостью и незначительным содержанием хоровых партий. Если подойти к хору с точки зрения декламационно-риторической, то сразу можно увидеть, как он необходим для углубления общего монументально-патетического стиля трагедии. Заключение...

Древнегреческие мифы повествуют о множестве богов, героев и странных существах, их жизни и героических подвигах. Прометей – один из значимых героев, участи которого сопереживают читатели и восхищаются его подвигом во благо всего человечества.

Миф о Прометее повествует о титане, царе скифов, который не побоялся бросить вызов верховному богу и защитил людей. Имя Прометея означает «предвидящий», «мыслящий прежде», и отображает его умение видеть будущее. В сказаниях он останется как герой, давший людям огонь и понесший мучительное наказание за свой поступок.

Теперь уже можно увидеть и фото, и видео о прикованном титане, так как главная тема мифа не теряет актуальность и теперь.

Если говорить кратко о содержании мифа, то следует отметить, что Прометей, помогший Зевсу обрести власть над богами, украл огонь с Олимпа и отнес его людям. Титан сопереживал простому человеку и хотел облегчить его быт. Также он обучал людей, к примеру, строить корабли, писать и читать. Следовательно, факел с Олимпа стал не столько огнем, дающим тепло, а светом, раздвигающим мрак над неизведанным. Потому словосочетание «прометеев огонь » теперь является фразеологизмом и означает – стремление души человека к познанию, достижению цели, к новым научным открытиям во благо обществу.

Наказание за измену Зевсу было мучительным. Верховный бог придумал для титана самые жестокие наказания. Целью пыток было узнать у провидца, кто родит Зевсу сына, который свергнет своего отца. Но даже прикованный титан не соглашался сообщить желаемое своему мучителю. К Прометею каждое утро прилетал орел, который выклевывал ему печень, а обреченный титан не мог даже сопротивляться. Железный прут, вбитый ему в грудь Гефестом, не позволял защититься или скрыться от невыносимой боли. Печень отрастала и орел возвращался снова и снова.

Хоть люди и переживали за своего благодетеля, но освободить истерзанного героя смог лишь полубог Геракл. Были разбиты оковы, вырван из груди прут, убит орел, так долго терзавший Прометея.

Прометей 1974