Украинские детские писатели 20 века. Известные украинские писатели и поэты

Советская У. л. развивалась в обстановке напряжённой классовой борьбы. В результате гражданской войны на Украине, разгрома буржуазии и международной интервенции, решительной и окончательной победы социалистической революции значительная часть буржуазной интеллигенции, в том числе и её лит-е представители, эмигрировали за границу. В буржуазно-империалистических странах эти враги народа продолжали своё чёрное дело клеветы, инсинуаций, диверсий и шпионажа, направленных против Советской Украины, Страны Советов, её культуры и лит-ры. Другая часть буржуазной интеллигенции, прокламировавшая свою «лойяльность» к советской власти, фактически лишь приспособилась к легальным возможностям и продолжала свою враждебную линию, прибегая к двурушническим методам борьбы, ища опоры в не ликвидированном ещё в начальные годы советской властью классе сельской буржуазии и отчасти промышленной буржуазии, а позже - во внешнем капиталистическом окружении. Терпя поражение за поражением на лит-м фронте, она вступила на путь подпольной контрреволюционной деятельности. Одна из групп её («СВУ») была ликвидирована в 1929. Националисты, троцкисты, «левые» и правые предатели на протяжении многих лет, вплоть до разгрома их органами диктатуры пролетариата, всячески стремились задерживать рост советской лит-ры, пытались разлагать её изнутри, подчинять своему влиянию. Однако, несмотря на подрывную деятельность врагов, советская украинская литература неуклонно росла, крепла и достигла значительных успехов, став в первые ряды литературы великого Советского Союза.

Советская У. л. развивалась под благотворным воздействием освободительных идей великой русской лит-ры, в особенности - социалистических идей русской пролетарской лит-ры, её величайшего представителя, основоположника, гениального писателя А. М. Горького. Это воздействие сочеталось с критическим освоением украинского революционно-демократического лит-ого наследия. Советская У. л. крепла и крепнет в тесном сотрудничестве с лит-рой братских народов нашего великого Союза, широко используя в процессе своего развития богатства советского фольклора. Творчество украинских писателей - Т. Шевченко, М. Коцюбинського, Леси Українки, І. Франко, а с другой стороны, русских писателей - А. Пушкина, Н. Некрасова, М. Салтыкова-Щедрина, - живое общение писателей с А. М. Горьким и участие украинских советских писателей в практике строительства социализма - все это вместе взятое имело большое влияние на процесс становления молодой украинской советской лит-ры, на выработку её языка, жанров и стиля.

Поэтическая деятельность крупнейшего украинского поэта Павло Тычины шла по линии преодоления символистской поэтики. Уже в 1917-1919 Павло Тычина выступил с революционно-реалистическими стихами («Там тополі у полі на волі», «Дума про трьох вітрів», «На майдані коло церкви», «Як упав же він з коня»), к-рые заняли видное место в украинской советской поэзии. Несколько позже выступил в печати Владимир Сосюра с поэмами («Червона зима») и стихами («Відплата», «До нас», «О недаремно» и др.), написанными в стиле революционного романтизма (сборники «Поэзіі», 1921, и «Червона зима», 1922).

Период перехода на мирную работу по восстановлению народного хозяйства расширил и углубил процесс роста советской литературы в целом; в это время появился ряд новых поэтов (М. Бажан, П. Усенко , Л. Первомайский), прозаиков (Ю. Яновский , Ю. Смолич , А. Головко, А. Копыленко, П. Панч, А. Любченко, И. Сенченко), продолжал свою работу С. Васильченко, начинал литературную деятельность А. Корнейчук, позднее выдвинувшийся в первые ряды драматургов Союза.

Лит-ра этого периода уделяла много внимания изображению гражданской войны, показу борьбы трудящихся Украины с врагами революции (А. Головко, сб. рассказов «Можу», А. Копыленко, сб. «Буйний хмиль», П. Панч - повесть «Без козиря», «Голубі ешелони», А. Любченко, рассказы «Зяма» и др.); Л. Первомайский издал поэму «Трипільська трагедія», посвящённую героическому походу комсомольцев против кулацких банд; П. Усенко воспевал в стихах комсомол - сб. «КСМ». Классовая борьба в селе, борьба бедняцкого крестьянства против кулаков нашла своё отражение в лучшей повести этого времени - «Бурьян» Андрея Головко . В этой повести А. Головко, положив в основу сюжета известный факт убийства кулаками рабкора Малиновского, сумел воплотить в яркие образы характерные особенности украинского села в первые годы революции, дать насыщенное ненавистью к классовым врагам волнующее произведение, прочно вошедшее в актив советской лит-ры.

Значительным вкладом в украинскую советскую прозу являются пореволюционные новеллы Степана Васильченко - лучшего ученика Коцюбинского. В повестях, посвящённых изображению жизни школьников, С. Васильченко (подробнее см. о нём в разделе «Украинская литература конца XIX и начала XX ст. ») говорит о том, как в условиях свободной советской школы расцветают детские способности. На конкретном примере работы авиационного кружка («Авіаційний гурток») Васильченко рисует типичную картину развития детской изобретательности, самодеятельности пионеров, их любовь к авиации. В наиболее значительном и по размерам и по художественным достоинствам произведении «Олив’яний перстень» (Оловянное кольцо) Васильченко с глубокой лирической теплотой и мягким юмором рассказывает о знакомстве городских пионеров-учеников с селом, о бескорыстной помощи их крестьянам в уборке урожая. Сюжет усложнён и дополнен тонким показом зарождающегося чувства влюблённости среди подростков. В поэзии выдающимся событием был сборник Тычины «Вітер с Украіни» , свидетельствовавший о дальнейшем идейно-художественном росте поэта. В этом сборнике темы борьбы трудящихся на различных этапах истории за свободный радостный труд сочетаются с новыми исканиями в области поэтической формы.

Микола Бажан, выдающийся мастер стиха, начал свою поэтическую деятельность тоже с романтического воспевания героики революции (сборник «17-й патруль», 1926); его ранние стихи отличались подчёркнутой напряжённостью ситуации и психологических состояний, причём в стилистических средствах явно ощущалось влияние поэтики раннего Маяковского.

В период перехода на мирную работу и борьбы за социалистическую индустриализацию классовая борьба в лит-ре особенно обострилась в явлении так наз. «хвылевизма» (от имени Хвылевого - представителя контрреволюционного буржуазного национализма). Хвылевый стремился ориентировать советскую лит-ру на буржуазную Европу. В этом ему деятельно помогали неоклассики, одно из течений буржуазно-националистической лит-ры, творчество к-рых Хвылевый объявил единственно верным и желательным. Хвылевизм отразил влияние на У. л. сельской и городской буржуазии, активизировавшейся в 20-е годы. Как агентура капиталистического окружения, идя об руку с аналогичным проявлением национализма на политическом фронте, - «шумскизмом», - хвылевизм стремился к отрыву Украины от Советской России в целях реставрации капитализма на Украине. Эти установки Хвылевого чётко выявились в процессе лит-й дискуссии (1925-1928). Партия, руководимая тов. Сталиным, своевременно вскрыла контрреволюционную сущность хвылевизма, неоклассицизма и других враждебных течений и положила конец «дискуссии» постановлением Политбюро ЦК КП(б)У, опубликованным 15 мая 1927. Распространив своё временное влияние на ряд писателей, начавших переходить на сторону советской власти или уже стоявших на советских позициях, группа Хвылевого после роспуска своей литорганизации («Вапліте», 1927) продолжала свою разлагающую деятельность в замаскированных формах (аллегоризм, эзоповский язык), в своих якобы «внегрупповых» журналах «Літературний ярмарок» , «Літфронт» . Партия разоблачила и этот манёвр националистов. Тогда известная часть буржуазно-националистической интеллигенции, пробравшаяся в лит-ру и смежные идеологические области - театр, философию и др. - ушла в подполье для контрреволюционной подрывной деятельности, но была разоблачена и ликвидирована органами диктатуры пролетариата.

Кроме неоклассиков, прикрывавших свою враждебность к революции «аполитичностью» и «нейтрализмом», упорную борьбу с пролетарской лит-рой вели футуристы. Украинские футуристы, взявшие за основу троцкистский тезис отрицания пролетарской лит-ры, были проводниками контрреволюционного троцкизма. Под маской «деструкции формы» они занимались подрывной «работой». Часть из них, перешедшая в подполье, в борьбе против украинского народа докатилась впоследствии до методов террора. Ставшие на путь контрреволюционной подпольной деятельности, представители футуристов, неоклассиков, хвылевистов и прочих лит-х организаций были окончательно разгромлены и выкорчеваны в годы второй пятилетки.

