Болгарские имена. Значение женских и мужских болгарских имён

История болгарских фамилий.

В болгарской культуре понятие фамилия как наследственное семейное именование появилось совсем недавно. Человек, кроме своего личного имени, именовался по имени отца, его прозвищу или по деду, например, Иван Петров, сын Петра Колева, внук Кольо Кирилова. История становления болгарских фамилий начинается в конце XIX века и полностью завершается только в середине прошлого столетия.

Формы образования болгарских фамилий.

Болгарские фамилии схожи по написанию с русскими, только обладают неустойчивым ударением и могут менять его. В словаре болгарских фамилий подавляющее их большинство оканчивается на -ов, -ев (Искров, Ташев, Вазов, Ботев). Совсем мало фамилий сформировались при помощи суффиксов -ски, -чки, -шки. Происхождение таких болгарских фамилий более древнее, а их толкование связано с названиями сел и городов или прозвищами первых обладателей – Климент Охридски (из Охрида), Димчо Лесичерски (из села Лесичарска), Нончо Пляка (Нончо Мудрец), Мара Папазуля (Мара Попадья). Однако фамилии с такими окончаниями не являются типичными для болгарского языка. Список болгарских фамилий по алфавиту доказывает абсолютное преимущество окончаний -ов, -ев.

Значения болгарских фамилий.

Как правило, болгарские наследственные именования образовывались от христианских и болгарских имен – Иванов, Павлов, Давидов, Богомилов, Исаев, Воинов. Значение некоторых болгарских фамилий имеет, на первый взгляд, совершенно нехристианский смысл – Хаджигеоргиев, Хаджипопов. Кажется, что их корни надо искать в мусульманстве, где «хадж» означает паломничество в Мекку. В Болгарии же, долгое время находившейся под гнетом турецкого ига, эта приставка добавлялась к фамилии человека, посетившего Иерусалим или другие христианские святыни. Малая часть болгарских фамилий сохраняет черты прозвищ или указывает на род занятий человека – Сакаджиев (водонос), Мечков (медведь), Ковачев (кузнец).

Сейчас в Болгарии ребенку привается фамилия из нескольких вариантов – отца или матери, новая по имени одного из дедов, соединяются фамилии родителей. В прошлом веке женщины при вступлении в брак почти всегда переходили на фамилию мужа. Теперь они предпочитают добавлять фамилию супруга к своей девичьей фамили через дефис. Склонение болгарских фамилий в русском языке не должно вызывать затруднений. Мужской и женский (с окончаниями -ова, -ева) варианты изменяются по падежам по законам русской грамматики.

Благодаря топу болгарских фамилий можно убедиться, какие из них в данный момент являются самыми распространенными и популярными в Болгарии.

ДРУГИЕ СТРАНЫ (выбрать из списка) Австралия Австрия Англия Армения Бельгия Болгария Венгрия Германия Голландия Дания Ирландия Исландия Испания Италия Канада Латвия Литва Новая Зеландия Норвегия Польша Россия (Белгородская обл.) Россия (Москва) Россия (сводное по регионам) Северная Ирландия Сербия Словения США Турция Украина Уэльс Финляндия Франция Чехия Швейцария Швеция Шотландия Эстония

выберите страну и нажмите на неё – откроется страница со списками популярных имен

Государство в Юго-Восточной Европе, в восточной части Балканского полуострова. Столица – София. Население – 7 202 198 (2014 г.). Приведу также данные по этносам и яыкам (на 2011 г.). 84,8 % – болгары. Вторая по численности группа – турки (8,8 %). Проживают 4,9 % цыган, 0,15 % русских, также армяне, черкесы, румыны, украинцы, греки, каракачаны, евреи, гагаузы. Большинство жителей Болгарии - православные христиане (83,96 %), 0,85 % - католики, 1,12 % - протестанты. 2,02 % – мусульмане, 0,012 % - иудеи. Официальный язык – болгарский, котором является родным для 85,2 % населения. Болгарский алфавит, как известно, – кириллический.


