Разрыв шаблона: леся украинка вовсе не украинка,а русинка!искусственная украина и такое же наследие. Необычные факты из жизни леси украинки

Как считается рейтинг
◊ Рейтинг рассчитывается на основе баллов, начисленных за последнюю неделю
◊ Баллы начисляются за:
⇒ посещение страниц, посвященных звезде
⇒ голосование за звезду
⇒ комментирование звезды

Биография, история жизни Леси Украинки

Леся Украинка появилась на свет в городе Новоград-Волынском в 1871 году 25 февраля. Тогда эта часть Украины находилась в составе Российской империи. При рождении ее имя было Лариса Петровна Косач-Квитка. Семья Леси (так ее звали в кругу семьи, затем домашнее имя девушка стала использовать в качестве литературного псевдонима) была полна высокими духовными интересами. Мать девушки была писательницей. Она работала под псевдонимом Олена Пчилка. Ее поэзия и детские рассказы были широко известны на Украине. Отец Леси был высокообразованным помещиком. Он увлекался живописью и литературой. Лесин дядя, которого звали Михаил Драгоманов, постоянно по-дружески опекал девочку и всячески помогал ей. Он часто обновлял библиотеку своей племянницы литературой, привезенной из-за границы.

Леся, которую все так любили, была здоровым и веселым ребенком. Она не получала систематического стандартного образования, так как не ходила в гимназию. Ее мать, Ольга Петровна, была ее единственным довольно строгим домашним педагогом. Ольгой Петровной была разработана собственная программа обучения. Отец Леси хотел было настаивать на том, чтобы с дочерью занимались преподаватели из гимназии. Однако Ольгу Петровну переспорить было невозможно. Она была привыкшей к тому, что в жизни ее дочери должны считаться главными ее решения. В дальнейшем это ошибочное убеждение отразилось на некоторых обстоятельствах жизни Леси.

Леся уже в пятилетнем возрасте начала сочинять музыкальные маленькие пьесы и играть их. Леся написала свое первое стихотворение, когда ей было восемь лет.

В 1881 году неожиданно для всех девочка тяжело заболела. У нее нестерпимо болела правая нога. Сразу все решили, что у девочки развился острый ревматизм. Ее лечили с помощью ванных процедур, травами, мазями. Однако все это лечение было бесполезным. Сильная боль со временем начала переходить в руки. Спустя некоторое время врачи все же смогли определить, что это был туберкулез кости. Из-за болезни на музыкальной карьере девочки был поставлен крест. Девочке была сделана первая, очень сложная и крайне неудачная операция. После оперирования рука была искалечена. С того времени, как девочка заболела, она должна была подолгу находиться в постели. Ей нельзя было делать резких движений, она постоянно терпела мучительную боль.

ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ


Родители Леси не сдавались. Они часто возили ее к морю на купания и грязевые ванны. Родители постоянно обращались к лучшим специалистам, профессорам из Германии, прибегали к народной медицине, но все безрезультатно. Болезнь отступала редко и на короткое время.

Леся, бывало, тайком гуляла по ночам по парку в имении Косачей на Волыни. Взрослые не подозревали в то время об этих прогулках. Феерия Леси под названием «Лесная песня» была написана по воспоминаниям тех прогулок по волынским лесам.

Леся всегда и во всем старалась отыскать радость, даже в мелочах. В этой девушке был неукротимый дух. Неустанно ночами она занималась изучением языков. Она изучала испанский, древнегреческий, латинский, болгарский, немецкий, польский, итальянский, английский и французский языки. Также Леся интересовалась и изучала такие направления науки, как география, история искусства и религий, история восточных народов и культур. Для своих сестер, которые были младше ее, в девятнадцать лет Леся Украинка написала учебник о древней истории Востока.

Лесе было двадцать лет, когда во Львове вышла ее первая работа. Это была тоненькая книжка со стихами, которая называлась «На крыльях песни». Этот сборник был тепло встречен критиками и читателями. Эта работа очень быстро принесла известность поэтессе. Много стихотворений из тоненькой книжки очень быстро стали народными песнями. Их часто напевали и те, кто даже не знал автора.

В произведениях поэтессы постоянно прослеживается тема родины и свободы. Дядя Леси был сторонником национальной независимости его родины от Российской империи. Он был вынужден эмигрировать из Украины. Тетка Леси (Елена Антоновна Косач) подвергалась неоднократно арестам и ссылкам за участие в революционных действиях.

Возлюбленный Леси, которого звали Сергей Мержинский, был смертельно болен, однако также принимал участие в революционных действиях, а также занимался распространением листовок и прокламаций. Ольга Петровна, мать поэтессы, была любящая, но властная женщина. Она была противницей сближения своей дочери с Мержинским, этот роман пугал ее из-за опасной деятельности Мержинского. Кроме этого, в данной ситуации немаловажную роль играла и простая эгоистическая ревность матери, боязнь утратить власть и контроль над беспомощным и хрупким ребенком (Ольге Петровне всегда таковой казалась ее дочь).

Когда в 1901 году Сергей Мержинский умирал от туберкулеза легких, Ольге Петровне пришлось беспрекословно подчиниться волевому желанию дочери поехать в Минск и быть там рядом с любимым человеком. Сергей Константинович так и умер на руках у своей Ларочки (так он называл Лесю). Леся же после смерти Мержинского, чтобы выйти из состояния боли от потери любимого, написала за одну ночь лирическую драму под названием «Одержимая». Целый цикл лирических стихов с 1898 по 1900 года был посвящен Сергею Константиновичу. Он вышел в публикацию только после того, как поэтесса ушла из жизни.

Леся по своей натуре была очень скромна и свои творения отбирала для публикаций особо тщательно. Очень многое из написанного Лесей при ее жизни читатели так и не увидели.

Внутренним пламенем глубоких чувств объята и драма «Лесная песня», одно из лучших творений Леси. Здесь образ русалки, которая, влюбившись, покинула свой лесной мир, навеян легендами, поверьями и сказками, которые Леся слышала в детстве на Волынщине. Поэтесса написала эту драматическую поэму всего за десять дней, почти сразу набело. Это творение Леси читатели приняли с восторгом. Однако на сцене была поставлена эта работа намного позже в театре имени Леси Украинки в Киеве. Сценическая постановка прошла в советское время примерно в середине XX века.

Вторым прославленным творением Леси была пьеса «Каменный хозяин». Эта драма была поставлена впервые в 1914 году в драматическом театре Садовским М.К. в Киеве. На спектакле был аншлаг.