В стилевом отношении лит-ра периода перехода на мирную работу представляла пёструю картину. Ю. Яновский , уже в то время зарекомендовавший себя выдающимся стилистом, но в идейном отношении поддававшийся националистическим влияниям, шёл по пути абстрактного романтизма. Копыленко и Сосюра, увлечённые героикой гражданской войны, в основном развивались в русле романтизма революционного, хотя в стихах Сосюры напр. иногда преобладали упадочнические настроения, к-рые свидетельствовали о непонимании поэтом политической сущности нэпа. Головко, отчасти Панч, Любченко, Копыленко отражали в своём творчестве импрессионистические влияния, хотя в основном шли к реализму. Смолич культивировал научно-фантастические и приключенческие жанры. На стихах Рыльского сказывалось влияние неоклассического «аполитизма»; игнорируя окружающую действительность и борьбу, он погружался в мир грёз и вымышленной греко-римской идиллии. Тычина, наоборот, успешно преодолевал космический символизм, переходя к реализму, обогащая своё мастерство опытом углублённого изучения действительности и использования народного творчества. Начиная с периода борьбы за социалистическую индустриализацию и коллективизацию сельского хозяйства, Тычина все более и более склонялся к политической поэзии, становился ярким певцом советского патриотизма (сборник «Чернігів», 1931, «Партія веде», 1934). Рыльский начинал отходить от аполитичности, приближаясь к современности, все более заинтересовываясь социальной тематикой (сборник «Гоміні в відгомін», «Де сходяться дороги», 1929). Бажан в своих философских поэмах («Будівлі», «Число»), богатых синтетическими образами, показал себя выдающимся поэтом-мыслителем. В своих произведениях поэт сделал смелую попытку осознать исторический путь развития человечества, представить прошедшие формации в обобщённых образах, критически осмыслить социальное прошлое, стремясь глубже и органичнее воспринять эпоху социализма, которую поэт патетически утверждает. Эта работа не была свободна от идеалистических срывов. Были также моменты, когда поэт не видел выхода из противоречий, терзался сознанием гамлетовской раздвоенности («Гофманова нич»). Но в таких крупных вещах, как «Розмова сердець» (Беседа сердец) и «Смерть Гамлета», Бажан подвергал уничтожающей критике неустойчивость мелкобуржуазной психологии, гамлетизм, безжалостно бичуя «романтику двоящихся душ». Этап идейного осознания эпохи завершается у Бажана картиной беспощадной борьбы с пережитками капитализма в психологии человека («Трилогія пристрасті», 1933). Поэт глубоко понял, что «единственная великая и настоящая человечность - ленинская человечность последних боев».

Проза этого периода стремилась отобразить социалистическую стройку, освещая в некоторой степени процессы индустриализации (В. Кузьмич, «Крила», Л. Смилянский, «Машиністи», «Мехзавод»), выдвигая проблемы взаимоотношений интеллигенции и рабочего класса (Копыленко, «Визволення»), вопросы социального значения труда и науки в капиталистических странах и у нас (Смолич, «Господарство д-ра Гальванеску», «Що було потім»), классовой борьбы в колониальных странах (Смолич, «Ще одна прекрасна катастрофа»). Часть произведений этого периода не избегла националистических влияний («Чотири шаблі» Яновского, «Серце» Сосюры, «Фальшива мельпомена», «По той бік серця» Смолича), натуралистических тенденций («Твердий матер’ал» Копыленко), упадочнических настроений, есенинщины («Коли зацвітут акаціі» Сосюры). В упадочничестве сказалась растерянность некоторых писателей перед трудностями революционной борьбы.

Основная масса писателей решительно и бесповоротно перешла на советские позиции. ВУСПП же, не заметившая перестройки этих писателей, продолжала их третировать и шельмовать. Став тормозом на пути дальнейшего развития советской лит-ры и объединения её сил, ВУСПП, подобно аналогичным организациям в других республиках и их объединению «ВОАПП», была ликвидирована постановлением ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932.

Постановление ЦК ВКП(б) «О перестройке литературно-художественных организаций», указание тов. Сталина о борьбе за социалистический реализм, его определение роли писателей как «инженеров человеческих душ», высокая оценка им В. Маяковского, подчеркнувшая громадное значение политической поэзии, Всесоюзный съезд писателей, организация союза писателей и неустанное руководство А. М. Горького, Сталинская Конституция - создали все предпосылки для того расцвета и нового подъёма советской лит-ры, к-рый наступил в годы второй пятилетки. Период борьбы за социалистическую индустриализацию и коллективизацию сельского хозяйства ознаменовался славными победами и достижениями на фронте коллективизации и индустриализации страны, плодом к-рых явилась Сталинская Конституция. СССР стал страной победившего социализма, незыблемым форпостом мировой революции. Это было причиной того, что враги народа - троцкисты, националисты и прочие агенты контрреволюции - с особым ожесточением путём индивидуального террора, диверсии, вредительства, шпионажа пытались затормозить мощное поступательное движение социализма на всех фронтах строительства, в том числе и на лит-м. Но враги потерпели полное поражение. Часть членов лит-х организаций, в том числе и ВУСПП, были разоблачены как враги народа, всячески вредившие также и делу развития советской лит-ры. Несмотря на подрывную деятельность врагов, советская лит-ра продолжала интенсивно развиваться. Вторая пятилетка была весьма интенсивным периодом в развитии советской У. л., её идейно-художественный уровень значительно повысился. Такие поэты, как П. Тычина, М. Бажан, М. Рыльский, прозаики - А. Головко, Ю. Яновский, Ю. Смолич, А. Копыленко, драматурги - А. Корнейчук, И. Кочерга, стали видными деятелями советской лит-ры. Неустанное руководство партии, лично т. Сталина, А. М. Горького лит-м процессом способствовало развитию советской У. л. в духе социалистического реализма, хотя лит-ра продолжала ещё отставать от тех задач, которые перед ней выдвигало культурное строительство страны.

Тематика советской У. л. этого периода столь же разнообразна, как и значительна. Лит-ра этих лет отражала процессы строительства социализма, дальнейший рост индустриализации, коллективизации, создавала образы нового человека, отображала период гражданской войны, недавнее прошлое - от революции 1905 до Октября. Что же касается предыдущих исторических эпох, жизни украинского народа в историческом прошлом, то к этим темам писатели начали подходить вплотную только в данный период. В 1933 вышла поэма М. Рыльского «Марина», рисующая тяжёлую жизнь крепостной женщины и дикие нравы панов-крепостников. В ней ярко отражена эпоха крепостничества на Украине. Одна из лучших пьес И. Кочерги «Пісня про свічку» правдиво рисует борьбу украинского народа против феодалов в XVI ст.

Социалистическое строительство в широком смысле слова нашло своё отражение в целом ряде произведений этого периода. Большинство поэтических произведений показывало достижения и победы эпохи социализма, развивая мотивы обороны страны и борьбы с международной реакцией; поэты призывали к бдительности, выражая ненависть и презрение к изменникам родины - троцкистам, националистам и всяческим контрреволюционерам. Они воспевали нового, социалистического человека, радостную, культурную, зажиточную жизнь, любовь к родине, партии и вождю, тов. Сталину. Под их пером оживали незабываемые страницы истории гражданской войны, их вдохновляли подвиги героев Советского Союза, стахановское движение, стремление международного пролетариата к мировой революции, героическая борьба испанского и китайского народов за свою независимость.

Значительный идейно-политический подъем характерен для творчества многих поэтов этого времени и в особенности для выдающихся мастеров поэзии. Так Тычина в своих замечательных сборниках стихов - «Чернігів» и «Партія веде» , на основе органически глубокого использования фольклора, дал ряд волнующих песен о трактористах, о Котовском, стихов о героизме молодёжи и едких сатир на всяческих панов и врагов родины. Он создал блестящие образцы политически-заострённой поэзии. Весьма значителен идейный поворот Максима Рыльского именно с конца первой пятилетки: поэт решительно отошёл от неоклассицизма, стал глубже воспринимать реальную советскую действительность. Показателем этого перелома был сборник «Знак терезів» , за к-рым вскоре последовали: поэма «Марина» , сборники - «Київ» , «Літо» , «Україна» . Если первые два сборника Рыльского («Знак терезів» и «Київ») ещё носили отпечаток созерцательности в поисках нового пути, а также отдельных рецидивов неоклассической поэтики, то последние два - «Літо» и «Україна» - уже давали образцы поэзии зрелого мастера, изображавшего достижения социалистической стройки. Значительным успехом пользуется его «Песня о Сталине». Она приобрела популярность во всем Советском Союзе, стала подлинно народной. В то же время Рыльский живо интересуется историческим прошлым Украины; трагическому прошлому порабощённого украинского народа поэт противопоставляет светлое настоящее - победы и жизнерадостность сталинской эпохи. Украинская советская поэзия создавала образы положительного героя, как воплощение лучших типичнейших черт социалистического человека. Таким является например образ С. М. Кирова в поэме М. Бажана «Бессмертя» , воспроизводящий три основных этапа в жизни и деятельности Кирова: подпольную работу в Сибири, участие в гражданской войне и роль Кирова - строителя социализма, руководителя партии. Эта поэма - крупная победа М. Бажана. В ней поэт показал себя одним из лучших политических лириков. Для советской поэзии в целом эта поэма значительное достижение. Избавившись от ранее свойственных ему черт идеалистичности мышления, тяжеловесности слога и архаической лексики, Бажан в «Бессмертьи» создал величественный образ героического, энергичного, неутомимого в труде, гуманного, преданного народу большевика, полного светлой радости, веры в победу социализма, неисчерпаемого оптимизма и непримиримости к врагу. Поэма отличается широким кругозором, в ней глубоко чувствуется необъятный простор нашей родины, масштабность и грандиозный размах строительства социализма, вся эта картина проникнута величественным пафосом социалистического творчества и жизни, побеждающей смерть, побеждающей подлые происки врага. Поэма заканчивается гимном свободному социалистическому созидающему труду освобождённого человечества. Характерная стилевая особенность поэмы: сила выразительности, афористичная сжатость, синтез мысли и эмоциональной напряжённости. Вторая поэма М. Бажана - «Батьки і сини» (Отцы и сыновья, 1938) - это поэма об отважной самоотверженной борьбе рабочих за советскую власть, это гимн советскому патриотизму . В этой поэме М. Бажан в простые волнующие образы воплотил мысль тов. Сталина о том, что «кровь, обильно пролитая нашими людьми, не пропала даром, что она дала свои результаты». Поэма захватывает пафосом величественной правды, героизма и ненависти к врагам революции.

Из положительных образов особое внимание поэтов привлекает образ вождя народов тов. Сталина, которому посвящено много стихов у Рыльского, Тычины, Бажана, Сосюры, Усенко, Голованивського, Крыжанивського и др. Легендарные герои Красной армии - Котовский, Щорс, Фрунзе, железный нарком Ворошилов, их подвиги и победы вдохновляют многих поэтов. Из этих стихов следует отметить «Песню о Котовском» и «Поэму о Котовском» Тычины, большую поэму Л. Дмитерко о народном герое Щорсе - «Присяга вірних» , в которой поэт нарисовал выразительный образ славного полководца Красной армии. Формальный рост и более глубокоя идейная устремлённость видны у таких поэтов, как В. Сосюра, Л. Первомайский, С. Голованивський, П. Усенко. В сборнике «Нові поэзіі» В. Сосюра воспел героизм защитников Мадрида, создал прочувствованные образы вождей революции. Его стихи проникнуты оптимизмом, в них чувствуется кипение молодых творческих сил.