Турецкий язык является родным для 8,8 % человек. Он значительно распространен в областях Кырджали, Разград, Тырговиште, Шумен, Силистра, Добрич, Русе и Бургас.


Болгарский именник сходен с русским, т. к. основу того и другого составляют имена из православного церковного календаря. Немало у болгар в ходу имен славянского происхождения. Есть фракийские. Турецкие же, несмотря на длительное турецкое владычество, болгарами почти не восприняты. Особенностью болгарского имянаречения по сравнению с русским является широкое использование в качестве официальных уменьшительно-ласкательных, кратких форм имен (например: Бойко, Владо, Драго, Миро, Радо, Славко ).

Официальную статистику имен в Болгарии поставляет Национальный статистический институт. На его сайте эта статистика имеется с 2010 года. Она публикуется обычно в конце декабря или начале января и не включает данные за декабрь. Поэтому статистика по именам в пресс-сообщениях института является предварительной. В 2011 г. им был опубликован пресс-релиз, содержащий сведения о самых популярных именах в Болгарии в 2007–2010 гг.


20 самых частых мужских имен


Место Имя Количество носителей % носителей
1 Георги 171356 4.9
2 Иван 164858 4.7
3 Димитър 126990 3.6
4 Николай 94637 2.7
5 Петър 76968 2.2
6 Христо 62592 1.8
7 Александър 57313 1.6
8 Стефан 53728 1.5
9 Йордан 53352 1.5
10 Васил 51607 1.5
11 Тодор 50090 1.4
12 Стоян 49667 1.4
13 Атанас 47109 1.3
14 Ангел 46513 1.3
15 Красимир 44984 1.3
16 Пламен 41282 1.2
17 Никола 39178 1.1
18 Ивайло 35771 1.0
19 Валентин 33740 1.0
20 Емил 32330 0.9

Из мусульманских мужских имен в современной Болгарии чаще всего встречаются Мехмед (16 тысяч), Ахмед (14 тысяч), Мустафа (12 тысяч).

20 самых частых женских имен


Место Имя Количество носителей % носителей
1 Мария 120049 3.2
2 Иванка 63675 1.7
3 Елена 54778 1.5
4 Йорданка 40497 1.1
5 Пенка 33228 0.9
6 Даниела 30451 0.8
7 Росица 30143 0.8
8 Марийка 30052 0.8
9 Петя 29485 0.8
10 Десислава 29468 0.8
11 Гергана 27894 0.8
12 Виолета 27102 0.7
13 Маргарита 26978 0.7
14 Надежда 26350 0.7
15 Радка 26002 0.7
16 Силвия 24786 0.7
17 Емилия 24729 0.7
18 Румяна 24694 0.7
19 Виктория 23640 0.6
20 Стоянка 23567 0.6

Из женских мусульманских имен в современной Болгарии чаще всего встречаются Фатме (17 тысяч), Айше (15 тысяч), Емине (10 тысяч).

20 самых частых мужских имен новорожденных


Место Имя Количество нареченных % нареченных
1 Георги 1249 3.5
2 Александър 1222 3.5
3 Мартин 1024 2.9
4 Иван 821 2.3
5 Димитър 775 2.2
6 Никола 750 2.1
7 Даниел 701 2.0
8 Николай 696 2.0
9 Виктор 693 2.0
10 Калоян 628 1.8
11 Кристиян 550 1.6
12 Борис 513 1.5
13 Теодор 503 1.4
14 Божидар 477 1.4
15 Стефан 406 1.2
16 Петър 379 1.1
17 Алекс 376 1.1
18 Михаил 349 1.0
19 Христо 348 1.0
20 Ивайло 348 1.0

Самые частые мужские имена новорожденных из мусульманских семей: Емир (202) и Мерт (133).