Когда Ларисе Петровне было тридцать шесть лет, она снова полюбила. Это был ученый, фольклорист и музыковед, собиратель народных песен и преданий. Звали его Климент Квитка. Этот человек ответил на ее чувства такой же глубокой и искренней привязанностью. Мать Леси была снова настроена против сближения дочери с «каким-то нищим» (так презрительно она отзывалась о Клименте). Климент был мягким по характеру человеком, стеснительным и замкнутым. Он очень привязался к Лесе и наотрез отказывался покидать ее. Мать Леси, несмотря на все мрачные прогнозы и весь свой гнев, была вынуждена пойти на согласие брака дочери. Однако после брака Ольга Петровна неустанно продолжала отравлять жизнь дочери письмами. В них она пыталась любым способом опорочить мужа дочери. Ольга Петровна называла его «бесчестным человеком, который женился на деньгах их семьи». В этой ситуации трудно было понять и оправдать мать.

Со временем Леся и Климент решили отказаться от помощи родителей. Отныне все деньги, которые были необходимы для лечения жены, Клименту приходилось зарабатывать самому. Молодые все, что можно было, продали. Дорожили они только библиотекой.

Леся все также проходила лечение за границей. Однако все было тщетно. Процесс костного туберкулеза обострился. К этому прибавилась тяжкая болезнь почек. Скончалась Леся в городе Сурами в Грузии в 1913 году 1 августа.

Озвучте свое мнение!

Леся Украинка – писательница, ставшая символом Украины

Леся Украинка (настоящее имя Лариса Петровна Косач-Квитка) родилась 13 февраля (25 февраля) 1871 года в г. Новоград-Волынский (теперь Житомирская область). Умерла 19 июля (1 августа) 1913 года в поселке Сурами (Грузия). Величайшая украинская поэтесса, писательница, переводчица, деятель культуры.

Она родилась слабой и хрупкой, практически постоянно болела, умерла в возрасте 42 лет, став символом Украины, ее непокорности, самобытности, независимости, оказавшись в одном ряду с , Петром Могилою, .

9 заслуг Леси Украинки перед народом Украины.

1. Благодаря ее творчеству украинская литература заняла одну из самых высоких позиций в мировой культуре, а про украинцев и Украину заговорили во всем мире, восхищаясь поразительными картинами жизни «этого великого, самобытного, гостеприимного и вместе с тем смелого, отважного народа, непокоренного теми бедами, которые пришлось пережить украинцам за свою долгую и славную историю».

Лесю Украинку знают во всем мире. Ее произведения переведены на множество языков. До сих пор не потеряли своей актуальности сборники стихотворений «На крыльях песен», «Думы и мечты», «Отзывы», сборники поэм «Старая сказка», «Одно слово», сборники драм «Боярыня», «Кассандра», «В катакомбах», «Лесная песня» и другие.

2. Леся Украинка резко раздвинула традиционные жанры украинской литературы. Из-под ее пера вышли блестящие произведения эпического характера, потрясающие драматические творения, яркие прозаические работы, в том числе публицистика. И это помимо поэзии.

В 19-летнем возрасте она самостоятельно составила для своих сестер учебник «Древняя история восточных народов» на украинском языке. Также она много переводила на украинский язык Н. Гоголя, А. Мицкевича, Г. Гейне, В. Гюго, Гомера и др.

Новые образы, привносимые в украинскую литературу писательницей, «приходили» из разных источников, что также было весьма необычным, и что позволило значительно расширить границы современной Украинке литературы. Так, феноменально эрудированная девушка, знавшая множество языков в совершенстве, легко и совершенно естественным образом «поселяла» в Украине сюжеты из Древнего Египта («В доме работы»), древнееврейской истории («В плену», «На руинах»), периода раннего христианства («Руфин и Присцилла», «Адвокат Мартиан»), европейского Средневековья («Роберт Брюс», «Старая сказка») и др.

И это настолько было гармонично, что читателями воспринималась как нечто свое, родное, исконно знакомое, особенно когда романтические герои произведений Леси Украинки, как олицетворение мужества и силы украинского народа, боролись без компромиссов с пошлостью тирании и деспотизма власть имущих. Да, по жанровым законам романтизма, герои во многих случаях погибали, но это у писательницы было связано и с собственной концепцией необходимости жертв ради общей и полной победы.

Одна из лучших драм Леси Украинки «Одержимая» была посвящена возлюбленному, белорусу Сергею Мержинскому, и была написана у его смертного одра в Минске в 1901 году.

3. Основная тема творчества Леси Украинки – это национально-освободительная борьба украинского народа, уверенность в победе в этой борьбе. При том в этой теме она выступила новатором, внедряя, помимо инновационных стилистических и жанровых приемов, новые образы борцов за волю, независимость, свободу Украины. Все это отчетливо проявилось в ранних произведениях (поэма «Самсон», поэтический цикл «Слезы-перлы», «Невольничьи песни»), а высшего пика мастерства достигло в таких шедеврах, как «Триптих» и «Оргии».

4. Основными источниками творчества Леси Украинки стали ее собственные переживания. Благодаря им в украинской поэзии появились необыкновенно прекрасные по глубине лиричности, душевного драматизма и психологизма произведения - от раннего цикла «Звездное небо» до «Весна в Египте» и «Из подорожной книжки» (1910-1911 г.).

5. Кроме романтизма, Леся Украинка создала немало шедевров в иных литературных направлениях. Так,

  • декадентство характерно для «Голубой розы»;
  • реализм – для «Единственный сын», «Над морем», «Приязнь», эстетизм («поэзия чистой красоты») – для одного из самых гениальных произведений писательницы – драмы-феерии «Лесная песня».
  • 6. Леся Украинка одной из первых стала сочетать в своем творчестве лучшие традиции украинской литературы с достижениями современной европейской поэзии. И вместе с тем привносила собственные новаторские жанрово-стилистические методы и концептуальные идеи, обогатившие не только украинскую, но и европейскую литературу.

    7. Создавая драмы в стиле античности и Средневековья, писательница тем самым приобщала свой народ к сокровищам мировой культуры и вместе с тем показывала миру самобытность и уникальность украинцев. Она усовершенствовала формальные возможности украинской поэзии, развила эстетические концепции литературы, расширила жанровые и стилистические возможности поэзии, прозы, драматургии.

    8. Леся Украинка стала стала крупнейшим собирателем украинского фольклора, сохранив его для потомков, знала около 500 народных песен, написала работу по фольклористике «Купала на Волыни». Ее муж Климентий Квитка с ее голоса записал большой цикл народных песен. Кстати, они, Леся и Климентий, были первыми украинскими фольклористами, кто начал записывать народные украинские песни на фонограф.