Л. Первомайский сборником «Нова лірика» (стихи 1934-1937) показал, что он успешно преодолевает сухость, некоторую искусственность и идейные срывы, характерные для его предыдущих произведений. Последние стихи и песни этого поэта приобретают прозрачность формы и большую простоту выражений. Их отличительным качеством являются бодрость и торжественная приподнятость, с которыми поэт говорит о любви к родине, к тов. Сталину, к героическим людям и молодёжи советской страны.

С. Голованивський в новых стихах в сборнике «Зустріч Маріі» освобождается от манерности, стихи его становятся более естественными и гладкими; лучше всего ему удаются песенные мотивы.

Ряд молодых поэтов неустанно работает над повышением культуры стиха, расширяет свой идейный и тематический диапазон. В этот период в поэзию пришла новая талантливая молодёжь: Андрей Малышко , Игорь Муратов, К. Герасименко, Вырган, Ю. Карский, А. Новицкий, Г. Плоткин, А. Копштейн. Андрею Малышко свойственна активная и жизнерадостная интерпретация актуальной социалистической тематики, его волнуют преимущественно жизнь и подвиги людей нашей эпохи. Замечательным фактом развития творчества широких народных масс, освобождённых Октябрьской революцией, является приход в лит-ру поэтов из народа (Мария Миронец и др. См. раздел «Устное народное творчество»). Далеко шагнула вперёд украинская советская проза, которая в наиболее значительных произведениях отразила процессы индустриализации и коллективизации, строительство социалистических городов, психологию новых людей, культурную революцию. Тематика прозы разнообразна.

В романе «48 часов» Ю. Смолич показывает достижения социалистического строительства в годы первой пятилетки.

А. Копыленко в романе «Народжується місто» (Рождается город, 1932) на материале строительства социалистического города показал диференциацию в рядах старой интеллигенции, рост молодых, советских технических кадров, новые формы социалистического труда, преодоление кулацкого сопротивления. Роман того же автора «Дуже добре» (Очень хорошо, 1936) посвящён советской средней школе, разоблачению врагов, пытавшихся пробраться в школу, взаимоотношениям учеников между собой, с родителями и учителями, домашнему воспитанию. Произведение это богато конкретным материалом, бытовыми рисунками, даёт ряд типов преданных делу советских педагогов, рисует галерею разнообразных фигур детей-отличников и активистов-общественников. Тематически к нему примыкает роман Натана Рыбака «Київ» (Киев, 1936), изображающий советский вуз, борьбу против национализма, расслоение в рядах интеллигенции. Эту тематику развивает и Ю. Смолич. В романе «Наші тайни» Ю. Смолич показал дореволюционную гимназию в годы мировой войны, создав целую галерею социально и индивидуально разнообразных фигур учащихся, которые к началу социальной революции, по мере развития революционных событий и роста их политического сознания, расходятся в разные стороны как представители различных социальных групп и партий. «Наши тайны» - произведение, дающее правдивую и обширную картину старой школы, вскрывает методы дореволюционного воспитания; оно занимает в У. л. одно из видных мест.

В смысле обрисовки исторической эпохи как бы вступительной к этому роману частью является автобиографическое «Дитинство» (Детство, 1937) того же автора, рисующее быт провинциальной интеллигенции, её отношение к рабочим и помещику в период между революцией 1905 и империалистической войной.

Из обширного ряда прозаических произведений, посвящённых показу гражданской войны и революции 1905, следует выделить «Вершники» (Всадники) Ю. Яновского. «Всадники» в сущности не роман, а ряд новелл, органически объединённых в одно целое единством персонажей, материала, идейного устремления. Оригинальный, сочный язык, своеобразный синтаксис, творческое использование фольклора, мастерство в создании монументальных героических образов делают это произведение одним из лучших образцов советской украинской прозы.

Революция 1905 получила яркое отражение в романе Головко «Мати» (Мать, 1935). Писатель сделал интересную и ценную попытку разработать ту же тему и тот же период времени, к-рые даны в классическом произведении М. Коцюбинского «Фата Моргана». В романе «Мать» более подробно освещена руководящая роль городского пролетариата в революционном движении беднейшего крестьянства. Кроме того, в романе «Мать», являющемся первой частью задуманной трилогии, Головко изображал украинскую интеллигенцию, её диференциацию в период первой революции, изобличил изменническую роль её буржуазно-националистической части. Теме гражданской войны на Украине посвящены также «Облога ночі» (Осада ночи, 1935) и «Мир» Петро Панча, «Десну перейшли батальйони» (Десну перешли батальоны, 1937) Ол. Десняка, «Шлях на Київ» (Дорога на Киев, 1937) С. Скляренко , первая часть романа Н. Рыбака «Днипро» (Днепр, 1937). Панч показал борьбу донбасских шахтёров против врагов родины, гетмана, петлюровцев, деникинцев, против их попыток реставрировать капитализм и эксплоатацию, осветил процесс нарастания активности и революционного сознания рабочих масс. Десняк, хорошо зная материал, дал обстоятельную картину борьбы бывших дезертиров империалистической войны, ставших во главе партизанского движения против кулачества и буржуазной центральной рады, иностранных интервентов. Писатель сумел дать яркую героическую фигуру Щорса. Хотя последний и не является основным персонажем в романе, но автору удалось охарактеризовать его индивидуальные особенности - смелость, решительность, быстроту действия, отвагу, стратегическую одарённость этого подлинно народного героя-полководца. В романе Скляренко «Дорога на Киев» образ Щорса менее удался автору. Роман этот богат событиями исторического характера, подробно рисующими не только сложную внутреннюю, но и международную обстановку. К произведениям, посвящённым тематике гражданской войны, примыкает также роман Н. Рыбака «Днепр», хотя тему иностранной оккупации автор затрагивает лишь в конце первой книги. В основном же это произведение широко рисует быт, нравы сплавщиков леса и лоцманов, их борьбу с предпринимателями. Н. Рыбак создал колоритную фигуру деятельного, жестокого и вероломного, жадного стяжателя, купца и предпринимателя Кашпура. Роман А. Шияна «Гроза» включает в себя довольно обширный материал, охватывающий период времени с империалистической вплоть до гражданской войны. «Гроза» изображает борьбу беднейшего крестьянства против буржуазии. Роман В. Собко «Граніт» отличается свежестью замысла, уменьем автора строить занимательный динамический сюжет. Роман показывает мужество и выдержку советских людей, идейно он направлен против империализма. Повесть А. Ризберга «Творчество» , где автор делает удачную попытку проникновения в психологию советского человека, построена на идее творческого начала, свойственного людям советской земли, будь то художник-живописец, лётчик, парашютистка или стахановка консервной промышленности.

Особенно значителен рост украинской советской драматургии. Она вышла на всесоюзную сцену. Из пяти премий на всесоюзном конкурсе драматургии в 1934 две присуждены украинским советским драматургам: А. Корнейчуку («Гибель эскадры») - вторая, И. Кочерге («Часовщик и курица») - третья.

Талантливый писатель Александр Корнейчук выдвинулся в первые ряды драматургов Союза в годы второй сталинской пятилетки. Корнейчука преимущественно интересует образ нового, социалистического человека, его отличительные особенности, - будь то член партии или беспартийный, красный командир или рядовой советский работник на гражданском посту. Особенно удачно Корнейчук показывает положительного героя, человека, преданного революционному долгу, советского общественника, принципиально ставящего общественное выше личного. Эти люди наделены высокими качествами ума, воли и чувства, художник выразительно подчёркивает творческое, деятельное, организующее и героическое качество, присущее лучшим людям советской эпохи. Вот почему пьесы Корнейчука (лучшие из них - «Загибель ескадри» и «Богдан Хмельницкий») пользуются заслуженным успехом на сцене театров всего Союза. В пьесах о гражданской войне («Гибель эскадры»), о революции («Правда»), о советском строительстве («Банкир», «Платон Кречет») Корнейчук стремится воплотить особенности нового, социалистического человека, ярко выявляя их в развитии напряжённого действия. Пьесы Корнейчука - выдающееся явление в украинской и всесоюзной драматургии. Корнейчук пользуется заслуженной популярностью у масс. В 1937 Корнейчук избран депутатом Верховного Совета СССР, в 1938 - депутатом Верховного Совета УССР.

Иван Кочерга в своих пьесах тяготеет преимущественно к философской проблематике; отображая советскую действительность, он стремится философски её осмыслить, обобщить. Так в пьесе «Часовщик и курица» его интересует проблема времени, её значение в социальной жизни, в пьесе «Підеш - не вернешся» (Пойдёшь - не вернёшься) - проблема пространства в физическом и психологическом смысле.

Драматургия Кочерги отличается формальным мастерством, своеобразием и непринуждённостью языка. Не ограничиваясь изображением советской действительности, людей большевистской закалки, преодолевающих громадные пространства нашей необъятной родины, Кочерга даёт яркие картины из истории гражданской войны («Майстри часу») или исторического прошлого Украины: его «Песня о свечке» - это волнующая картина борьбы украинского народа против феодалов в XVI ст.