20 самых частых женских имен новорожденных


Место Имя Количество нареченных % нареченных
1 Виктория 931 2.8
2 Никол 883 2.6
3 Мария 862 2.6
4 Александра 592 1.8
5 Габриела 494 1.5
6 Дария 448 1.3
7 Йоана 412 1.2
8 Рая 408 1.2
9 София 377 1.1
10 Симона 355 1.1
11 Елена 339 1.0
12 Теодора 313 0.9
13 Сияна 307 0.9
14 Гергана 296 0.9
15 Михаела 265 0.8
16 Ивайла 248 0.7
17 Магдалена 244 0.7
18 Божидара 240 0.7
19 Ема 219 0.7
20 Стефани 211 0.6

Самые частые женские имена новорожденных из мусульманских семей: Елиф (136) и Мелек (98).

В одной публикации есть топ-20 имен новорожденных в Болгарии в 1980 г. Приведу первые 10 имен из того списка.


Мужские: Иван, Георги, Димитър, Петър, Христо, Николай, Тодор, Йордан, Стоян, Васил
Женские: Мария, Иванка, Елена, Марийка, Йорданка, Ана, Пенка, Надежда, Радка, Анка


Хорошо видно, как сильно обновился топ-10 женских имен. Из прежнего состава через 30 лет осталось только имя Мария. Мужская же часть именника изменялась медленнее. В современном топ-10 находим 4 имени из топ-10 1980 г.: Иван, Георги, Димитър, Николай.

Многим приведенным выше именам болгар у русских встречаем соответствия, которые традиционны и привычны для русских. Непривычных для русских имен в топ-20 немного. Приведу некоторые из них с этимологическими пояснениями.


Божидар – перевод (калька) греческого имени Феодор, т. е. «бог» + «дар». Женская форма имени – Божидара.


Десислава – женское к Десислав (слав. из десити «находить, постигать» + слава ).


Ивайло – имя болгарского царя в 1277–1280. Это может быть и разновидностью имени Иван, и разновидностью имени Въло (в переводе – «волк»). Женская форма имени – Ивайла.


Калоян – мужское имя нескольких исторических деятелей. Среди них – византийский император с 1118 по 1143 год и царь Болгарии с 1197 по 1207 год. Имя происходит из греческого Kaloiōannēs, что означает «добрый Иоанн» или «красивый Иоанн». Женская форма имени – Калояна.


Пенка – женская форма имени Пенко. Последнее – народная форма имени Петър (русск. Петр ). Согласно другой этимологии – сокращение к Петкана (от названия дня недели «пятница»).


Радка (жен.) – из Рада («радостная»).


Росица (жен.) – либо связано со словом роса , либо женское к Росен (название цветка росен, по-русски ясенец белый ).


Румяна – женская форма имени Румен («румяный», т. е. имеющий здоровые красные щеки).


Сияна (жен.) – «яркая, светлая». Хотя вполне может быть производным таких женских имен, как Васияна, Касияна, Русияна и т. п., или имени Сия («светлая» или из имени Анастасия ).


В Болгарии существует множество имён, которые нередко несут особый смысл. Этим родители стараются показать черты характера ребёнка или наделить его какими-либо особенностями. Нередко болгарские имена являются своеобразным пожеланием родившемуся человеку процветания, успешности или здоровья. Сегодня мы постараемся рассмотреть не только их значения, но и понять, какие имена в этом государстве самые популярные, как они образуются и какие болгарские традиции соблюдаются при наречении детей.

Происхождение болгарских имён

Наиболее распространённые и популярные болгарские имена имеют славянское происхождение. Они прочно вошли в обиход после принятия в качестве основной веры христианства. Немалую популярность завоевали греческие, латинские и староеврейские Турецкое владычество в Болгарии, как ни странно, мало повлияло на разнообразие имен, так как государства редко называли своих детей по-мусульмански. Долгое время родители нарекали сыновей в честь славянских князей Александра и Владимира.

С середины 20-го века набрали популярность имена западноевропейского и американского происхождения. Болгарские имена (женские и мужские) в этот период обогатились новыми формами за счёт популярных киногероев, певцов и актёров.

Как бы то ни было, называют болгарских мужчин и женщин по-особенному, даже если имена образованы от часто употребляемых в других странах слов. Согласитесь, редко в какой стране Европы, Америки или Азии можно услышать, как девушку зовут Миляной или Лучезарой, а мужчин Цветаном или Ясеном.