    9. Леся Украинка перевела на украинский язык Гейне, Байрона, Гомера, Данте, Шекспира, поэзию Древнего Египта, гимны «Ригведы» и др.

    Творческое наследие Леси Украинки включает более 270 стихотворений, не считая поэм и стихотворных драматических произведений, полтора десятка рассказов, столько же статей, огромное количество переводов, множество собранных уникальных народных песен, сказок, преданий, легенд украинского народа.

    Девочка родилась очень слабой и всегда выглядела хрупкой. В семье ее любовно звали Зеичкой (тоненькой былинкой).

    Практически всю жизнь болела. Не успев вылечиться от невыносимых болей в ноге, сделав удачную операцию в Берлине, писательница вновь переживала страшные муки. А в последние годы к туберкулезу прибавилась неизлечимая болезнь почек.

    Первое свое стихотворение («Надежда») написала в возрасте 9 лет. Оно было посвящено тете Елене Антоновне Косач, сосланной в Сибирь за участие в покушении на шефа жандармов.

    В 13 лет издала 2 книги поэзии под псевдонимом «Леся Украинка», который предложила ее мать.

    В 14 лет Леся публикует два перевода повестей Гоголя и первую свою поэму «Русалка».

    Леся и ее старший брат Михаил, будущий украинский ученый-метеоролог и писатель (за неразлучность в семье их часто называли в шутку общим именем - Мишелосие), учились у частных учителей.

    Мать Леси вместе с детьми ходила по домам в селе и собирала разные песни и орнаменты в свою коллекцию.

    Первой учительницей музыки будущей великой писательницы стала тетя Саша, к которой Леся на всю жизнь сохранила чувство глубокой признательности.

    Леся имела феноменальные способности к языкам. Говорила о себе, что, видимо, нет такого звука, которого она не могла бы выговорить. Свободно разговаривала на украинском, русском, болгарском, польском, французском, немецком и итальянском языках, писала на украинском, русском, немецком и французском языках, переводила с древнегреческого, польского, английского, немецкого, итальянского и французского языков. Хорошо знала латынь, а в Египте начала изучать испанский язык.

    Полагают, что первой настоящей любовью Леси Украинки был белорус, революционер Сергей Мержинский. Познакомились они в Ялте в 1897 году, куда приехали на лечение (оба болели туберкулезом).

    Мержинский умер на руках Леси Украинки в Минске от туберкулеза легких. У его смертного ложа девушка написала поэму «Одержимая» – одну из сильнейших в ее творчестве. Она до конца своих дней любила белоруса, даже когда вышла замуж за бесконечно преданного ей Климентия Квитку.

    Спустя шесть лет после смерти Сергея Мержинского на чтениях литературно-артистического кружка Киевского университета писательница встречает своего будущего супруга – студента-первокурсника Климентия Квитку, музыковеда и неутомимого собирателя народных песен. Леся Украинка предложила ему записать от нее песни, которые она знала. Так они и познакомились, и между ними возникла глубокая взаимная привязанность.

    Мать Леси была категорически против связи дочери с новым другом. Она считала, что небогатый друг ее дочери вовсе не из-за любви «привязан» к обеспеченной Лесе. Но писательница, к изумлению матери, отказалась от родительских денег и ушла жить к Климентию. Вскоре они поженились.

    Вопреки предположениям матери Украинки, муж ее дочери, искренне любя свою супругу, продавал все свои вещи, чтобы обеспечить хорошее лечение Лесе у лучших докторов Европы. Однако болезнь продолжала прогрессировать…

    Среди других сердечных увлечений гения украинской литературы исследователи называют имя Нестора Гамбарашвили, студента Киевского университета, квартировавшего у Косачей. Она учила его французскому языку, он ее – грузинскому.

    А первой любовью Леси Украинки некоторые исследователи называют Максима Славинского – в будущем одного из руководителей Центральной Рады, посла Украинской Народной Республики в Праге, арестованного чекистами и умершего в тюремном заключении.

    Биография Леси Украинки.

    Лариса Петровна Косач (Леся Украинка) родилась 13(25) февраля 1871 года в городе Новограде-Волынском в дворянской семье потомков украинской казацкой старшины.

    Отец будущего классика украинкой литературы Косач Петр Антонович (1841-1909) происходил из дворян Черниговской губернии. Был видным юристом, общественным деятелем, в 1901 году «за отличия» произведен в действительные статские советники. В 1897 году - предводитель дворянства Ковельского уезда. Помещик.

    Он очень любил литературу и живопись. В доме Косачей часто собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты.

    Мать Леси, Драгоманова-Косач Ольга Петровна, происходила из мелкопоместных дворян Полтавской губернии. Была известной писательницей, чьи произведения выходили под псевдонимом Олена Пчилка. Кроме того, принимала активное участие в женском движении, издавала альманах «Первый венок».

    Дядя (брат матери), Драгоманов Михаил Петрович, - потомственный дворянин, известный публицист, литературовед, фольклорист, общественный деятель, ученый - приват-доцент Киевского университета, профессор Софийского университета (Болгария). Долгое время жил за границей (во Франции и Болгарии), сотрудничал с Иваном Франко.

    Исследователи полагают, что не столько отец и мать повлияли на формирование взглядов талантливого ребенка, получение феноменального образования, развитие творческих способностей будущего классика украинской литературы, сколько ее дядя. Именно он в большей степени оказал влияние на мировоззрение племянницы и помог изучить множество иностранных языков, что, в свою очередь, дало возможность девушке «вживую» соприкоснуться с сокровищницей мировой литературы, читая гениальные творения в оригинале.

    В 1876 году, когда Ольга Косач вместе с Лесей и Михаилом отдыхали в селе Жаборица, девушка впервые услышала рассказы матери о мавке и познакомилась с украинским народным фольклором. С этого момента народные украинские предания, быт и культура, описываемые в легендах, сказках и мифах, стали одним из главных увлечений Украинки.

    В марте 1879 арестовывают Елену Антоновну Косач, тетю Леси, за участие в покушении на шефа жандармов Дрентельна. Позже ее высылают в Сибирь. Узнав об этом, Лариса пишет первое свое стихотворение «Надежда».

    6 (18) января 1881 года Леся сильно простудилась, что стало началом тяжелой болезни, продолжавшейся до конца ее дней.

    В этом же году Ольга Косач привозит детей в Киев для обучения у частных преподавателей. Михаил и Леся учатся по программе мужской гимназии. Леся берет уроки игры на фортепиано у жены Николая Лысенко Ольги О’Коннор.

