Как выглядит манилов в поэме мертвые души. Манилов (характеристика героя из Мёртвые души, Гоголь Н.В.)

Внешность Манилова не является чем-то выдающимся, ярким, запоминающимся. Напротив, автор открыто заявляет, что описывать людей, подобных хозяину имения, крайне сложно и неприятно, так как они ничем особо не выделяются. Персонаж прост, а точнее пуст, но автор говорит об этом деликатно и сдержанно, позволяя читателю самому понять сущность героя. Портрет Манилова в поэме “Мёртвые души” – инструмент для раскрытия внутреннего мира героя, несмотря на лаконичность, он играет важную роль в образе нашего персонажа.

Портретная характеристика Манилова

В поэме уделяется несколько строк для описания природных данных помещика. Он имеет приятый внешний вид, “белокурые” волосы, голубые глаза. Автор замечает, что помещик – человек видный, то есть имеет хорошую фигуру и внушительный рост. Кроме того, его офицерское прошлое, несомненно, повлияло на осанку. Именно поэтому Чичиков, глядя на хозяина дома, отмечает его приятную наружность, заманчивую улыбку, доброе лицо. Чуть позже гость поймёт, что улыбка, манеры и речи Манилова сладки до невозможности.

Ещё в начале главы Гоголь предупреждает читателя о том, что маниловых много, они все похожи друг на друга, поэтому найти у такого человека что-то особенное, отличительное крайне сложно. Такова и внешность, и характер персонажа – “ни то, ни сё”. В нём нет жажды жизни, огня, характера. Ему по-настоящему неинтересно ничего, кроме курения трубки и пустых мечтаний. Зато персонаж – льстец, болтун и ленивец. Он до смешного аристократичен, чересчур вежлив, приторно заботлив и учтив. Манилов одет в “зелёный шалоновый сюртук”, помещик, впрочем, как и его супруга, одевается добротно, но без изюминки.

Манилов как муж и хозяин

Деловая беседа Чичикова с хозяином показывает его беспомощность в вопросах управления имением. Помещик ничего не знает о том, сколько душ он имеет, когда была последняя ревизия, сколько крестьян умерло с тех пор. По мнению многих исследователей творчества Н. В. Гоголя, автор намекает Александра I в последние годы его царствования. На схожесть этих образов указывает его доброта, душевность, сентиментальность, глобальные планы и полное бездействие. Манилов похож на всех и от этого безлик, автор не даёт ему даже имени, не раскрывает биографии – будто бы её и нет.

Время как будто не имеет отношения к нашему герою: он человек без возраста, проживающий каждый день одинаково, не способный ничего изменить в себе и вокруг себя. Вот почему в описании имения фигурирует пруд, заросший, превращающийся в болото. Именно оно – аллегория всей жизни Манилова. В ней нет течения, она бессмысленна, но болото способно затянуть, в нём можно погибнуть. Именно так и случилось с Маниловым: он погряз в этом, а его семья с радостью принимает такой образ жизни. Многие сцены очень живо характеризуют уклад семьи помещика. Читателю представляется картина, как Манилов воркует со своей женой, будто бы они переживают медовый месяц. Он манерно открывает рот, откусывает кусочек яблочка из рук супруги, угощается орешками. Сладость и слащавость переполняют образ героя, автор называет это “чёрт знает что” и предупреждает о желании сбежать от “смертельной скуки”.

Вид изнутри

Внутренним мир героя очень созвучен пейзажу, который открывается гостю на въезде в деревню: дом на юру, доступный всем ветрам, мало растительности, отдалённость от города. Погода тоже соответствует образу персонажа – не светло, не пасмурно, что-то “светло-серого цвета”. Такой же сосновый лесок виднеется недалеко от имения – “скучно-синеватого” цвета. Всё: долгая, запутанная дорога в поместье Манилова (и дорога обратно), состояние погоды, окружающие пейзажи, описание усадьбы и дома – направлено на подготовку ко встрече с новым персонажем: пустым, скучным, “сереньким”, “так себе”, “ни в городе Богдан, ни в селе Селифан”.