В области драматургии следует отметить также историческую пьесу В. Суходольского «Кармелюк» - о народном герое Кармелюке, возглавлявшем движение украинского народа против помещиков и самодержавия. В «Думе о Британке» Ю. Яновский сочным языком рисует мужественную борьбу красных партизан против деникинских, петлюровских и махновских банд. Автор создал ряд оригинальных образов стойких борцов за революцию. Большим успехом у зрителя пользуется музыкальная комедия Л. Юхвида «Весілля в Малиновци» (Свадьба в Малиновке, 1938). Автору удалось преодолеть обычные опереточные трафареты и на материале гражданской войны на Украине написать пьесу с лирико-драматическими образами положительных героев и острыми комедийными ситуациями. На всеукраинском конкурсе пьес на колхозную тематику в 1938 рекомендованы к постановке драма Ю. Мокреева «Цвітуть жита» (Рожь цветёт) и комедия Е. Кротевича «Сад цвіте» (Сад цветёт).

Значительно выросла также украинская детская литература. В этой области работают не только «детские» писатели, но и писатели «для взрослых». Так, для детей писали П. Тычина, П. Панч, М. Рыльский, Л. Первомайский, А. Головко, О. Донченко. Поэты дали не только свои оригинальные произведения, но и переводы из классиков (Пушкина и Гёте, переделки из Франко) и современных писателей братских народов - К. Чуковского, С. Маршака и др. В рассказах и повестях для детей А. Головко («Червона хустина»), П. Панча («Син Таращанського полку», «Малый партизан») отражена героика гражданской войны, участие в ней детей. Мастером детского жанра в советской У. л. является Н. Забила. Она с успехом использует животный эпос, приключенческий жанр, облекая рассказ в лёгкую стихотворную форму. Простотой и занимательностью отличаются стихотворные сюжеты для детей М. Пригары, В. Владко культивирует жанр научной фантастики. Начав свою деятельность под сильным влиянием Жюль-Верна, Уэльса («Чудесный генератор», «Аргонавти всесвиту»), Владко в дальнейших своих произведениях («12 оповідань») выходит на самостоятельный путь. Сказку для детей разрабатывает О. Иваненко, используя для этого не только народное творчество, но и классиков лит-ры (Андерсен). Наиболее плодовитый детский писатель О. Донченко умеет строить увлекательный сюжет, заинтересовывать читателя разнообразием материала. Повесть «Батьківщина» (Отечество) интересна противопоставлением воспитания детей у нас и за границей. Результатом коллективного труда детских писателей явился альманах «Ленін і Сталін у творах для дітей» (Ленин и Сталин в произведениях для детей), изданный к XX-летию Октябрьской революции.

На развитие многих украинских советских поэтов, прозаиков, драматургов и писателей для детей оказало большое положительное влияние украинское устное народное творчество, обогатив их новыми идеями, образами, культурой языка (см. раздел У. л. «Устное народное творчество»).

Большую работу проделали украинские советские писатели в области перевода на украинский язык произведений лучших представителей лит-ры русской и других лит-р братских народов нашего Союза (Пушкин в переводе Рыльского, Шота Руставели в пер. Бажана, Горький, Некрасов и др.).

Советская У. л., в лучших своих образцах достигшая уровня передового искусства Советского Союза, является одним из мощных проявлений творчества освобождённого Великой Октябрьской социалистической революцией великого украинского народа. Её идейно-художественные достижения - результат правильной ленинско-сталинской национальной политики, неустанного руководства партии Ленина - Сталина и завоёванных в борьбе с врагами всех мастей побед в построении социализма. Неотъемлемые победы и с каждым днём растущие достижения социализма, нерушимая мощь Советского Союза, тесное единение всех братских народов великой советской страны, кровная связь с народом писателей, вооружённых марксизмом-ленинизмом, преданных партии, окрылённых верой в мировую революцию, - являются залогом дальнейшего расцвета советской У. л. в атмосфере, проникнутой духом великой Сталинской Конституции.

Литературная энциклопедия

Это статья является частью серии статей о народе Украинцы … Википедия

УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, литература украинского народа; развивается на украинском языке. Начало У. л. относится к IX—XII вв., к эпохе Киевской Руси; ее первоисточник и общий (для русских, украинцев и белорусов) корень — древнерусская… … Литературный энциклопедический словарь

УССР (Украïнська Радянська Социалicтична Республika), Украина (Украïна). I. Общие сведения УССР образована 25 декабря 1917. С созданием Союза ССР 30 декабря 1922 вошла в его состав как союзная республика. Расположена на… … Большая советская энциклопедия

Українська Радянська Соціалістична Республіка флаг республики герб республики Девиз: Пролетарі всіх країн, єднайтеся! … Википедия

Помимо того, что Тычина был хорошим поэтом, он еще был отличным музыкантом. В его творчестве тесно переплелись эти два таланта, ведь в своих стихах он попробовал создать музыку из слов. Его принято считать единственным истинным последователем эстетики символизма в Украине, однако литературный критик Сергей Ефремов подметил, что Тычина не укладывается ни в одно литературное направление, ведь он из тех поэтов, кто их сами создают.

Однако когда Украина официально присоединяется к СРСР, Тычина становится истинным советским писателем, «певцом нового дня», опускается к сочинению дифирамбов новой власти и строк по типу «Трактор в полі дир-дир-дир. Ми за мир. Ми за мир». Для коммунистической партии он оставил много произведений, но для потомков – пожалуй, только первые три сборника: « », « », «В космічному оркестрі». Но даже если бы после первого из них он не написал ни строчки, Тычина все равно был бы зачислен в ряды лучших украинских поэтов.

Поэт, ученый, переводчик, лидер украинских неоклассиков Николай Зеров в своем творчестве всегда ориентировался на выверенные веками духовные ценности и традиции мировой классики - от античности до XIX века. Однако его стихи – это не наследование классических текстов, а модернизация культуры прошлого.

Зеров стремился воссоздать гармонию между личностью и окружающим миром, чувствами и умом, человеком и природой. И даже по звучанию его стихи отличаются упорядоченной, отточенной формой, ведь он использовал только четкие классицистические стихотворные размеры.

Зеров был авторитетом не только для своих соратников-неокласиков, но и для многих других литераторов, в том числе и прозаиков. Он первый, а вслед за ним все остальные, провозгласил, что стоит уничтожить примитивное «ликнеповское» чтиво для масс, которое заполонило книжные полки Советской Украины, и направить нашу литературу по европейскому пути развития.

Наследник древней польской дворянской семьи Максим Рыльский стал одним из самых известных украинских поэтов. В роковом 37 году он сменил аполитичный курс неокласиков на воспевания доблести советских рабочих и крестьян, благодаря чему он единственный из «группы» остался в живых. Однако став пропагандистом, он не перестал быть поэтом. В отличие от того же Тычины он продолжал писать тонкие лирические произведения, посвященные обыденной, повседневной жизни.

Однако настоящее творческое возрождение поэта приходится на 50-х года, когда началась хрущевская оттепель. Поэтические сборники этого последнего периода жизни поэта – « », « », « », « » – достойно завершают его биографию. В них синтезировано все лучшее из предыдущих книг. Рыльского запомнили в основном именно таким поэтом, каким он стал на склоне своих дней – сторонником мудрой простоты и меланхоличным мечтателем, влюбленным в осень.

Народнопоэтические образы, которые во всем их разнообразии изобиловали в украинской поэзии эпохи романтизма, в 20 веке получают новое развитие в творчестве Владимира Свидзинского. Этот поэт обращается к дохристианским славянским верованиям, архаичным приданиям и мифам. В структуре его стихов можно найти элементы магических ритуалов и заклинаний, а их лексика изобилует архаизмами и диалектизмами. В созданном Свидзинским сакральном мире человек может напрямую общаться с солнцем, землей, цветком, деревом и т.д. В результате его лирический герой всецело растворяется в таком диалоге с матушкой-природой.

Стихи Свидзинского сложны и непонятны, их нужно не декламировать, а анализировать, отыскивая в каждой строчке древние архетипы и скрытые смыслы.

Антонич родился на Лемковщине, где местный диалект настолько отличается от украинского литературного языка, что последнего там почти не понимают. И хотя поэт быстро выучил язык, но, все же, не освоил все его возможности. После неудачных формальных экспериментов с ритмикой и аллитерацией в первом сборнике « » он понял, что является в первую очередь творцом образов, а не мелодики стиха.

Антонич обращается к языческим мотивам, которые у него органично переплетаются с христианской символикой. Однако мировоззрение этого «п"яного дітвака із сонцем у кишені », как он сам себя назвал, более близко пантеизму Уолта Уитмена. Он похож на ребенка, который только начинает открывать для себя мир, поэтому пейзажи для него еще не стал привычным, а слова не потеряли своей новизны и красоты.

Своим истинным призванием Ольжыч считал поэзию, но вынужден был работать археологом, чтобы зарабатывать деньги для своей семьи. Его профессия в некотором смысле определила его творчество. Создавая поэтические циклы «Кремень», «Камень», «Бронза», «Железо» он привносит в украинскую поэзию новые для нее образы Скифии, Сарматии, Киевской Руси и не только. Он воспевает далекое прошлое, спрятанное в обломках материальной культуры - в украшениях, домашней утвари, оружии, наскальных рисунках и узорах на керамических изделиях.

Ольжич был членом Организации украинских националистов (ОУН), что также определило вектор его творчества. Он стал автором проникновенных строк, апеллирующих к патриотическим чувствам читателей и призывающих их к борьбе за независимость Украины.

Елена Телига – гражданская деятельница, член ОУН, известная поэтесса, перу которой принадлежат всего 47 стихов, но и это небольшое творческое наследие обеспечило ей почетное место среди наших лучших поэтов. В своих стихах она создала образ украинской женщины-революционерки. Уже в первых произведениях, она провозгласила:

І напружений погляд хоче
Відшукати у тьмі глибокій -
Блискавок фанатичні очі,
А не місяця мрійний спокій

Ее стихи - это поэзия высокого идеологического напряжения, в которой звучит прямо или завуалировано призыв к борьбе за Украину, предложение окунуться в шал смертельного риска.