Традиции: как в Болгарии дают имя

Болгарские имена, мужские в особенности, сохранились в неизменном виде по причине наречения потомков в честь их дедушек или прадедушек. Особой системы, которая состоит в последовательности наследования, не существовало. Старшего ребёнка могли назвать как бабушку или дедушку, независимо от того, какого пола малыш. Болгарские имена в этом плане уникальны: мальчиков и девочек часто называют одинаково. Примером тому могут служить мужское имя Живко и женское Живка, Спаска и Спас, Калин и Калина.

Помимо этого, болгарские имена девочек и мальчиков выбираются в соответствии с церковным календарём. В этом случае дети называются в честь святых, в чей день они появились на свет. Также в Болгарии до сих пор верят в силу слова как такового, поэтому нередко именами для юных болгар служат названия растений или свойства человеческого характера.

Женские имена в Болгарии и их значение

Итак, мы уже в общих чертах узнали, что представляют собой болгарские имена. Женские и мужские, как говорилось выше, часто созвучны или имеют один и тот же смысл. Но есть такие, звучание которых является уникальным не только для конкретной страны, но и для всего мира. К ним относятся такие имена, как Гизела ("красавица"), Смарагда ("драгоценность"), Сальвина (здоровая), Вавилия ("божьи врата") и так далее.

Множество женских имён в Болгарии даются девочкам в качестве оберега. Например, Блажена, по убеждению болгар, должно наделить девушку счастьем, а Искра - искренностью. Сияной девочку называют в том случае, если хотят наделить её силой, Демирой - когда девочке требуется твёрдость духа. Несколько имён для маленьких болгарок берут своё начало в мифах и легендах. Так, Веда означает "русалка" или "лесная фея", Ксанта - "златовласая", Лучезара - "небесная звезда".

Мужские болгарские имена

Значение болгарских также разнообразно, как у девочек. Существует целый список. При этом некоторые из имён способны наделить мальчика определёнными качествами: Благомир ("несущий миру благо"), Боян ("сильный духом боец"), Бранимир ("защищающий мир"), Николаа ("побеждающий народы"), Петер или Пенко ("крепкий как камень, скала").

Болгарские имена (мужские) нередко связываются с характером человека или основным в семье. Например, Джорджи и Димитар - это два самых популярных имени у крестьян, работающих на земле. Они переводятся как "земледелец". Имя Филипп ("любящий лошадей") чаще давали детям в семьях конюхов, наездников или конезаводчиков.

Любовь к детям, желание наделить их красотой во внешности и характере также отразились на мужских именах в Болгарии. Например, Лубен (любовь), Людмил (милый людям) и Цветан (цветок) до сих пор часто встречаются в этой стране. Также в Болгарии верят, что удача и уважение в будущем будет у тех, кого назвали Славей Звезделин ("звёздный") или Ян ("почитающий Бога").

Популярные в Болгарии имена мальчиков и девочек

За последние десятилетия у болгарских девушек стали Илия, Росица, Рада (Радка) и Марийка. Ими называют около 20% всех новорожденных девочек. Чуть менее популярны Стоянка, Василка, Стефка и Йорданка. Болгарские имена для мальчиков, набравшие популярность в последние годы, не отличаются большой экзотичностью звучания. Чаще всего мальчиков называют Петьрами, Руменами, Тодорами и Иванами. Чуть меньшую популярность заслужили Никола, Атанас, Марин и Ангел.

«Крошечные» имена

Помимо официальных, в Болгарии принято использовать так называемые «крошечные» имена, представляющие собой сокращённый вариант данного при рождении имени. По отношению к женщинам эта традиция применяется редко, зато мужские имена часто сокращаются до неузнаваемости. Примером тому может служить Георгий: в Болгарии мужчин с таким именем часто называют Гошо, Гежа, Гого или Жоро. А вот Тодор может произноситься как Тошо, Тотио или Тошко. В редких случаях «крошечное» имя может стать самостоятельным и официальным, после чего его можно вписать в документы.