Статья будет полезна при подготовке к урокам литературы, к написанию сочинений или других творческих работ по теме “Портрет Манилова”.

Тест по произведению

Большое место в поэме Гоголь уделяет изображению поместного дворянства - помещиков-крепостников.


По наружности помещик Манилов - «человек видный». «В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек». В следующую затем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Черт знает, что такое» и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную». Душевная пустота Манилова выражена, прежде всего, в праздной мечтательности и слащавой сентиментальности. Манилов любит помечтать, но мечты его беспредметны, неосуществимы. Между его мечтой и действительностью - полный разлад. Он мечтает, например, о сооружении через пруд каменного моста с лавками «по обеим сторонам», об устройстве подземного хода, о постройке дома с таким высоким бельведером, чтобы оттуда можно было видеть Москву. Никакого практического смысла в этих мечтаниях нет.


Время Манилова ничем не заполнено. Он любит сидеть в своей «приятной комнатке», предаваться размышлениям и от нечего делать расставлять «красивыми рядками» горки выбитой из трубки золы. «В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на 14 странице, которую он постоянно читал уже два года».
В обращении с людьми Манилов до приторности учтив и обходителен. Разговаривая с Чичиковым, он пересыпает свою речь «приятными» словами и комплиментами, но не в состоянии высказать ни одной живой и интересной мысли. «От него не дождешься никакого живого или хоть заносчивого слова, какое можешь услышать от всякого, если коснешься задирающего его предмета».


Ко всем людям он относится с одинаковым благодушием и в любом человеке склонен видеть только хорошее. Когда в разговоре с Чичиковым речь касается губернских чиновников, Манилов каждому из них дает самую лестную оценку: губернатор у него «препочтеннейший и прелюбезнейший», вице-губернатор - «милый», полицмейстер - «очень приятный» и т. д. Доброта, мягкость, доверчивое отношение к людям - эти сами по себе неплохие качества характера у Манилова являются отрицательными, так как они не связаны с критическим отношением к окружающему.


Он далек от практической деятельности и хозяйственных дел: его дом стоит на юру, открыт всем ветрам, пруд зарос зеленью, деревня бедна.
Хозяйство у этого помещика «шло как-то само собой», на поля он никогда не ездил, не знал даже, сколько у него мужиков и сколько из них умерло. Поручив хозяйство приказчику, он полностью устранился от решения каких бы то ни было хозяйственных вопросов. Его соображению никак не доступно, для чего потребовались Чичикову умершие
крестьяне, зато с большим удовольствием он мечтает пожить с Чичиковым «на берегу какой-нибудь реки».


Таким внешне приятным, но нравственно опустошенным изображен Манилов. Образ Манилова стал нарицательным. Пустая, не связанная с реальной жизнью мечтательность, одинаковое ко всем людям благодушие, независимо от их качеств, до сих пор носят название маниловщины.

И его усадьбы в тексте произведения). Сам Гоголь признал, что рисовать такие характеры очень трудно. В Манилове нет ничего яркого, резкого, бросающегося в глаза. Таких расплывчатых, неопределенных образов много в свете, говорит Гоголь; на первый взгляд они похожи друг на друга, но стоит вглядеться в них, и только тогда усмотришь «много самых неуловимых особенностей». «Один Бог разве мог сказать, какой был характер Манилова, – продолжает Гоголь. – Есть род людей, известных под именем: «люди так себе, ни то, ни сё – ни в городе Богдан, ни в селе Селифан».