    В начале мая 1882 года Косачи переезжают в село Колодяжное, что отныне и по 1897 год стало их постоянным местом жительства.

    Летом 1883 года у Леси диагностировали туберкулез костей. В октябре этого же года профессор А. Ринек оперировал левую руку, удалил кости, пораженные туберкулезом. Рука осталась искалеченной, поэтому о музыкальной карьере Лесе пришлось забыть, хоть такие мечты были.

    С 1884 года Леся активно пишет стихи на украинском языке («Ландыш», «Сафо», «Лето красное прошло» и др.) и публикует их во Львове в журнале «Зоря». Именно в этом году и появился псевдоним «Леся Украинка».

    Некоторое время Леся училась в художественной школе Николая Мурашко в Киеве. Сохранилась написанная ею масляными красками картина. В дальнейшем образование получала самостоятельно, в чем ей активно помогала мать.

    В 1891 году Украинка побывала в Галиции, а позже и в Буковине. Там познакомилась с И. Франко, М. Павликом, О. Кобылянской, В. Стефаником, А. Маковеем, Н. Кобринской и многими другими выдающимися творцами.

    В начале марта 1907 года Леся Украинка переезжает из Колодяжного в Киев, а в конце марта вместе с Климентием Квиткой совершает поездку в Крым, где посещает Севастополь, Алупку, Ялту.

    7 августа 1907 года Леся Украинка и Климентий Квитка официально оформили брак в церкви и поселились в Киеве. 21 августа они вместе отправляются в Крым, где Квитка получил должность в суде.

    В этот период писательница весьма активно работает. Она завершает драматическую поэму «Айша и Мохаммед», заканчивает поэму «Кассандра», работу над которой начала в 1903 году. Также в публикацию направляет завершенную поэму «На руинах». В сентябре было написано стихотворение «За горой зарницы», продолжена работа над произведениями «В пуще», «Руфин и Присцилла».

    В июне 1906 года Леся Украинка была избрана в правление киевской «Просвіти», где она занималась библиотекой. Однако царские жандармы отказали в открытии публичной библиотеки, а позже арестовали писательницу. После этого была закрыта и сама «Просвіта».

    После 1907 года из-за семейных обстоятельств и прогрессирующей болезни Украинка вынуждена жить в основном за границей, посвящая свободное время исключительно творчеству.

    Последние годы жизни Ларисы Косач-Квитки прошли на курортах Египта и Грузии. Вместе с мужем работает над собранием фольклора, активно пишет и обрабатывает собственные произведения. Так, на Кавказе за несколько дней пишет драму-феерию «Лесная песня», а в последний год жизни написала драматическую поэму «Оргия» и посвященный Ивану Франко лирико-эпический триптих: «Что даст нам силу?», «Орфеево чудо», «Про великана».

    Узнав о тяжелом состоянии Леси, в Грузию приехала ее мать, которой Леся диктовала наброски своей последней, не завершенной драмы «На берегах Александрии».

    Умерла Леся Украинка 19 июля (1 августа) 1913 года в Сурами, Грузия. Похоронена на Байковом кладбище в Киеве.

    Увековечивание памяти.

    На Байковом кладбище в Киеве классику украинской литературы установлен памятник.

    Также памятники Лесе Украинке установлены в Торонто (Канада), Москве, Грузии (Телави), Баку, Балаклаве (Крым).

    Именем Леси Украинки названы: бульвар и площадь в Киеве, улицы в Москве, Луцке, Тбилиси, Минске, Львове, Одессе, Ровно, Харькове, Батуми, Бресте, Полтаве, Ялте, Симферополе, Евпатории, Севастополе, Иркутске, Сочи, Житомире, Черновцах, Сумах, Виннице, Ковеле, Черкассах, Горловке, Кременчуге, Гадяче, Мелитополе, Копейске, Припяти.

    В честь великой украинской писательницы также названы:

  • библиотека № 268 им. Л. Украинки в Москве;
  • Восточноевропейский национальный университет в Луцке;
  • Национальный академический театр русской драмы в Киеве;
  • музыкально-драматический театр в Днепродзержинске;
  • швейная фабрика в Черкассах.
  • Музеи Леси Украинки открыты в Киеве, Новограде-Волынском, Колодяжном (музей-усадьба Леси Украинки), в Ялте, Грузии.

    В честь Леси Украинки в Украине выпущены серебряная монета и банкнота с изображением писательницы номиналом 200 гривен.

    В честь Украинки выпущен ряд почтовых марок:

    В Украине присуждается литературная премия имени Леси Украинки – одна из самых престижных.

    Некоторые произведения Леси Украинки были экранизированы:

    1961 - «Лесная песня» (фильм, 1961);

    1976 - «Лесная песнь» (мультфильм);

    1981 - «Лесная песня. Мавка» (фильм);

    1986 - «Искушение Дон Жуана».

    Леся Украинка в социальных сетях.

  • в «Одноклассниках» по запросу «Леся Украинка» найдено 14 групп:
  • во «Вконтакте» по запросу «Леся Українка» найдено 22 сообщества:
  • в Youtube по запросу «Леся Українка» – 7400 ответов:
  • Документальный фильм: «Обличчя української історії. Леся Українка».

    Как часто пользователи Яндекса из Украины ищут информацию о Лесе Украинке?

    Для анализа популярности запроса «Леся Украинка» используется сервис поисковой системы Яндекс wordstat.yandex, исходя из которого можно сделать вывод, что по состоянию на 7 января 2016 г. количество запросов за месяц составило 19 981, что видно на скрине:

    За период с конца 2014 г. наибольшее количество запросов зарегистрировано в марте 2014 г. – 46 381 запрос за месяц.

    Леся Украинка (25.02. 1871 г. - 1.08. 1913 г.)

    Поэтесса, переводчица, драматург, писавшая на двух языках — русском и украинском. Автор драмы «Каменный хозяин», пьесы «Голубая роза», многочисленных стихотворений и поэм. Переводила на украинский язык произведения Гёте, Шиллера, Гейне. Основатель украинского обществамолодых поэтов «Плеяда».