Болгарский язык принадлежит к южной группе славянских языков, входящих в состав индоевропейской языковой семьи.

Современный болгарский именник содержит имена, различные по своему происхождению и относящиеся к разным эпохам. К древнейшим можно отнести имена, общие для большинства славянских народов, типа Велислав, Владимер/Владимир, Владислав, Драгомир, Радомер/Радомир. В дальнейшем они претерпевали значительные изменения. Например, от имени Владимир в болгарском языке образованы мужские имена Влад, Владо, Владай, Владайчо, Владан, Владин, Владун, Владьо, Влайко, Влайчо, Ладо. и женские - Влада, Владепа, Владка, Владимирка, Владица, Владунка, Ладана.

С принятием болгарами христианства (около 865 года) в болгарской антропонимии появляется большое число христианских имен (греческих, древнееврейских, латинских по происхождению): Александър, Георги, Иван, Христо, Ана, Мария, Юлия. Часто христианские имена заменялись понятными народу переводами-кальками: Петър (греческое) - Камен, Теодосий, Тодор (греческое) - Божидар, Богдан. В других случаях они адаптировались с учетом произносительных норм болгарского языка: Димитрий (греческое) - Димитър, Димо, Димчо, Ёлеазар (еврейское) -Лазар, Лазо, Лачо.

Наиболее значителен пласт имен, как мужских, так и женских, образованных на базе лексики болгарского языка. Это имена-апеллятивы, например: Златан, Първан, Вълкан, Крушо. В ряде случаев это имена-обереги, имена-пожелания, которые давались ребенку, чтобы оградить его от злых духов и всяческих бед, например: Въляко, Добри, Живко, Здравко, Любек, Огнян, Стоян. Женские имена регулярно образовывались от мужских личных имен, в то время как мужские от женских значительно реже: Злат (мужское) - Златица (женское), Продан - Продана, но Ружа (женское) - Ружан (мужское), Екатерина - Екатерин.

Характерной особенностью болгарской антропонимической системы является большое число формантов, которые давали возможность от одного имени или корня образовывать различные имена с одной и той же семантикой: для мужских имен продуктивны суффиксы -ан, -ян, -дин, -ен, -ил -ин, -ко, -ой, -ош, -уш, -чо, для женских имен -а, -я, -ка, -ца, -че. Некоторые из них придают именам определенную стилистическую

окраску. Так, форманты -ко, -чо (мужского рода), -ка (женского рода) могут
привносить в значение имени уменьшительно-ласкательный оттенок (в особенности если существуют параллельные формы имен: Андрей - Андрейчо - Андрейко, Младен - Младенчо,
Лила - Лилка). Собственно уменьшительно-ласкательные суффиксы: мужских имен енце (Васьо - Васенце), женских -че (Мария - Марийче). Эта категория имен может употребляться и с постпозитивным членом -то.

Несмотря на длительное турецкое владычество на Балканском полуострове, турецкие личные имена в очень незначительной степени восприняты болгарами; турецкие антропонимы распространены среди болгар, принявших мусульманство (помаков).

В период болгарского возрождения (XIX век) увеличилось число заимствованных иностранных имен, проникавших через литературу, газеты и журналы или связанных с теми или иными политическими или историческими событиями, например: Робинзон, Ромео, Маргарита, Людмила, Гурко, Венелин.

Болгарский именник постоянно обогащается и пополняется новыми именами, заимствованными или созданными по типу известной словообразовательной модели: Пламен, Вихрен (по образцу Румен), Светомир/Светломир (по образцу Владимир), Снежана/Снежанка (по образцу Божана), Снежинка.