Из этих слов мы заключаем, что главное затруднение для Гоголя представляло не столько внешнее определение характера, сколько внутренняя оценка его: хороший человек Манилов, или нет? Неопределенность его и объясняется тем, что он ни добра, ни зла не делает, а мысли и чувства его безупречны. Манилов – мечтатель, сентименталист; он напоминает собою бесчисленных героев различных сентиментальных, отчасти романтических романов и повестей: те же мечты о дружбе, о любви, та же идеализация жизни и человека, те же высокие слова о добродетели, и «храмы уединенного размышления», и «сладкая меланхолия», и слезы беспричинные и сердечные вздохи... Приторным, слащавым называет Гоголь Манилова; скучно с ним всякому «живому» человеку. Совершенно такое же впечатление производит на человека, избалованного художественной литературой XIX века, чтение старых сентиментальных повестей, – та же приторность, та же слащавость и, наконец, скука.

Манилов. Художник А. Лаптев

Но сентиментализм у нас захватил несколько поколений, и потому Манилов – живой человек, отмеченный не одним Гоголем . Гоголь только отметил в «Мертвых душах» карикатурную сторону этой созерцательной натуры, – он указал на бесплодность жизни сентиментального человека, живущего исключительно в мире своих тонких настроений. И вот, тот образ, который для людей конца XVIII века считался идеальным, под пером Гоголя предстал «пошляком», коптителем неба, живущим без пользы родине и людям, не понимающим смысла жизни... Манилов «Мертвых душ» – карикатура на «прекраснодушного человека» (die schöne Seele немецких романтиков), это изнанка Ленского... Недаром сам Пушкин , рисуя поэтический образ юноши, боялся, что если бы он остался в живых, подольше пожил впечатлениями русской действительности, то под старость, отяжелев от сытной, бездельной жизни в деревне, закутанный в халат, он легко обратился бы в «пошляка». И Гоголь нашел, во что он мог бы обратиться – в Манилова.

Цели жизни у Манилова нет, – нет никакой страсти – оттого нет в нем задора, нет жизни... Хозяйством он не занимался, мягкий и гуманный в обращении с крестьянами, он их подчинил полному произволу приказчика-плута, и им от этого было нелегко.

Чичиков легко понял Манилова и ловко разыграл с ним роль такого же «прекраснодушного» мечтателя; он засыпал Манилова витиеватыми словами, очаровал нежностью своего сердца, разжалобил жалкими фразами о своей бедственной судьбе и, наконец, погрузил его в мир мечты, «парения», «духовных наслаждений»... «Магнетизм души», грезы о вечной дружбе, мечты о блаженстве вдвоем философствовать в тени вяза, – вот мысли, чувства и настроения, которые в Манилове сумел ловко расшевелить Чичиков...

Галерея помещиков в поэме «Мертвые души» открывается образом Манилова. Это первый персонаж, к кому Чичиков обращается с просьбой о мертвых душах. Чем же определяется «первенство» Манилова? Известно высказывание Гоголя, что герои у него следуют один пошлее другого. Получается, что Манилов в поэме представляет собой первую, самую меньшую, степень нравственной деградации. Однако современные исследователи истолковывают очередность появления помещиков в «Мертвых душах» в ином смысле, ставя в соответствие первый том поэмы Гоголя первой части «Божественной комедии» Данте («Ад»).

Кроме того, как замечает Ю. Манн, первенство Манилова определяется и личностными чертами героя. Мечтательность и романтичность Манилова уже в самом начале поэмы создают резкий контраст безнравственной авантюре Чичикова.

Есть здесь и еще одна причина. По мнению И. П. Золотусского, «всякий раз, когда Чичиков встречается с кем-нибудь из помещиков, он совершает осмотр своих идеалов. Манилов — это семейная жизнь, бабенка, детки...». Эта «часть» чичиковского идеала — как раз то лучшее, что есть в «грубо-материальной» мечте героя о довольстве и комфорте. Поэтому история похождений Чичикова начинается именно с Манилова.

Образ этот в поэме статичен — с героем не происходит никаких внутренних изменений на протяжении всего повествования. Основные качества Манилова — сентиментальность, мечтательность, чрезмерное благодушие, учтивость и обходительность. Это то, что видимо, что лежит на поверхности. Именно эти черты подчеркнуты в описании внешности героя. Манилов «был человек видный, черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами».