    …Во многих её стихах часто повторяются два слова: «крылья» и «песня». Может быть, оттого, что самой сильной мечтой её всегда было взлететь, преодолевая оковы слабого тела, а строки её стихов, наполнены мягкими и печальными напевами родной земли, где бы она не находилась: под жарким солнцем Египта, серым и дождливым небом Германии или у берегов Средиземного моря в Греции…

    Леся Украинка родилась 25 февраля 1871 года в г. Новоград-Волынском, в той части Украины, которая входила в состав Российской империи, в семье не чуждой высоких духовных интересов: мать — писательница, творившая под псевдонимом Олена Пчилка (её поэзию и рассказы на родном языке для детей, хорошо знали на Украине), отец — высокообразованный помещик, очень любивший литературу и живопись. В доме Косачей часто собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты. Дядя Леси — так её звали в семье и это домашнее имя стало её литературным псевдонимом — Михаил Драгоманов, впоследствии дружески опекавший племянницу и всяческий помогавший ей, — был известным учёным, общественным деятелем, подолгу жил за границей во Франции и Болгарии. Он водил знакомство с Иваном Сергеевичем Тургеневым, Виктором Гюго, был в курсе всех новейших литературных и политических событий и часто пополнял библиотеку племянницы посылками из-за границы.

    Любимая всеми Леся поначалу росла здоровой и весёлой. Она не получила систематического образования. Её единственным и довольно строгим домашним учителем была мать, Ольга Петровна. Она разработала собственную программу обучения, отличавшуюся широтой и основательностью, но в ней не было системы, и об этом недостатке сама поэтесса впоследствии очень сожалела. Отец пытался настаивать на том, чтобы пригласить к Лесе преподавателей из гимназии, но разве можно было переспорить властную, самолюбивую Ольгу Петровну, привыкшую к тому, что в жизни Леси должны быть главными только её решения?!!

    Необычайно талантливая, восприимчивая, ранимая, с глубоким, истинным, музыкальным дарованием (она начала играть и сочинять маленькие музыкальные пьесы с пяти лет!) в возрасте восьми лет написавшая первое стихотворение, Леся в 1881 году неожиданно тяжело заболела. Её мучила нестерпимая боль в правой ноге. Сперва решили, что у неё острый ревматизм, лечили ваннами, мазями, травами, но всё было бесполезно. Боль перешла в руки.

    Врачи, наконец, определили — туберкулез кости. На музыкальной карьере Леси был поставлен крест. После первой, сложной, но крайне неудачной, операции рука осталось искалеченной! Тогда-то в глазах хрупкой девочки впервые появилась печаль. Она и в дальнейшем, словно легкое покрывало, будет окутывать всё её творчество. Отныне много месяцев в году девочка должна лежать в постели, не делать резких движений, всё время испытывать мучительную боль…

    Родители не сдавались. Они возили девочку к морю, на грязевые ванны и купания, обращались к лучшим врачам, народной медицине, заграничным профессорам в Германии, но всё было тщетно. Болезнь если и отступала, то не надолго. Лесе теперь приходилось только вспоминать её таинственные ночные прогулки по усадебному парку в Колодяжном (имении Косачей на Волыни), когда она слушала, и ей казалось, что слышала, сонное дыхание листвы и трав, видела купающуюся в пруду русалку Мавку, вплетающую в волосы жёлто-белую кувшинку, ловила руками лунные лучи….

    Позднее, когда мать говорила Лесе, что на создание её прекрасной драмы — феерии «Лесная песня» (1911 год) повлияли только образы классической литературы, поэтесса смело отрицала это: «Я не поминаю лихом волынские леса. Вспомнив о них, написала «драму-феерию» в их честь и она принесла мне много радостей!» (Л. Украинка — А.Е. Крымскому* 14 октября 1911 года) (*А.Е. Крымский — учёный, филолог и историк — востоковед, большой друг Л. Косач, помогавший ей в обработке и записи народных преданий и песен — автор.)

    Она всегда и во всём пыталась отыскать радость. В ней жил неукротимый дух. Самозабвенно, ночами, изучала языки: болгарский, испанский, латинский, древнегреческий, итальянский, польский, немецкий, не говоря об английском и французском, географию, историю Востока и восточных культур, историю искусства и религий, а для своих младших сестёр в 19-тилетнем возрасте (!) написала учебник: «Древняя история восточных народов». Михайло Павлык — украинский писатель и общественный деятель — вспоминал об одной из встреч с поэтессой во Львове в 1891 году: «Леся просто ошеломила меня своим образованием и тонким умом. Я думал, что она живёт только поэзией, но это далеко не так. Для своего возраста это — гениальная женщина. Мы говорили с ней очень долго, и в каждом её слове я видел ум и глубокое понимание поэзии, науки и жизни!»

    В 1893 году, во Львове (Западная Украина), вышла тоненькая книжечка её стихов «На крыльях песни», тепло встреченная критикой и публикой. Иван Франко писал с восхищением о «чуде жизнеутверждения» — стихах молодой поэтессы, которые словно выросли из украинских песен и сказок.

    «Читая мягкие и расслабленные или холодно резонерские сочинения украинцев-мужчин и сравнивая их с этими бодрыми, сильными и смелыми, и вместе с тем, такими искренними словами Леси Украинки, невольно думаешь, что эта больная, слабая девушка — едва ли не единственный мужчина во всей Украине!» — заключал он с горьким юмором.

    Уже в ранней лирике читателей восхищало прекрасное владение словом, живая образность языка, богатство рифм и сравнений и, что немаловажно, скрытая сила и глубокая одухотворенность. За печалью и легкой грустью скрывалась порой такая мудрость и жажда жизни, что те немногие, кто знал о личной драме поэтессы, лишь в восхищении качали головой. Надо сказать, что многие из стихотворений тоненького сборника почти сразу стали народными песнями.

    В творчестве Леси Украинки слишком заметна тема родины — свободной Украины — чтобы её можно было обойти стороной. Её дядя, сторонник национальной независимости Украины от Российской империи, был вынужден эмигрировать за границу, тетка по отцу, Елена Антоновна Косач за участие в революционном движении не раз подвергалась арестам и ссылкам. Даже возлюбленный поэтессы, Сергей Мержинский (они познакомились в Крыму, в 1897 году), будучи смертельно больным, сам участвовал в революционном движении, распространял прокламации и листовки. И кто знает, может быть, именно потому любящая, но властная, Ольга Петровна Косач так противилась сближению, а потом и роману своей дочери с Сергеем Мержинским, что слишком пугала её эта опасная деятельность, слишком хорошо она знала, к чему может привести увлеченность жажды подвига и жертвы, как может она разбить и изранить сердце и душу!

    Примешивалась к этому ещё и обычная эгоистическая материнская ревность, боязнь потерять контроль и власть над хрупким беспомощным существом, каким ей всегда казалась дочь.