Она верила, что поэзия – это не просто выдумка, а орудие влияния на души людей, поэтому каждая строка кладет огромную ответственность на того, кто ее написал. «Если мы, поэты - говорила Телига, - пишем об отваге, твердости, благородстве, и этими произведениями зажигаем и шлем на опасность других, как же мы можем сами этого не сделать?» Она никогда не отступалась от принципов, которые провозглашала, поэтому, когда пришло время рискнуть своей жизнью, она, не задумываясь, сделала это. В 1941 року Телига покинула Польшу и нелегально приехала в Украину, где уже через год ее растеряли. В своей камере в гестапо она нарисовала трезубец и написала: «Тут сидела и отсюда идет на расстрел Елена Телига».

Плужник стал самым последовательным представителем экзистенциализма в украинской поэзии. Отбрасывая все реалии окружающей действительности, он сосредотачивается на внутренней жизни, переживаниях и мыслях своего лирического героя. Плужника в первую очередь интересуют не метанаративы его времени, а глобальные философские вопросы, такие как дихотомия добра и зла, красоты и уродства, лжи и истины. Он обладал уникальной способностью в нескольких словах выразить очень многое: в своих небольших, лаконичных стихах он раскрывает сложные философские розмыслы.

Этот поэт побывал почти во всех украинских литературных группах и организациях, и от всех ушел со скандалом. Также он был членом коммунистической партии, из которой его несколько раз исключали, а однажды партийные чиновники даже отправили его лечиться в Сабурову дачу – известную психбольницу. Его творчество не вписывалось ни в какие идейные параметры Советской Украины. В отличие от своих политизированных и патриотически подкованных коллег Сосюра всегда оставался лишь автором красивой любовной лирики. За свой долгий творческий путь он издал несколько десятков сборников. Если в первых своих книгах он стремился шокировать читателя необычными имажинистками образами по типу «поц і лунки шкварчать як зернята на пательні », то в последних он создавал простые и проникновенные стихи, например «Коли потяг удаль загуркоче» и «Любіть Україну».

Футуристы, эти художественные революционеры, которые провозглашали смерть старого и появление абсолютно нового искусства, были своего рода иллюзионистами, шоуменами своего времени. Они разъезжали по городам Восточной Европы, читали свои стихи и находили новых последователей. Украинских футуристов-любителей было много, а вот тех, кто писал на украинском языке – единицы. И наиболее талантливым поэтом среди них был Михайль Семенко. Несмотря на то, что он так яростно отрицал преемственность эстетических принципов разных эпох, его заслуга перед украинской поэтической традицией неоспорима: он модернизировал нашу лирику урбанистической тематикой и смелыми экспериментами с формой стиха, а также навсегда вошел в анналы отечественной литературы как создатель необычных неологизмов и ярких эпатажных образов.


Полезное видео

Простобанк ТВ рассказывает о способах экономии на мобильной связи в Украине - звонках, SMS и ММS сообщениях, мобильном интернете. Подписывайтесь на наш канал на Youtube , чтобы не пропустить новое полезное видео о личных и бизнес-финансах.




Исторически сложилось, что украинский народ всегда был творческим, любил петь и танцевать, придумывать стихи и песни, мифы и легенды. Поэтому на протяжении многих веков во всех уголках Украины творили воистину великие и талантливые люди.

Украинская литература феноменальна и необычна по своей сути. Каждый исторический этап знаменитые украинские писатели описывали метафорично и злободневно. Оттого и сквозь строки с пожелтевших листов бумаги на нас смотрят вполне реальные персонажи. А мы, углубляясь в повествование, начинаем понимать, что тревожит автора, вдохновляет, пугает и обнадеживает. По шедеврам украинской литературы вполне можно учить историю - так правдиво и порой болезненно описываются события.

Кто же все эти гении пера, которые словом проникают в душу, заставляют нас смеяться и плакать вместе с ними? Как их зовут и чем они жили? Как они пришли к успеху и застали ли его вообще? А может, они так и не узнали, что их творения принесли им вечную славу и почитание, навсегда вписав их имя в классику украинской литературы?

К сожалению, не все украинские писатели смогли выйти на мировую литературную арену. Многие шедевры не побывали в руках немцев, американцев, англичан. Сотни замечательных книг не получили свои заслуженные премии в литературных конкурсах Франции или Германии. Но их действительно стоит прочесть и осмыслить.

И хотя на «соловьиной мове» писали сотни талантливейших людей, пожалуй, стоит начать с уникальной и феноменальной женщины. Эта гениальная поэтесса, чьи строки выражают бурю эмоций, а стихи остаются глубоко в сердце. И имя ее - Леся Украинка.

Лариса Петровна Косач-Квитка

Леся, будучи слабой и маленькой женщиной, проявила невероятную силу духа и храбрость, став примером для подражания миллионов людей. Родилась поэтесса в 1871 в дворянской семье известной писательницы О. Пчилки. При рождении девочке дали имя Лариса, а ее настоящей фамилией была Косач-Квитка.

С детства страдающая от страшного заболевания - туберкулеза костей, - Леся Украинка была практически все время прикована к постели. Жила на Юге. Благотворное влияние матери и увлечение книгами (в особенности мэтра украинской литературы - Тараса Шевченко) дали свои плоды.

С юного возраста девочка начала творить и печататься в различных газетах. Как и многие знаменитые украинские писатели, в своих произведениях Лариса придерживалась настроений и традиций Т. Г. Шевченко, создав несколько циклов лирико-философских поэм.

О творчестве Леси

Заинтригованная волшебной мифологией и всемирной историей, Леся посвятила много книг данной тематике. Больше всего ей приходились по душе романы о Древней Греции, Риме, Египте, о гуманизме и человеческих качествах, о борьбе с деспотией и злом, а также мистические истории о нежити и природе Западной Украины.

Следует заметить, что Леся Украинка была полиглотом и знала больше десяти языков. Это дало ей возможность делать качественные литературные переводы произведений Гюго, Шекспира, Байрона, Гомера, Гейне и Мицкевича.

Самыми известными произведениями, которые рекомендуется прочитать каждому, являются «Лесная песня», «Одержимая», «Кассандра», «Каменный властелин» и «Песни про волю».

Марко Вовчок

Среди знаменитых писателей Украины была еще одна необычайная женщина. Многие называли ее украинской Жорж Санд - так, как мечтал ее покровитель Пантелеймон Кулиш. Именно он стал ее первым помощником и редактором, дав ей первый толчок к развитию потенциала.

Женщина с пламенным сердцем

Марко Вовчок была фатальной женщиной. В детстве мать отправила ее в частный пансион, подальше от дурного влияния отца, затем в Орел - к богатой тетушке. Там и начались бесконечные любовные круговороты. Марко Вовчок - Мария Вилинская - была очень красивой девушкой, поэтому неудивительно, что всю жизнь вокруг нее крутились толпы кавалеров.

Среди этих кавалеров были и известные писатели, чьи имена нам хорошо знакомы. Даже несмотря на то, что она связала себя узами брака (как потом сама призналась, не по любви) с Опанасом Марковичем, ее супруг ничего не мог сделать с притягательной энергией этой юной леди. К ее ногам падали Тургенев, Костомаров и Тарас Шевченко. И каждый хотел стать ее учителем и покровителем.

"Маруся"

Самым известным произведением Марко Вовчок являет повесть «Маруся» о девушке, которая отдала свою жизнь, чтобы помочь запорожцам. Творение настолько впечатлило читателей и критиков, что Мария была награждена почетной наградой Французской академии.

Мужчины в украинской литературе

Творчество украинских писателей также было под эгидой талантливых мужчин. Одним из них был Павел Губенко. Читатели его знают под псевдонимом Остап Вишня. Его сатирические произведения не раз заставляли читателей смеяться. К сожалению, этот мужчина, который улыбается нам с газетных листов и учебников литературы, в жизни имел мало поводов для радости.

Павел Губенко

Будучи политическим арестантом, Павел Губенко честно отсидел положенные 10 лет в исправительно-трудовом лагере. Он не забросил творчество, и, когда суровое начальство поручило ему написать цикл историй из жизни заключенных, даже там не удержался от иронии!

Жизненный путь писателя

Но жизнь все расставила по своим местам. Тот, кто ранее обвинял Остапа Вишню, сам оказался на скамье подсудимых и стал «врагом народа». А украинский автор спустя десять лет вернулся домой и продолжил заниматься любимым делом.

Но эти долгие годы в исправительных лагерях оставили ужасный отпечаток на состоянии Павла Губенко. Даже после войны, вернувшись в уже свободный Киев, он все еще не мог забыть страшные эпизоды. Скорее всего, бесконечные внутренние переживания человека, который всегда улыбался и никогда не плакал, привели к тому, что он трагически скончался от сердечного приступа в 66-летнем возрасте.

Иван Драч

Завершает небольшой экскурс в творчество украинских писателей Иван Драч. Многие современные авторы до сих пор обращаются за советом к этому мастеру (само)иронии, острого слова и юмора.

История жизни гения

Свой творческий путь Иван Федорович Драч начал, будучи еще семиклассником, со стихотворения, охотно напечатанного в местной газете. Как только писатель окончил среднюю школу, начал преподавать русский язык и литературу в сельской школе. После армии Иван поступает на филфак Киевского университета, который так и не окончил. А все по причине того, что талантливому студенту предложат работу в газете, а затем, после курсов, писатель получит специальность кинодраматурга в Москве. Вернувшись в Киев, Иван Федорович Драч начинает работать на знаменитой киностудии имени А. Довженко.

За более чем 30-летнюю творческую деятельность из-под пера Ивана Драча вышло огромное множество сборников стихов, переводов, статей и даже киноповестей. Его произведения были переведены и изданы в десятках стран и оценены по всему миру.

Богатая событиями жизнь закалила характер писателя, воспитала в нем активную гражданскую позицию и своеобразный темперамент. В творениях Ивана Федоровича выражаются настроения шестидесятников и детей войны, жаждущих перемен и восхваляющих достижения человеческой мысли.

Что лучше прочитать?