Однако далее Гоголь переходит к описанию внутреннего мира Манилова, и первое впечатление от «приятности» помещика у читателя снимается. «В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: „Какой приятный и добрый человек!" В следующую затем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: „Черт знает, что такое!" — и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную. От него не дождешься никакого живого или хоть даже заносчивого слова, какое можешь услышать почти от всякого, если коснешься задирающего его предмета». С долей иронии автор перечисляет традиционные «интересы» помещиков: страсть к борзым собакам, музыка, гурманство, продвижение по службе. Манилова же ничего не интересует в жизни, он не имеет никакого «задора». Говорит он очень мало, он часто думает и размышляет, но о чем — «разве богу...известно». Так четко вычленяются еще несколько характерных свойств этого помещика — неопределенность, равнодушие ко всему, инертность и инфантилизм жизненного восприятия. «Есть род людей, — пишет Гоголь, — известных под именем: люди так себе, ни то, ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан...» Именно к этому типу людей относится Манилов.

«Неоформленность, расплывчатость» внутреннего мира героя писатель подчеркивает характерным пейзажем. Так, погода в тот день, когда Чичиков приехал к Манилову, в высшей степени неопределенна: «День был не то ясный, не то мрачный, а какого-то светло-серого цвета, какой бывает только на старых мундирах гарнизонных солдат...»

В описании господской усадьбы нам открываются новые черты Манилова. Здесь уже мы видим человека, претендующего на «образованность», «культурность», «аристократизм», однако Гоголь не оставляет читателям никаких иллюзий на этот счет: все попытки героя казаться образованным и утонченным аристократом пошлы и нелепы. Так, дом Манилова стоит «одиночкой на юру, то есть на возвышении, открытом всем ветрам», зато гора, на которой стоит усадьба, «одета подстриженным дерном», на ней «разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций». Неподалеку виднеется беседка «с деревянными голубыми колоннами» и надписью «Храм уединенного размышления». А рядом с «храмом» заросший, покрытый зеленью пруд, по которому, «картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон», бредут две бабы, влача за собой изорванный бредень. В этих сценах угадывается гоголевская пародия на сентиментальные повести и романы.

Те же претензии на «образованность» угадываются и в древнегреческих именах, которыми Манилов наградил своих детей — Алкид и Фемистоклюс. Однако поверхностная образованность помещика здесь обернулась откровенной глупостью: даже Чичиков, услышав эти имена, испытал некоторое удивление, легко себе представить и реакцию поместных жителей.

Однако древнегреческие имена здесь — не только яркая характеристика Манилова. «Алкид» и «Фемистоклюс» задают в поэме тему истории, мотив богатырства, который присутствует на протяжении всего повествования. Так, имя «Феми-стоклюс» напоминает нам о Фемистокле, государственном деятеле и полководце из Афин, который одерживал блестящие победы в боях с персами. Жизнь полководца была очень бурной, насыщенной, полной значительных событий (на фоне этой героической темы еще заметней становится бездействие, пассивность Манилова).

«Незавершенность натуры» Манилова (природа как будто остановилась на «приятной» внешности героя, «не доложив» в него характера, темперамента, жизнелюбия) сказывается и в описании его домашней обстановки.

Во всем у Манилова — незаконченность, создающая дисгармонию. Ряд деталей интерьера свидетельствует о склонности героя к роскоши и изысканности, однако в самой склонности этой все та же незаконченность, невозможность довести дело до конца. В гостиной Манилова стоит «прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей», которая стоит «весьма недешево», но на два кресла ее недостает, и кресла стоят «обтянуты просто рогожею». Вечером на стол подается «щегольской подсвечник из темной бронзы с тремя античными грациями», а рядом с ним ставится «простой медный инвалид, хромой, свернувшийся на сторону и весь в сале...». Вот уже два года герой читает одну и ту же книгу, дойдя лишь до четырнадцатой страницы.