    Но когда в 1901 году Сергей Константинович Мержинский будет умирать от туберкулеза легких, Ольга Петровна беспрекословно подчинится волевому решению дочери быть возле любимого и отпустит её в Минск, к нему. Мержинский так и умрёт на руках у Леси — Ларочки, как он звал её — а она, чтобы выйти из «апогея скорби», — за одну ночь напишет лирическую драму «Одержимая», используя древний библейский сюжет. Позже она скажет об этой своей работе: «Признаюсь, что я писала в такую ночь, после которой, верно, долго буду жить, если уж тогда жива осталась».

    Цикл её лучших лирических стихов 1898-1900 гг. посвящен Сергею Мержинскому. Он был опубликован только после смерти поэтессы и до сей поры потрясает глубиной и искренностью боли и высоты прекрасного любовного чувства:

    «Уста твердят: Ушёл он без возврата,

    Нет, не покинул, — верит сердце свято.

    Ты слышишь, как струна звенит и плачет?

    Она звенит, дрожит слезой горячей.

    Здесь в глубине трепещет в лад со мною:

    И в песнях ли хочу избыть я муку,

    Иль кто-нибудь сожмёт мне нежно руку,

    Иль задушевный разговор ведётся,

    Иль губ моих губами кто коснётся —

    Струна звенит, как эхо надо мною:

    «Я здесь, я здесь всегда, всегда с тобою!»

    («Уста твердят». Перевод А. Островского.)

    Леся Украинка, по натуре очень скромная, свои лирические стихи для публикаций отбирала крайне тщательно. Многое из написанного при жизни так и не увидело свет, а академические издания 60-х годов двадцатого столетия давно позабыты. Лишь в её великолепных драмах и поэмах мы видим ярчайшие отблески — отзвуки страстной, поэтичной натуры, способной на глубокое, самоотверженное чувство:

    Когда умру, на свете запылают

    Слова, согретые моим огнём.

    И пламень, в них сокрытый, засияет

    Зажженный в ночь, гореть он будет днём…

    (» Когда умру». Перевод Н. Брауна.)

    Внутренним пламенем чувства объято и одно из самых лучших её творений — драма феерия «Лесная песня». Образ русалки — Мавки, влюбленной в простого деревенского парня, ради которого она покинула озерный, лесной мир и пришла жить к людям, навеян сказками, легендами и поверьями, услышанными в детстве на Волынщине. Поэтесса написала её за десять дней, почти сразу набело, словно выплескивала накопившийся поток слов и образов. Явственна здесь и перекличка с волшебным миром Андерсена, с его «Русалочкой». И с теми воспоминаниями, в которые погружалась Леся, записывая очередные строчки драмы, которую она определила немецким словом marchendrama — сказочная. «Знаете ли Вы, что я люблю сказки и могу их выдумывать миллионы, хотя не написала до сих пор ни одной?» — признавалась она в письме А.Е. Крымскому от 14 октября 1911 года.

    «Лесная песня» — рассказ о трагической любви русалочки, погибшей в жестоком и циничном мире людей, с восторгом был принят читателями, но сценическая постановка драмы была осуществлена Киевским театром драмы имени Леси Украинки лишь в середине двадцатого века, в советское время. С тех пор она не сходит с театральных афиш, так же как и другая прославленная пьеса поэтессы — «Каменный хозяин», созданная по мотивам легенды о знаменитом Дон-Жуане, воспетом многими классиками мировой литературы задолго до слабой женщины, писавшей на украинском языке.

    Вот что сама Лариса Петровна говорила о создании и замысле драмы «Каменный Хозяин, или Дон-Жуан» в письме А. Е. Крымскому от 24 мая 1912 года: «Я написала Дон-Жуана! Вот того самого, «всемирного и мирового», не дав ему даже никакого псевдонима. Правда, драма (опять драма!) называется «Каменный хозяин», так как идея её — победа каменного, консервативного начала, воплощенного в Командоре, над раздвоенной душой гордой и эгоистичной женщины (донна Анна), а через неё и над Дон-Жуаном, «рыцарем свободы». Не знаю, конечно, что у меня получилось, хорошо или плохо, но скажу Вам, что в этой теме что-то дьявольское, таинственное, недаром она уже скоро триста лет мучит людей. Говорю «мучит», ибо написано на неё много, а хорошего написано мало, на то её и выдумал » враг рода человеческого», чтобы разбивались о неё подлинное вдохновение и самые глубокие мысли. Так или иначе, но вот уже и в нашей литературе есть Дон-Жуан, собственный, оригинальный тем, что написала его женщина, чего не было до сих пор, кажется…»

    Новаторство писательницы было не только в том, что она оказалась первой (и единственной!) женщиной, написавшей один «из шедевров о шедевре», но и в том, что впервые Дон-Жуан был показан как тщеславный и эгоистичный человек, ради своих минутных прихотей и желаний готовый пойти на любое преступление. Он под стать гордой, язвительно-насмешливой донне Анне, признающей власть над людьми — даром для избранных, что ценится превыше богатства и любви! Но, презревшие любовь, и Дон-Жуан, и донна Анна замирают в каменном оцепенении Смерти. Финал драмы был ярок и необычен настолько, что многие из зрителей вскрикивали от ужаса, увидев в зеркале на сцене образ Каменного Хозяина — Командора, в которого превратился Дон-Жуан, облачившись в его плащ!

    Драма впервые была поставлена в 1914 году М.К. Садовским на сцене Киевского театра драмы и прошла с аншлагом.

    А между тем для поэтессы жизнь разыгрывала последние акты её собственной драмы.

    Тридцати шести лет от роду, она вновь полюбила. Человека, который на её чувства ответил не менее искренней и глубокой привязанностью — Климента Квитка, учёного, музыковеда-фольклориста, собирателя народных преданий и песен. Мать Леси снова была яростно против всяческих отношений дочери «с каким-то нищим», как она презрительно называла Климента — человека мягкого, замкнутого, стеснительного, пережившего в детстве глубокую личную драму — он рос у приёмных родителей. Но Квитка так страстно привязался к тоненькой, больной женщине с большими печальными глазами, понимающей его с полуслова, что наотрез отказался её покинуть! И, несмотря на весь гнев, Ольга Петровна была вынуждена согласиться на брак дочери, однако, продолжала отравлять её жизнь письмами, в которых всячески порочила Климента, называя его «бесчестным человеком, женившимся на деньгах Косачей-Драгомановых». Здесь её уже трудно было оправдать и понять. Материнская ревность, как и любовь, — глубокий омут!

    Молодые отказались от помощи родителей. Все деньги, необходимые на лечение тяжелобольной жены Климент зарабатывал сам. Продавали всё, что можно было продать: вещи, нехитрый скарб, кухонную утварь. Дорожили только библиотекой.