Знакомство с творчеством Ивана Драча лучше начать со стихотворения «Перо». Именно оно является жизненным кредо и передает лейтмотивы, которыми пронизано все творчество гениального поэта и писателя.

Эти знаменитые украинские писатели внесли неоценимый вклад в отечественную и мировую литературу. Спустя десятки лет их произведения доносят до нас актуальные мысли, учат и помогают в различных жизненных ситуациях. Творчество украинских писателей имеет огромную литературную и моральную ценность, прекрасно подойдет для подростков и взрослых и принесет удовольствие от прочтения.

Каждый из украинских авторов по-своему уникален, а необычный индивидуальный стиль с первых строк поможет узнать любимого литератора. Такой писательский «цветник» делает украинскую литературу воистину необычайной, богатой и интересной.

Современную украинскую литературу творят писатели новой генерации, такие как: Юрий Андрухович, Александр Ирванец, Юрий Издрик, Оксана Забужко, Николай Рябчук, Юрий Покальчук, Константин Москалец, Наталка Белоцерковец, Василий Шкляр, Евгения Кононенко, Андрей Курков, Иван Малкович, Богдан Жолдак, Сергей Жадан, Павел Иванов-Остославский, Александра Барболина и другие.

Юрий Андрухович – один из самых известных украинских культурных деятелей. Его произведения пользуются большой популярностью не только в Украине, но и за рубежом.Книги и публицистические труды Андруховича переводятся и издаются во многих странах Европы.

1993г.: Лауреат литературной премии Благовист

1996г.: Премия Рея Лапики

2001г.: Премия им.Гердера

2005г.: Получил специальную премию в рамках награждения Премией Мира им. Эриха-Марии Ремарка

2006г.: Премия "За европейское взаимопонимание" (Лейпциг, Германия)

Западная критика определяет Андруховича как одного из самых ярких представителей постмодернизма, сравнивая по значимости в мировой литературной иерархии с Умберто Эко. Его произведения переведены на 8 европейских языков, в том числе роман “Перверзия” опубликован в Германии, Италии, Польше. Книга эссе издана в Австрии.

Александр Ирванец - поэт, прозаик, переводчик. Родился 24 января 1961 года во Львове. Жил в Ровно. В 1988 году закончил Московский литературный институт. Автор 12 книг, 5 из которых - поэтические сборники. Сотрудничал со многими периодическими изданиями. Сейчас имеет авторскую рубрику в журнале «Украина». Один из учредителей популярного общества «Бу-Ба-Бу», в состав которого входили также Юрий Андрухович и Виктор Неборак. А. Ирванец преподает в Острожской академии. Живет в Ирпене.

Юрий Издрык

В 1989 основал журнал «Четвер», который с 1992 года редактирует вместе из Юрием Андруховичем.

Активно включился в художественную жизнь в конце 1980-х. Принимал участие в многих выставках и акциях, работал над оформлением книжек и журналов, записывал музыку. В тот же время появились первые публикации - цикл рассказов «Последняя война» и поэтический цикл «Десять стихов о Родине». Кое-что позднее публиковалось в варшавскому журнале «Отрыжка». Знакомство с писателем Юрием Андруховичем, а также объединение вокруг журнала «Четвер» молодых ивано-франковских авторов оказалось важным фактором в формировании Издрыка как писателя. Результатом был выход из «контркультурного подполья» и первая «легитимная» публикация в журнале «Сучаснисть» повести «Остров Крк». Повесть была положительно оценена критикой и со временем появилась в польском переводе в «Lіteratura na Swіecіe».

Выступает также как художник (ряд коллективных и персональных выставок) и композитор (два концерта для фортепиано, музыкальная композиция «Средневековый зверинец» на стихи Юрия Андруховича)

Проза: Остров Крк, Воццек, Двойной Леон, AMTM, Флешка.

Переводы: Чеслав Милош «Родственная Европа», вместе с Лидией Стефановской.

Оксана Забужко – один из немногих украинский писателей, которые живут на гонорары от написанных книг. Хотя, значительная доля дохода - все же от книг, изданных за рубежом. Произведения Забужко смогли завоевать европейские страны, а также нашли своих приверженцев в США,более того – в ряде экзотических стран.

В 1985 году вышел первый сборник стихотворений Забужко «Травневий іній”.

Оксана Забужко - член Ассоциации украинских писателей.

В августе 2006 года журнал «Корреспондент» включил Забужко в число участников рейтинга ТОП-100 „Самых влиятельных людей в Украине”, до этого в июне книга писательницы «Let my people go» возглавила список «Лучшая украинская книга», став выбором читателей Корреспондента №1.

Юрий Покальчук - писатель, переводчик, кандидат филологических наук, член Национального союза писателей с 1976 года. С 1994 по 1998 гг. - председатель иностранного отделения НСПУ. В 1997-2000 гг. - президент Ассоциации украинских писателей.

В СССР был первым переводчиком аргентинского писателя-культоролога Хорхе Луиса Борхеса. Кроме него, переводил Хэмингуэя, Селинджера, Борхеса, Кортасара, Амаду, Марио Варгаса Льосу, Киплинга, Рембо и множество других, написал более 15 художественных книг.

Автор книг «Хто ти?», «І зараз, і завжди», «Кольорові мелодії», «Кава з Матагальпи», «Великий і малий», «Шабля і стріла», «Химера», «Те, що на споді», «Двері в…», «Озерний вітер», «Інший бік місяця», «Інше небо», «Одіссей, батько Ікара», «Вони кажуть», «Час прекрасний».
Среди самых известных книг Покальчука - «Такси блюз», «Окружная дорога», «Запрещенные игры», «Дурманящий запах джунглей», «Камасутра».

Константин Москалец - поэт, прозаик, литературный критик, музыкант.

Один из основателей бахмачской литературной группы ДАК. Служил в армии, работал на радиозаводе в Чернигове, был участником Львовского театра-студии «Не журись!», выступая, как автор-исполнитель собственных песен. Лауреат первого всеукраинского фестиваля «Червона рута» (1989) в номинации «авторская песня». Автор слов и музыки известной в Украине песни «Она» («Завтра прийде до кімнати...»). Член Национального союза писателей Украины (1992) и Ассоциации украинских писателей (1997). С 1991 г. живет в селе Матеевке в собственноручно построенной Келье Чайной Розы, занимаясь исключительно литературным трудом.

Константин Москалец - автор поэтических книг «Думы» и «Songe du vieil pelerin» («Песня старого пилигрима»), «Ночные пастухи бытия» и «Символ розы», книги прозы «Ранняя осень», философской и литературной эссеистики «Человек на льдине» и «Игра длится», а также книги дневниковых записей «Келья чайной розы».

Проза Константина Москальца переведена на английский, немецкий и японский языки; на сербский и польский, переведены многочисленные стихотворения и эссе.

Лауреат премий им. А.Белецкого (2000), им. В.Стуса (2004), им. В.Свидзинского (2004), им. М.Коцюбинского (2005), им. Г.Сковороды (2006).

Наталка Белоцерковец – ее первая книга стихов «Баллада о непобежденных» была опубликована в 1976 году, когда она была еще студенткой. Коллекции стихов Подземный пожар (1984) и Ноябрь (1989) стали реальными признаками украинской поэтической жизни 1980-ых. Ее тщательная, изысканная лирика стала серьезным конкурентом для мощных мужских стиховпоколения 1980-ых. Для всего молодого поколения поcтчернобыльской Украины ее стихотворение "Мы Не Умрем в Париже" явилось своего рода молитвой. Ее имя часто ассоциируется с этим стихотворением, хотя она написала много других замечательных стихов. Последнюю книгу Белоцерковец Аллергия (1999) считают пиком ее поэзии.

Василий Шкляр

Один из самых известных, читаемых и «мистических» современных писателей, «отец украинского бестселлера». Закончил филологические факультеты Киевского и Ереванского университетов. Еще будучи студентом, в Армении написал свою первую повесть «Снег», а в 1976 году уже вышла книга, и его приняли в Союз писателей. Армения, конечно же, навсегда осталась в его душе, она оставила след в его мировоззрении, сознании, ощущениях, ведь он жил в этой стране в годы юности, в пору своего становления как личности. Во всех его книгах, повестях, романах встречаются армянские мотивы. После окончания университета вернулся в Киев, работал в прессе, занимался журналистикой, писал прозу и переводил с армянского языка. Первые переводы – это рассказы классика Акселя Бакунца, стихи Амо Сагияна, Вагана Давтяна, «Охотничьи рассказы» Вахтанга Ананяна. С 1988 по 1998 г. занимался политической журналистикой, бывал в «горячих точках». Этот опыт (в частности, подробности спасения семьи генерала Дудаева после его гибели) затем был отражен им в романе «Элементал». Вследствие несчастного случая на рыбалке попал в реанимацию, а после «возвращения с того света» за месяц написал свой самый известный роман «Ключ». За него Василий Шкляр получил несколько литературных премий (Гран-при конкурса остросюжетного романа «Золотой бабай», премии столичных журналов «Современность» и «Олигарх», премию международного конвента фантастов «Спираль столетий» и др.). Из них его самая любимая - «автор, чьих книг больше всего украли в магазинах». «Ключ» уже выдержал восемь переизданий, переведен на несколько языков, дважды издан на армянский, и в нем тоже есть армянские реалии. Шкляр возглавил издательство «Днепр», в рамках которого осуществляет издание своих переводов-адаптаций зарубежной и отечественной классики («Декамерон» Бокаччо, «Тарас Бульба» М. Гоголя, «Повія» П. Мирного) - в сокращенном виде и современным языком, без архаизмов, диалектизмов и пр.

Вышло около двух десятков его книг прозы, которые переводились на русский, армянский, болгарский, польский, шведский и другие языки.