Выбор ребенку ИИ родителями в современной практике произволен. В прошлом наиболее распространенной традицией было называть первого ребенка - мальчика именем деда по отцовской линии, девочку - именем бабушки тоже по отцовской линии. Второго ребенка называли в честь деда или бабушки по материнской линии. Если ребенок рождался в день поминовения какого-либо святого или в день церковного праздника, то ему давали имя этого святого или называли в честь праздника, например, Духо - в честь дня святого Духа, Врачена.
Фамилия не была характерна для болгар и появилась (в современном значении) не ранее периода болгарского возрождения. До этого патронимы на -ов, -ее (Петков, Гоцев) и матронимы на -ин (Данкин, Иордании) выполняли функцию притяжательных прилагательных и употреблялись для пояснения ИИ. Ту же функцию выполняли топонимы на -ски, -чки, -шки, например Климент Охридски (то есть из Охрида), Димчо Лесичерски (то есть из села Лесичарка), а также многочисленные прозвища и клички типа Нончо Пляка(та) - пляка (разговорное) «хитрец», Мара Папазуля (та)-папазуля (диал.) «попадья».

Однако процесс закрепления отчества и превращения его в фамилию постепенно активизировался. После освобождения Болгарии от ига Османской империи (1878 год), с установлением новых социально-политических и культурно-бытовых отношений AM «ИИ + фамилия» получила широкое распространение. Чаще всего фамилия образовывалась от ИИ отца (реже матери), иногда деда или более далеких предков. Фамилии могли быть образованы и от прозвищ (Мечков-мечката «медведь»), названий профессий и занятий (Ковачев, Ковачки, Ковашки<ковач «кузнец »; Сакаджиев, Сакаджийски<сакаджия «водонос »), топонимов (Ковачес/ш — названия села Ковачево). Женские фамилии образовывались от мужских прибавлением окончания -а (Ковачева). Фамилии на -ич, -ович, -оглу, -олу, распространенные в XIX веке, не характерны для современной антропонимической системы болгар.

Особенностью современной болгарской антропонимической системы можно считать также введение в некоторых случаях в AM третьего члена. В паспортах, приказах, заявлениях и других официальных документах для идентификации личности употребляется трехчлен «ИИ + ОИ + НИ» (Захара Стоянов Наколов). Употребление трехчлена - признак сугубой официальности. Иногда, в письменной речи, полное ИИ или ОИ могут заменяться инициалами.

В повседневной жизни, как в официальном, так и в семейно-бытовом общении, употребляется двучлен «ИИ + фамилия». В официально-деловой сфере общественной жизни обращаются по фамилии или по должности, профессии с прибавлением слов другар, другарка «товарищ» в звательной форме: другарю Колее, другарка Станкова. В семейно-бытовом общении болгары чаще всего пользуются личным именем: Тодоре, Петре, Елено, Ноне.

В разговорном языке при уважительном обращении к старшему по возрасту ранее широко использовались термины родства в звательной форме (либо самостоятельно, либо в сочетании с ИИ); дядо «дед», «дедушка », бай, чичо «дядя», бае, бате «старший брат», баба «бабушка», леля «тетя », кака «старшая сестра», «старшая женщина». В современной разговорной практике (просторечии) активно употребляются лишь слова бай и кака, например: бай Стояне, како Донке.

В Болгарии почти невозможна ситуация, когда в одном классе пять Насть, три Лены и два Андрея. А все потому, что болгарские имена невероятно разнообразны.

Назови меня тихо по имени…

Гергана — не имя, Гергана — это титул Сами болгары иногда удивляются, почему всех русскоязычных зовут одинаково. Действительно, в РФ, например, фамилий гораздо больше, чем имен. В Болгарии все обстоит ровным счетом наоборот. Это, кстати, одна из причин, почему здесь принято ставить называть сначала имя, а потом фамилию как при представлении, так и в официальных бумагах или, скажем, в списках учеников в школе.
Если имена вдруг совпадут, то используются фамилии. Например, у сына в классе было две Грациэлы. Их так и звали – Грациэла Г. и Грациэла С.
Казалось бы, мелочь, но привыкаешь не сразу. Поначалу так и тянет в официальных инстанциях хотя бы сначала назвать фамилию, но нет, тут это совсем не принято. Обращения по имени-отчеству – тоже огромная редкость. Такую форму, по слухам, в социалистической Болгарии пытались привить населению, но ничего из этого не вышло. Сейчас такое обращение считается архаизмом и не используется.
Еще одна неожиданность: тут ко всем именам относятся нейтрально. Маловероятно, что чье-то имя вызовет удивление, а тем более – жаркие дискуссии «о чем думали родители, когда так назвали ребенка?!», вполне традиционные для русскоязычного общества.