Все занятия помещика бессмысленны и нелепы, так же как и его мечты. Так, проводив Чичикова, он мечтает об огромнейшем доме «с таким высоким бельведером, что можно оттуда видеть даже Москву». Но кульминацией образа Манилова являются «горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками». Как и все «благородные господа», Манилов курит трубку. Поэтому в кабинете его — своеобразный «культ табака», который насыпан в картузы, и в табашницу, и «просто кучею на столе». Так, Гоголь подчеркивает, что «препровождение времени» Манилова совершенно никчемно, бессмысленно. Причем бессмысленность эта заметна даже при сопоставлении героя с остальными помещиками. Нам трудно представить за подобным занятием (размещение горок золы красивыми рядками) Собакевича или Коробочку.

Речь героя, «деликатная», витиеватая, полностью соответствует его внутреннему облику. Обсуждая с Чичиковым продажу мертвых душ, он интересуется, «не будет ли эта негоция несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России». Однако Павлу Ивановичу, присовокупившему к беседе два-три книжных оборота, удается убедить его в совершенной законности этой сделки — Манилов дарит Чичикову умерших крестьян и даже оформление купчей берет на себя.

Таким образом, портрет героя, его речь, пейзаж, интерьер, окружающая обстановка, детали быта обнажают сущность характера Манилова. При ближайшем рассмотрении становится заметной призрачность его «положительных» качеств — чувствительности и сентиментальности. «Чувство его удивительно маленькое и ничтожное, и сколько бы он ни расточал его, от этого никому ни тепло ни холодно. Его любезность — к услугам всякого, как и его доброжелательство, но не потому, что он действительно обладает такой любящей душой, а потому что они ему ничего не стоят — это просто манера... Его чувства — не настоящие, а только их фикция», — писал дореволюционный исследователь Гоголя.

Таким образом, Манилов не оценивает людей с точки зрения критериев добра и зла. Окружающие просто попадают в общую атмосферу благодушия и мечтательности. В сущности, Манилов индифферентен к самой жизни.

Характеристика Манилова, одного из героев поэмы « » (1842 г.) русского писателя (1809 - 1852).

От имени этого героя в русский язык вошло слово ➤ беспочвенная мечтательность, пассивно-благодушное отношение к действительности.

Манилов женат. Проживает в деневне Маниловка. У него двое мальчиков - Фемистоклюс и Алкид.

Том I, глава I

"Тут же познакомился он с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым... "

"Помещик Манилов, еще вовсе человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся, был от него без памяти. Он очень долго жал ему руку и просил убедительно сделать ему честь своим приездом в деревню, к которой, по его словам, было только пятнадцать верст от городской заставы. На что Чичиков с весьма вежливым наклонением головы и искренним пожатием руки отвечал, что он не только с большою охотою готов это исполнить, но даже почтет за священнейший долг."

Том I, глава II

Описание деревни Маниловки:

"Поехали отыскивать Маниловку. Проехавши две версты, встретили поворот на проселочную дорогу, но уже и две, и три, и четыре версты, кажется, сделали, а каменного дома в два этажа всё еще не было видно. Тут Чичиков вспомнил, что если приятель приглашает к себе в деревню за пятнадцать верст, то значит, что к ней есть верных тридцать. Деревня Маниловка немногих могла заманить своим местоположением. Дом господский стоял одиночкой на юру, то-есть на возвышении, открытом всем ветрам, каким только вздумается подуть; покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины. Под двумя из них видна была беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью «храм уединенного размышления»; пониже пруд, покрытый зеленью, что, впрочем, не в диковинку в аглицких садах русских помещиков. У подошвы этого возвышения, и частию по самому скату, темнели вдоль и поперек серенькие бревенчатые избы, которые герой наш, неизвестно по каким причинам, в ту ж минуту принялся считать и насчитал более двух сот; нигде между ними растущего деревца или какой-нибудь зелени; везде глядело только одно бревно. Вид оживляли две бабы, которые, картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон, брели по колени в пруде, влача за два деревянные кляча изорванный бредень, где видны были два запутавшиеся рака и блестела попавшаяся плотва; бабы, казалось, были между собою в ссоре и за что-то перебранивались. Поодаль, в стороне, темнел каким-то скучно-синеватым цветом сосновый лес. Даже самая погода весьма кстати прислужилась: день был не то ясный, не то мрачный, а какого-то светлосерого цвета, какой бывает только на старых мундирах гарнизонных солдат, этого, впрочем, мирного войска, но отчасти нетрезвого по воскресным дням. Для пополнения картины не было недостатка в петухе, предвозвестнике переменчивой погоды, который, несмотря на то, что голова продолблена была до самого мозгу носами других петухов по известным делам волокитства, горланил очень громко и даже похлопывал крыльями, обдерганными, как старые рогожки. Подъезжая ко двору, Чичиков заметил на крыльце самого хозяина, который стоял в зеленом шалоновом сюртуке, приставив руку ко лбу в виде зонтика над глазами, чтобы рассмотреть получше подъезжавший экипаж. По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза его делались веселее и улыбка раздвигалась более и более."

О Манилове и его жене:

"Один бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то, ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы. Может быть, к ним следует примкнуть и Манилова. На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то, заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами. В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: какой приятный и добрый человек! В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: чорт знает, что такое! и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную. От него не дождешься никакого живого или хоть даже заносчивого слова, какое можешь услышать почти от всякого, если коснешься задирающего его предмета. У всякого есть свой задор: у одного задор обратился на борзых собак; другому кажется, что он сильный любитель музыки и удивительно чувствует все глубокие места в ней; третий мастер лихо пообедать; четвертый сыграть роль хоть одним вершком повыше той, которая ему назначена; пятый, с желанием более ограниченным, спит и грезит о том, как бы пройтиться на гуляньи с флигель-адъютантом, напоказ своим приятелям, знакомым и даже незнакомым; шестой уже одарен такою рукою, которая чувствует желание сверхъестественное заломить угол какому-нибудь бубновому тузу или двойке, тогда как рука седьмого так и лезет произвести где- нибудь порядок, подобраться поближе к личности станционного смотрителя или ямщиков, — словом, у всякого есть свое, но у Манилова ничего не было. Дома он говорил очень мало и большею частию размышлял и думал, но о чем он думал, тоже разве богу было известно. — Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался, он даже никогда не ездил на поля, хозяйство шло как-то само собою. Когда приказчик говорил: «хорошо бы, барин то и то сделать», «да, недурно», отвечал он обыкновенно, куря трубку, которую курить сделал привычку, когда еще служил в армии, где считался скромнейшим, деликатнейшим и образованнейшим офицером: «да, именно недурно», повторял он. Когда приходил к нему мужик и, почесавши рукою затылок, говорил «Барин, позволь отлучиться на работу, подать заработать» «ступай», говорил он, куря трубку, и ему даже в голову не приходило, что мужик шел пьянствовать. Иногда, глядя с крыльца на двор и на пруд, говорил он о том, как бы хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или чрез пруд выстроить каменный мост, на котором бы были по обеим сторонам лавки, и чтобы в них сидели купцы и продавали разные мелкие товары, нужные для крестьян. — При этом глаза его делались чрезвычайно сладкими и лицо принимало самое довольное выражение, впрочем, все эти прожекты так и оканчивались только одними словами. В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на 14 странице, которую он постоянно читал уже два года. В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею; впрочем, хозяин в продолжение нескольких лет всякий раз предостерегал своего гостя словами: «Не садитесь на эти кресла, они еще не готовы». В иной комнате и вовсе не было мебели, хотя и было говорено в первые дни после женитьбы: «Душенька, нужно будет завтра похлопотать чтобы в эту комнату хоть на время поставить мебель». Ввечеру подавался на стол очень щегольской подсвечник из темной бронзы с тремя античными грациями, с перламутным щегольским щитом, и рядом с ним ставился какой-то просто медный инвалид, хромой, свернувшийся на сторону и весь в сале, хотя этого не замечал ни хозяин, ни хозяйка, ни слуги. Жена его... впрочем, они были совершенно довольны друг другом. Несмотря на то, что минуло более восьми лет их супружеству, из них все еще каждый приносил другому или кусочек яблочка, или конфетку, или орешек и говорил трогательно-нежным голосом, выражавшим совершенную любовь: «Разинь, душенька, свой ротик, я тебе положу этот кусочек». — Само собою разумеется, что ротик раскрывался при этом случае очень грациозно. Ко дню рождения приготовляемы были сюрпризы: какой-нибудь бисерный чехольчик на зубочистку. И весьма часто, сидя на диване, вдруг, совершенно неизвестно из каких причин, один оставивши свою трубку, а другая работу, если только она держалась на ту пору в руках, они напечатлевали друг другу такой томный и длинный поцелуй, что в продолжение его можно бы легко выкурить маленькую соломенную сигарку. Словом, они были то, что говорится счастливы. Конечно, можно бы заметить, что в доме есть много других занятий, кроме продолжительных поцелуев и сюрпризов, и много бы можно сделать разных запросов. Зачем, например, глупо и бестолку готовится на кухне? зачем довольно пусто в кладовой? зачем воровка ключница? зачем нечистоплотны и пьяницы слуги? зачем вся дворня спит немилосердым образом и повесничает всё остальное время? Но всё это предметы низкие, а Манилова воспитана хорошо. А хорошее воспитание, как известно, получается в пансионах. А в пансионах, как известно, три главные предмета составляют основу человеческих добродетелей: французский язык, необходимый для счастия семейственной жизни, фортепьяно, для доставления приятных минут супругу, и, наконец, собственно хозяйственная часть: вязание кошельков и других сюрпризов. Впрочем, бывают разные усовершенствования и изменения в методах, особенно в нынешнее время; всё это более зависит от благоразумия и способностей самих содержательниц пансиона. В других пансионах бывает таким образом, что прежде фортепьяно, потом французский язык, а там уже хозяйственная часть. А иногда бывает и так, что прежде хозяйственная часть, т.-е. вязание сюрпризов, потом французский язык, а там уже фортепьяно. Разные бывают методы. Не мешает сделать еще замечание, что Манилова... но признаюсь, о дамах я очень боюсь говорить, да притом мне пора возвратиться к нашим героям, которые стояли уже несколько минут перед дверями гостиной, взаимно упрашивая друг друга пройти вперед."

О жене Манилова:

"«Позвольте мне вам представить жену мою», сказал Манилов. «Душенька, Павел Иванович!»

Чичиков, точно, увидел даму, которую он совершенно было не приметил, раскланиваясь в дверях с Маниловым. Она была недурна, одета к лицу. На ней хорошо сидел матерчатый шелковый капот бледного цвета, тонкая небольшая кисть руки ее что-то бросила поспешно на стол и сжала батистовый платок с вышитыми уголками. Она поднялась с дивана, на котором сидела; Чичиков не без удовольствия подошел к ее ручке. Манилова проговорила, несколько даже картавя, что он очень обрадовал их своим приездом и что муж ее, не проходило дня, чтобы не вспоминал о нем."

Том I, глава IV

Чичиков разговаривает с хозяйкой трактира:

"«А! Собакевича знаешь?» спросил он и тут же услышал, что старуха знает не только Собакевича, но и Манилова, и что Манилов будет повеликатней Собакевича: велит тотчас сварить курицу, спросит и телятинки; коли есть баранья печенка, то и бараньей печенки спросит, и всего только что попробует, а Собакевич одного чего- нибудь спросит, да уж зато всё съест, даже и подбавки потребует за ту же цену."