Евгения Кононенко

Писательница, переводчик, автор более 10 изданных книг. Работает научным сотрудником Украинского центра культурных исследований. Лауреат премии им. Н.Зерова за перевод антологии французского сонета (1993). Лауреат литературной премии «Гранослов» за сборник поэзий. Автор новелл, детских книг, повестей, романов и многих переводов. Отдельные новеллы Кононенко переведены на английский, немецкий, французский, финский, хорватский, белорусский и русский языки.

Готовится книжное издание сборника новел Кононенко в России.

По аналогии с Бальзаком, который всю жизнь писал «Человеческую комедию», Евгению Кононенко можно назвать демиургом «киевской комедии». Но в отличие от французского классика, жанровые формы тут значительно меньше, а средства компактнее.

Андрей Курков (23 апреля 1961, Ленинградская область) - украинский писатель, преподаватель, кинематографист. Писать начал ещё в старших классах школы. Окончил школу переводчиков с японского языка. Работал редактором издательства «Днепр». С 1988 член английского Пен-клуба. Ныне он является автором 13 романов и 5 книг для детей. С 1990-х годов все произведения Куркова на русском языке на Украине выходят в издательстве «Фолио» (Харьков). С 2005 года произведения Куркова в России публикуются в издательстве «Амфора» (Санкт-Петербург). Его роман «Пикник на льду» продан на Украине тиражом 150 тысяч экземпляров - больше, чем книга любого другого современного писателя Украины. Книги Куркова переведены на 21 язык.

Курков - единственный писатель постсоветского пространства, чьи книги попали в топ-десятку европейских бестселлеров. В марте 2008-го года роман Андрея Куркова «Ночной молочник» вошел в «длинный список» российской литературной премии «Национальный бестселлер». Работал сценаристом на киностудии А. Довженко. Член Союза кинематографистов Украины (с 1993) и Национального союза писателей (с 1994). С 1998 - член Европейской киноакадемии и постоянный член жюри премии Европейской киноакадемии «Феликс».

По его сценариям поставлено свыше 20 художественных и документальных фильмов.

Книги: Не приведи меня в Кенгаракс, 11 необыкновенностей,Бикфордов мир,Смерть постороннего,Пикник на льду,Добрый ангел смерти, Милый друг, товарищ покойника, География одиночного выстрела, Последняя любовь президента, Любимая песня космополита, Приключения чепухоносиков (детская книга), Школа котовоздухоплавания (детская книга), Ночной молочник.

Сценарии: Выход, Яма, Воскресное бегство, Ночь о любви, Елисейские поля, Клякса, Смерть постороннего, Приятель покойника.

Иван Малкович - поэт и книгоиздатель, - автор сборников Білий камінь, Ключ, Вірші, Із янголом на плечі. Его стихотворения стали символом поколения 80-х (рецензию на первый сборник стихов написала Лина Костенко). Малкович - директор детского издательства А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. Издает детские книги. Известеннепреклонными убеждениями не только в отношении качества книги, но и языка – все книги издаются исключительно на украинском языке.

Одним из первых в Украине начал завоевывать зарубежный рынок - права на книги А-БА-БА проданы ведущим издательствам десяти стран мира, в том числе такому гиганту книжного рынка, как Alfred A. Knopf (Нью-Йорк, США). А русские переводы Снежной Королевы и Сказок туманного Альбиона, права на которые купило издательство Азбука (Санкт-Петербург), вошли в десятку самых продаваемых в России.

А-БА-БА,одно из самых номинированных издательств в Украине. Его книги 22 раза завоевывали гран-при и занимали первые места на Всеукраинском форуме издателей во Львове и в рейтинге Книжка року. Кроме того, они стабильно лидируют в рейтингах продаж по Украине.

Жолда ́ к Богда ́ н Алексеевич (1948) - украинский писатель, сценарист, драматург.

Закончил филологический факультет Киевского государственного университета им. Т. Г. Шевченко (1972). Был ведущим нескольких телевизионных программ на Ут-1 и канале «1 + 1» и еженедельной радиопередачи на первом канале Национального радио «Брехи - литературные встречи с Богданом Жолдаком». Работает на киностудии «Рось» при АО "Компания «Рось», выкладывает сценарное мастерство на кинофакультете Киевского государственного института театрального искусства им. И.Карпенко-Карого. Член Национального союза писателей Украины и Национального союза кинематографистов Украины и объединения «Кинопис».

Книги: «Спокуси», «Яловичина», «Як собака під танк», «Бог буває», «Антиклімакс».

СергейЖадан - поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Вице-президент Ассоциации украинских писателей (с 2000 года). Переводит поэзию с немецкого (в том числе Пауля Целана), английского (в том числе Чарлза Буковски), белорусского (в том числе Андрея Хадановича), русского (в том числе Кирилла Медведева, Данилу Давыдова) языков. Собственные тексты переводились на немецкий, английский, польский, сербский, хорватский, литовский, белорусский, русский и армянский языки.

В марте 2008 года роман Жадана «Anarchy in the UKR» в русском переводе вошел в «длинный список» российской литературной премии «Национальный бестселлер». Номинатором выступил писатель из Санкт-Петербурга Дмитрий Горчев. Также эта книга в 2008 году вошла в шорт-лист и получила почетную грамоту конкурса «Книга года» на Московской международной книжной выставке-ярмарке.

Поэтические сборники: Цитатник, Генерал Юда, Пепсі, Вибрані поезії, Балади про війну і відбудову, Історія культури початку століття, Цитатник, Марадона, Ефіопія.

Проза: Біґ Мак (сборник рассказов), Депеш Мод, Anarchy in the UKR , Гімн демократичної молоді.

Павел Иванов-Остославский - поэт, публицист, историк-краевед, общественный даятель. В 2003 году Павел Игоревич опубликовал свой первый поэтический сборник "Святилище огня". Эта книга позднее переиздавалась несколько раз. В 2004 году Павел Иванов-Остославский организовал и возглавил в Херсоне Областной филиал Международной ассоциации русскоязычных литераторов, а также областной филиал Союза писателей Юга и Востока Украины; стал редактором поэтического альманаха "Млечный Путь". В этом же году поэт опубликовал стихотворный сборник "Ты и Я".

2005 год – лауреат Первого Всеукраинского литературного фестиваля "Пушкинское кольцо" в номинации "За аристократизм творчества".

2006 год - лауреат Международной литературной премии имени Николая Гумилёва (присуждается центральной организацией Международной ассоциации русскоязычных литераторов). Эта награда была присуждена поэту за дебютный сборник "Святилище огня".

В 2008 году Павел Иванов-Остославский становится председателем жюри Всеукраинской независимой литературной премии "Арт-Киммерик".

Поэт является членом Межрегионального союза писателей Украины, Союза русских журналистов и литераторов Украины, Конгресса русскоязычных литераторов Украины. Его стихи и статьи публикуются в газетах и журналах: "Московский Вестник", "Булава", "Отражение", "Херсонський вісник ", "Гривна", "Таврийский Край", "Русское Просвещение" и др.

Александра Барболина

Является членом Межрегионального союза писателей Украины, Союза писателей Юга и Востока Украины, Конгресса русскоязычных литераторов Украины и Международной ассоциации русскоязычных литераторов, заместитель председателя жюри Всеукраинской Независимой литературной премии "Арт-Киммерик".

Творчеству поэтессы присущи лиризм и техничность. В её сборнике стихов «Любовь, как божья благодать», изданном в 2000 году, присутствует тема сокровенных отношений между мужчиной и женщиной. Автор касается в своих стихах глубинной психологии этих отношений. Художественный мир Александры Барболиной исполнен благородства. Камерность стихов поэтессы наводит на мысль о том, что для её лирической героини любовь подобна драгоценному нектару, заключённому в чашу. Эту чашу нужно нести осторожно, не расплескав ни капельки, иначе нектара не хватит, чтобы утолить жажду любви.

Более поздние стихи Александры Барболиной – это сложный поиск внутренней гармонии, стремление автора к постижению своего истинного предназначения.

Александра Барболина отдаёт предпочтение поэтическим миниатюрам. Её творческое кредо: писать о сложном – кратко и, по возможности, просто.

Украинская литература прошла долгий путь становления, чтобы достигнуть того уровня, который существует на данный момент. Украинские писатели вносили свой вклад на протяжении всего времени начиная с 18 века в работах Прокоповича и Грушевского и заканчивая современными работами авторов, таких как Шкляр и Андрухович. Литература развивалась и обогащалась много лет. И нужно сказать, что современные украинские писатели сильно отличаются от авторов, которые положили начало украинской литературе. Но одно осталось неизменным - любовь к родному языку.

Литература 19 века

В этом веке украинская литература приобрела деятелей, которые прославили страну на весь мир своими произведениями. Своими работами украинские писатели 19 века показали всю красоту языка. Именно эта эпоха считается началом формирования национального мышления. Знаменитый "Кобзарь" стал открытым заявлением о том, что народ стремится к независимости. Украинские писатели и поэты того времени внесли огромный вклад как в развитие самого языка, так и драматургии. Появилось много разных жанров и направлений в литературе. Это были и романы, и повести, и рассказы, и фельетоны. Большинство писателей и поэтов взяли направление на политическую деятельность. Большую часть авторов школьники изучают в школьной программе, читая произведения и стараясь понять главную мысль каждого произведения. Анализируя каждое произведение в отдельности, они выносят ту информацию, которую хотел донести до них автор.

Тарас Шевченко

По праву считается основоположником национальной литературы и символом патриотических сил страны. Годы жизни - 1814-1861. Главным произведением считается «Кобзарь», который прославил и автора, и народ на весь мир. Шевченко писал свои произведения на украинском языке, хотя есть несколько стихов и на русском языке. Лучшими творческими годами в жизни Шевченко были 40-е, когда помимо "Кобзаря" в свет вышли следующие произведения:

  • "Гайдамаки".
  • "Наймичка".
  • "Хусточка".
  • "Кавказ".
  • "Тополя".
  • "Катерина" и многие другие.