    Леся лечилась в Египте и Греции, в Германии и Австрии. Всё было бесполезно. К обострившемуся процессу костного туберкулеза прибавилась неизлечимая болезнь почек.

    Она скончалась в г. Сурами (Грузия) первого августа 1913 года. Улетела «на крыльях песни». Осуществилась её давняя мечта: она всегда хотела потрогать руками облака…

    Когда цветёт никотиана

    Песня на стихи Леси Украинки (Музыка П. Вайсбург Исполняет Ада Роговцева)

    Поэзия Леси Украинки

    НАДЕЖДА

    Ни доли, ни воли мне жизнь не дала,

    Одна лишь, одна мне надежда мила:

    Увидеть опять Украину мою

    И всё, что мне любо в родимом краю,

    На Днепр голубой поглядеть ещё раз,

    А там все равно — пусть умру хоть сейчас,

    Взглянуть ещё раз на курганы в степях,

    Вздохнуть напоследок о пылких мечтах.

    Ни доли, ни воли судьбой не дано,

    Одной лишь надеждой мне жить суждено.

    Перевод В. Звягинцевой

    Шлю зелёный листок тебе ныне,

    Этим издали напоминая

    Рощи нашего тихого края,

    Уголок нашей милой Волыни.

    Отзовись же, мой друг, поскорее, —

    Слов твоих не слыхала я с лета,

    А душа моя жаждет привета,

    Как дождя деревцо, зеленея…

    И ещё окажи мне услугу,

    Просьбу шлю твоей музе такую:

    Пусть, кукушкой лесною кукуя,

    Оживит она грустного друга!

    Да, я нынче печальна, родная,

    На суровую сетую долю,

    Что мечты заточила в неволю,

    Все надежды мои убивая.

    Вянут лучшие думы и грёзы,

    Как цветы, что порою осенней

    Расцветают всего на мгновенье,

    Чтоб на солнце взглянуть до мороза.

    Но затихнет и зимняя вьюга!

    Просьбу шлю твоей музе такую:

    Пусть кукушкой лесною кукуя,

    Оживит она грустного друга!

    Перевод В.Звягинцевой

    БАХЧИСАРАЙ

    Как зачарованный стоит Бахчисарай.

    Сияет месяц золотистым светом,

    Белеют стены в дивном блеске этом.

    Уснул весь город, как волшебный край.

    Серебряным деревьям, миноретам,

    Как часовым, доверен сонный рай;

    Среди кустов таинственным приветом

    Плеснёт фонтан во мраке невзначай.

    Природа дышит сладостным покоем.

    Над сонной тишью легкокрылым роем

    Витают древние мечты и сны.

    И тополя, вершинами кивая,

    Неторопливо шепчут, вспоминая

    Седые были давней старины…

    Перевод П.Карабана

    ИЗ ЦИКЛА «МЕЛОДИИ»

    Ночь была и тиха и темна.

    Я стояла, о друг мой, с тобою,

    На тебя я глядела с тоскою.

    Ночь была и тиха и темна…

    Ветер замер печально в саду.

    Пел ты песню, я молча сидела,

    Песня в сердце тихонько звенела.

    Ветер замер печально в саду…

    Вдалеке полыхнула зарница.

    Что-то дрогнуло в сердце моём!

    Словно острым пронзило ножом.

    Вдалеке полыхнула зарница…

    Перевод В.Звягинцевой

    ИЗ ЦИКЛА «МГНОВЕНИЯ»

    Талого снега платочки раскиданы…

    Реденький дождик да неба свинец,

    В робкой траве первоцветы чуть видные —

    Это весна, это счастья венец!

    Небо глубокое, солнце лучистое,

    Пурпур и золото вялых ветвей.

    Поздние розы, все в росах, душистые —

    Осени вестники… Может, моей?

    Что ж, не страшусь я прихода осеннего,

    Радует душного лета конец —

    Лишь не напомнили б часа весеннего

    Реденький дождик да неба свинец.

    Перевод В.Звягинцевой

    ДЫХАНИЕ ПУСТЫНИ

    Пустыня дышит. Ровное дыханье.

    Песок лежит — спокойный, золотой.

    Но каждая гряда и холм любой —

    Всё о хамсине здесь воспоминанье.

    Феллах трудолюбивый строит зданье, —

    Здесь мимолётных иностранцев рой

    Найдёт гостиницу и сад густой.

    Феллах могуч: всё — рук его созданье.

    Одна беда — оазисы в пустыне

    Не для него… Вот он узоры пишет

    Под самой крышей… Ткань на нём колышет,

    Скользит горячий ветер по холстине,

    Летит… опять, опять… Пустыня дышит.

    Перевод Н. Ушакова

    CONTRA SPEM SPERO!*

    Прочь, осенние думы седые!

    Нынче время весны золотой,

    Неужели года молодые

    Беспросветной пройдут чередой?

    Нет, я петь и в слезах не устану,

    Улыбнусь и в ненастную ночь.

    Без надежды надеяться стану,

    Жить хочу! Прочь, печальные, прочь!

    Я цветы на морозе посею,

    В грустном поле, в убогом краю

    Те цветы я горючей своею

    И горячей слезой окроплю.

    И холодного снега не станет,

    Ледяная растает броня,

    И цветы зацветут, и настанет

    День весны и для — скорбной — меня.

    Подымаясь с каменьями в гору,

    Буду страшные муки терпеть,

    Но и в эту тяжёлую пору

    Буду песню весёлую петь.

    Всю туманную ночку промаюсь,

    Буду в темень глядеть пред собой,

    Королевы ночей дожидаясь —

    Путеводной звезды голубой.

    Да! И в горе я петь не забуду,

    Улыбнусь и в ненастную ночь.

    Без надежды надеяться буду,

    Буду жить! Прочь, печальные, прочь!

    Перевод Н. Ушакова

    Леся Украинка литературный псевдоним Ларисы Петровны Косач (Квитки) (13 (25).02.1871 – 19.07 (1.08).1913), великой украинской поэтессы и драматурга.

    Леся родилась в семье украинских интеллигентов Петра Антоновича Косача и Ольги Петровны Косач (из рода Драгомановых). Петр Антонович – юрист по специальности, выпускник Киевского университета, большую часть жизни служил в Волынской губернии в учреждениях по делам крестьян. Он был членом киевской «Старой громады», где познакомился с Михаилом Петровичем Драгомановым и его младшей сестрой Ольгой.