Как же назвать ребенка?

Самые популярные болгарские имена в 2017 году Этот вопрос во все времена беспокоил молодых родителей во всем мире. И в Болгарии, конечно же, тоже. На специальных сайтах (например, http://stratsimir.exsisto.com) перечислено множество имен. Но совершенно необязательно ограничиваться только ими. Главное – выбрать такое имя, которое будет не слишком частым, индивидуальным, и в то же время – вызывающим ассоциации с именем рода, семьи. Так появляются многочисленные Иваны Ивановы, Владимиры Владимировы и Тодоры Тодоровы. И не только. Потому что творческий подход только поощряется, и можно придумывать имена самостоятельно, составляя их по своему усмотрению. И священник на крестинах не будет возражать против странного имени, отсутствующего в Святцах, и при оформлении документов никто косо не посмотрит. А с празднованием именин, если что, проблем не возникнет.
Это связано, например, с традицией называть детей в честь бабушек и дедушек. Бабушки две, а внучка одна – что делать? А очень просто, объединить два имени в одно. Причем из каждого имени достаточно взять по одной букве, по одному слогу. И традиция соблюдена, и имя получилось хорошее.
Но и для тех, кто ленится придумывать имена, раздолье. Уже готовых имен существуют тысячи – надо только выбрать. Тут и заимствованные иностранные варианты (Арсений, Петър), и их переводы на болгарский (Храбри, Камен), и чисто славянские, с вполне понятным смыслом (Радост, Божидар), и «цветочные» (Ива, Теменуга). Используются красивые иностранные имена (Николетта, Инес). Добавим к этому многочисленные уменьшительные, которые вполне годятся на роль полного. И заимствованные иностранные имена. И составные (Драгомил, Мирослав). А еще не забудем, что практически каждое мужское имя имеет женский аналог: Иван – Иванка, Красимир – Красимира.

Принципы выбора

Съешь Георгия, спаси овцу. Чтобы смысл призыве стал яснее, рекомендуем прочитать нашу статью про Гергьовден Конечно, некоторые традиции уже устарели, но другие еще актуальны.
Изначально имя выбиралось:

  • По имени крестного;
  • По имени родных;
  • По имени святого.

Также детей во все времена называли в честь каких-то ярких личностей, запомнившихся благими делами (ну или героев сериалов, какое время – такие и герои). Рожденных в праздники и до сих пор называют в соответствии с этим праздником. Например, родился в , поэтому ему и дали такое имя.
Если рождались близнецы, им рекомендовалось дать похожие имена (хотя бы начинающиеся на одну букву – совсем нетрадиционно для России, где сразу бы началась бы путаница из-за привычки сокращать имя). Если в семье часто умирали дети или рождались только мальчики (или только девочки), то имя выбиралось особенно тщательно. Например, очередную дочь радостный отец называл женской вариацией своего имени, чтобы дальше наконец родился долгожданный сын. Еще интереснее поступали в семьях, где дети постоянно умирали, и требовались специальные ритуалы для удержания малыша на этом свете. Младенца оставляли на дороге, и первый, кто его обнаружит, становился крестным, т.е. давал ребенку имя. Или свое, или соответствующее ситуации (Найден, Горан – от гора, т.е. лес), или с понятным и явным пожеланием (Здравко, Живко).
А вот именами умерших называть детей не принято – считается, что вместе с именем ребенок получит и судьбу того, кто слишком рано покинул этот свет.
(При написании статьи использовались материалы из Самоучителя Болгарского языка с лингвокультурными комментариями И.А.Седаковой. Кстати, обязательно напишем про эту книгу – она очень интересная и полезная).