Работы Шевченко подвергались критике, но произведения пришлись по душе украинцам и навсегда завоевали их сердца. В то время как в России его принимали довольно холодно, приезжая на родину, он всегда встречал теплый прием. Позже Шевченко стал членом Кирилло-Мефодиевского общества, к которому принадлежали и другие великие украинские писатели. Именно члены этого общества были арестованы за политические взгляды и сосланы.

Жизнь поэта была насыщена событиями, как радостными, так и скорбными. Но всю свою жизнь он не переставал творить. Даже когда проходил военную службу в виде рекрута, он продолжал трудиться, и работы его были пропитаны любовью к родине.

Иван Франко

Иван Яковлевич Франко - это еще один яркий представитель литературной деятельности того времени. Годы жизни - 1856-1916. Писатель, поэт, ученый, он почти получил Нобелевскую премию, но ранняя смерть помешала ему сделать это. Неординарная личность писателя вызывает много разных высказываний, так как именно он был основателем украинской радикальной партии. Как и многие известные украинские писатели, в своих произведениях он раскрывал разные проблемы, которые волновали его в то время. Так, в своих произведениях «Грицева школьная наука» и «Карандаш» он показывает проблемы школьного образования.

Стоит заметить, что Франко был членом русофильского общества, которое существовало на тот момент в Закарпатье. За время членства он написал свои произведения «Народная песня» и «Петрии и Довбущуки». Знаменитой работой Франка также является его перевод на украинский язык «Фауста». За свою деятельность в обществе Иван был арестован на девять месяцев, которые он провел в тюрьме.

После выхода из тюрьмы писатель временно выпал из литературного общества, так его игнорировали. Но это не сломило поэта. За то время, которое Франко провел в тюрьме, и позже, когда вышел, он написал множество работ, раскрывающих человеческие недостатки и, наоборот, показывающих широту человеческой души. Его произведение «Захар Беркут» получило премию на национальном конкурсе.

Григорий Квитка-Основьяненко

Годы жизни писателя - 1778-1843. Основной этап его творчества приходится как раз на 19 век, именно в этот период он создал большинство своих шедевров. Будучи очень болезненным мальчиком, при этом слепым до шести лет, творческий путь Григорий начал только в студенческие годы. Учился он в Харькове и именно там начал писать и посылать свои произведения в журнал для печати. Он писал стихи и маленькие рассказы. Это было начало его творчества. Настоящими произведениями, которые заслуживали внимания, стали повести, написанные в 30-х годах на украинском языке:

  • "Маруся".
  • "Конотопская ведьма".
  • "Солдатский портрет".
  • "Сердешная Оксана" и другие.

Как и другие украинские писатели, Григорий писал и на русском языке, подтверждением чему является роман «Пан Холявский». Работы автора отличаются красивым литературным слогом, простыми выражениями, которые легко воспринимаются читателем. Квитка-Основьяненко показал прекрасные знания всех аспектов жизни как крестьянина, так и дворянина, что можно наблюдать в его романах. По повести Григория была выпущена пьеса «Переполох в уездном местечке», которая была предшественницей знаменитого «Ревизора».

Литература 20 века

Украинские отличились своими произведениями в силу того, что многие из них посвятили свои работы Второй мировой войне. Сложный период развития пережила украинская литература в это время. Частично будучи запрещенной, затем изучаемая по желанию, она перенесла множество коррекций и изменений. Но все это время украинские писатели не переставали творить. Их произведения продолжали появляться и радовать не только украинского читателя, но и других ценителей литературных шедевров.

Павел Загребельный

Павел Архипович Загребельный является писателем того времени, который внес огромный вклад в литературу. Года жизни его - 1924-2009. Детство Павла прошло в селе на Полтавщине. Затем он учился в артиллерийском училище и пошел на фронт. После войны он поступил в университет в городе Днепропетровске и только там начал свой творческий путь, напечатав сборник «Каховские рассказы» в журнале «Родина». Среди работ автора есть такие знаменитые, как:

  • "Степные цветы".
  • "Европа, 45".
  • "Южный комфорт".
  • "Диво".
  • "Я, Богдан".
  • "Первомост" и множество других.

Анна Яблонская

Анна Григорьевна Яблонская - это еще один литературный деятель, о котором хочется рассказать. Годы жизни писательницы - 1981-2011. Еще с детства девочка увлекалась литературой и драматургией. Во-первых, ее отец был журналистом, писал фельетоны, и во многом из-за него у нее появилась страсть к литературе. Во-вторых, еще со школы Анна начала писать стихотворения и с удовольствием читала их со сцены. Со временем ее произведения стали печатать в одесских журналах. В те же школьные годы Яблонская выступала в театре Натальи Князевой в Одессе, которая впоследствии поставила пьесу по роману Яблонской «Дверь». Одним из самых знаменитых произведений автора, о котором говорят украинские писатели, была пьеса «Видеокамера». В своих работах Анна умело показывала плюсы и минусы общества, сочетая разные грани семейной жизни, любви и секса. При этом не было и намека на пошлость, и ни одно произведение не шокировало зрителя.

Анна погибла очень рано в результате теракта в аэропорту Домодедово. Она не успела сделать много, но то, что она успела, оставило неизгладимый след в литературе этого времени.

Александр Копыленко

Александр Иванович Копыленко родился в Харьковской области. Родился 1.08.1900, умер 1.12.1958. Всегда стремился к знаниям и учебе. До революции учился в семинарии, затем много путешествовал, что дало ему много опыта и впечатлений для дальнейшей литературной деятельности. Был в Польше, Чехии, Германии, Грузии. Во время войны 1941-1945 гг. работал на радио, где вел передачи для партизанских отрядов. После стал редактором журнала «Всесвит» и тесно сотрудничал со многими режиссерами, сценаристами и литераторами. Его стихи впервые увидели свет в 1922 году. Но больше всего он писал прозы:

  • "Кара Круча".
  • "Буйный хмель".
  • народа".
  • "Твердый материал" и др.

Есть у него и детские произведения, такие как:

  • "Очень хорошо".
  • "Десятиклассники".
  • "В лесу".

В своих работах писатель писал о многих проблемах того времени, раскрывал разные человеческие слабости, освещал исторические события и битвы времен гражданской войны. Работы Копыленко переведены на многие иностранные языки мира.

Современные украинские писатели

Современная украинская литература не отстает по количеству выдающихся людей. В наше время работают множество авторов, чьи произведения достойны того, чтобы их изучали в школах и переводили на разные языки мира. Мы представляем вам список далеко не всех современных авторов, а только самых популярных. Популярность их была взята в соответствии с рейтингом. Для составления рейтинга опрошены украинцы, которым задали несколько вопросов о современных авторах и их работах. Вот такой получился список:

  1. Л. Костенко.
  2. В. Шкляр.
  3. М. Матиос.
  4. О. Забужко.
  5. И. Карпа.
  6. Л. Лузина.
  7. Л. Дереш.
  8. М. и С. Дяченко.

Лина Костенко

Находится на первом месте в рейтинге современных украинских писателей. Родилась она 19 марта 1930 года в семье педагогов. Вскоре и сама она пошла учиться в педагогический институт, а затем в Московский литературный институт. Ее первые стихи, написанные в 50-е годы, сразу привлекли внимание читателей, а книга «Путешествия сердца» поставила поэтессу на один уровень с выдающимися литературными деятелями. Среди работ автора такие произведения, как:

  • "Над берегами вечной реки".
  • "Маруся Чурай".
  • "Неповторимость".
  • "Сад нетающих скульптур".

Все работы Лины Костенко отличаются индивидуальным литературным стилем и особой рифмой. Читатель сразу полюбил ее работы и с нетерпением ждет новых произведений.

Василий Шкляр

Еще являясь студентом, Василий создал первое произведение - «Снег». Проживая на тот момент в Армении, он писал о культуре этого народа, о его быте и обычаях. Помимо того что Шкляр творил сам, как и многие украинские писатели, он много переводил произведений с армянского языка, чем заслужил отдельное уважение. Читателям хорошо известны его работы «Элементал», «Ключ». Его произведения также переведены на разные языки мира, и книголюбы разных стран с удовольствием читают его прозу.

Мария Матиос

Первые свои стихи Мария напечатала, когда ей было пятнадцать лет. Позже Матиос попробовала себя и в прозе и написала новеллу «Юрьяна и Довгопол». Писательницу любят за насыщенные смыслом произведения. Среди ее книг поэзии:

  • "Женский забор в саду нетерпения".
  • "С травы и листьев".
  • "Сад нетерпения".

Мария Матиос создала и целый ряд прозаических произведений:

  • "Жизнь коротка"
  • "Нация"
  • "Сладкая Даруся"
  • "Дневник казненной и многие другие".

Благодаря Марии мир познакомился с еще одной талантливой украинской поэтессой и писательницей, чьи книги за рубежом читают с большим удовольствием.

Детские украинские писатели

Отдельно стоит рассказать о тех писателях и поэтах, которые создают произведения для детей. Именно их книги детки с таким удовольствием читают в библиотеках. Именно благодаря их произведениям ребята с самого раннего возраста имеют возможность слышать красивую украинскую речь. Стишки и рассказы для малышей и детей постарше - это то, над чем трудятся такие авторы, как:

  • А. И. Авраменко.
  • И. Ф. Будз.
  • М. Н. Вороной.
  • Н. А. Гузеева.
  • И. В. Жиленко.
  • И. А. Ищук.
  • И. С. Костыря.
  • В. А. Левин.
  • Т. В. Мартынова.
  • П. Панч.
  • М. Подгорянка.
  • А. Ф. Турчинская и многие другие.

Украинские писатели, список которых тут представлен, знакомы не только нашим детям. Украинская литература в целом очень многогранная и яркая. Ее деятели знакомы не только в самой стране, но и далеко за ее пределами. Произведения и цитаты украинских писателей печатаются во многих изданиях мира. Их работы переводятся на десятки языков, а это значит, что читателю они нужны и он всегда ждет новых и новых произведений.