    Родилась Леся в городе Звягеле (Новограде-Волынском); в 1879 году семья переезжает в Луцк, а в 1882 году – в собственное имение в селе Колодяжном возле Ковеля. Именно Колодяжное, где она формировалась как личность, Леся считала своей малой родиной.

    Уже в раннем детстве в жизни Леси проявились две главные особенности – ее болезни и ее необычайные способности.

    Болезни . Леся родилась очень слабой и потом все выглядела хрупкой. В семье ее любовно звали Зеичкой (тоненькой былинкой). В 1880 году у нее появились признаки хронической болезни, которую долго не могли определить. Оказалось, что это очень неприятная форма туберкулеза костей (коксит). 11.10.1883 г. Леси была сделана операция на пораженных костях левой руки, но очень скоро выяснилось, что поражены также кости правой ноги.

    Боли в ноге, то затихая, то усиливаясь до невыносимых, преследовали Лесю вплоть до 1899 года, когда в Берлине ей сделали удачную операцию. Выздоровев после нее, Леся смогла наконец ходить относительно свободно.

    Начиная с конца 1907 года у Леси появились признаки туберкулеза почек. Единственным способом на эту болезнь было климатическое лечение в Египте, где Леся провела зимние сезоны 1909 – 1910, 1911, 1912 – 1913 годов. Это были паллиативные меры, которые замедляли развитие болезни, но не могли ее остановить. В состоянии крайнего истощения от плохой работы почек Леся угасла на 43-м году жизни в городке Сурами в Грузии.

    Способности . Уже в раннем детстве Леся обнаружила свои чрезвычайные способности (ее смело можно назвать Wunderkind). Она очень рано научилась читать и уже в возрасте пяти лет написала свои первые письма в Женеву, к семье дяди Михаила Драгоманова. В возрасте девяти лет она написала свое первое стихотворение « », в 13 лет она уже имела напечатанными 2 поэзии. Эти произведения появились под псевдонимом «Леся Украинка», который предложила ее мать. В 14 лет Леся – автор двух опубликованных переводов повестей Гоголя и первой своей поэмы « ».

    Леся очень любила музыку и имела большие способности к игре на фортепиано. Она не могла их развить из-за болезни руки.

    Из-за этой же болезни Леся никогда не могла посещать школу и набиралась знаний от матери, частных учителей и постоянного чтения книг.

    Леся имела прекрасные способности к языкам и сама о себе говорила, что видимо нет такого звука, которого она не могла бы выговорить. Она свободно разговаривала на украинском, русском, польском, болгарском, немецком, французском и итальянском языках, писала свои произведения на украинском, русском, французском и немецком языках, переводила с древнегреческого, немецкого, английского, французского, итальянского и польского языков. Она хорошо знала латинский язык, а во время пребывания в Египте начала изучать испанский язык.

    Блестящее знание языков открывало перед ней все богатства европейской литературы, новинки которой она могла читать в подлинниках.

    Творчество . Основная тема творчества Леси Украинки – это национально-освободительная борьба украинского народа, уверенность в неизбежной победе в этой борьбе. Начиная от таких ранних произведений, как поэма « » (1888) и поэтический цикл « » (1891), из-за высокой патетику « » (1895 – 96) – до « » и « » (1913), завершенных в последний год ее жизни – Леся Украинка давала все новые и новые образы бескомпромиссных борцов за свободу против тирании всякого рода.

    Эта политическая поэзия никогда не была агитацией, приспособленной исключительно к потребностям текущей минуты. Не давая никаких советов относительно программы и тактики революционной борьбы, о конкретных путях воплощения идеалов свободы, и даже не называя слова «Украина», Леся показывала романтические картины этой борьбы.

    Из какой бы области она не брала свои сюжеты – из древнего Египта (« », 1906), или по истории древних евреев (« », 1903, « », 1904), или из эпохи раннего христианства (« », 1908, « », 1911), или из европейского средневековья (« », « », 1893) – везде мы видим четко очерченных положительных героев, олицетворение мужества, честности, преданности идеалам. И видим лагерь обнаглевших от безнаказанности деспотов, олицетворение насилия, распущенности и деморализации. Столкновение этих сил, в соответствии с правилами романтизма, чаще всего заканчивается трагически, но всегда гибель героев у Леси Украинки оказывается необходимым шагом к победе.

    Основными источниками творчества Леси Украинки были ее внутренние переживания и литературные впечатления (на которых основаны упомянутые выше произведения). Ее переживания отразились в целом ряде блестящих лирических стихов, начиная от раннего цикла « » (1891) – до циклов « » (1910) и « » (1911), написанных в полном расцвете ее таланта. Из этого же источника вытекают и некоторые другие ее произведения, например, рассказ « » (1897).

    Зато наблюдения над современной жизнью, которые обычно являются источником творчества писателя, не имели для Леси Украинки существенного значения, хотя такие ее произведения как повесть « » (1894) или рассказ « » (1898) вытекают именно из этого третьего источника.

    Стилевые поиски Леси Украинки не ограничивались романтизмом: имеем ее произведения в духе декадентизма (« », 1896), реализма (уже упомянутые «Единственный сын», «Над морем», « », 1905) и даже чистого эстетизма без внятной идейной направленности (« », 1911). Однако романтический стиль всегда оставался господствующим в ее творчестве.

    Переводы . В 1889 году к брату Михаилу Леся Украинка изложила большую программу переводов произведений мировой литературы на украинский язык. В рамках этой программы она переводила произведения Г. Гейне – « » (1890), поэму « » (1893) и другие стихотворения. Среди ее переводов – гимны из «Риг-веды» (1890), поэзия Древнего Египта (1910), попытки переводов произведений Гомера, Данте, Шекспира, Байрона.

    Об идейной направленность переводов Леси Украинки лучше всего свидетельствует ее работа над драмой Г. Гауптмана « » (1900), темой которой является восстание рабочих в Силезии в 1844 г.

    Фольклор . Леся Украинка на протяжении всей жизни интересовалась украинским фольклором. Она знала очень много народных песен (около 500) и сама была выдающимся носителем фольклора. Первая ее работа по фольклористике – « » – опубликована в 1891 г., а последний большой цикл песен с ее голоса записал ее муж К. В. Квитка в 1913 г.

    Леся Украинка и Климент Квитка были первыми украинскими фольклористами, которые начали записывать исполнение народных песнопений на фонограф. В 1908 г. Леся выделила из своих небольших средств 300 рублей для Филарета Колессы, благодаря чему он смог записать много дум для своего фундаментального издания.

    Общественная активность . Поскольку в Российской империи любая общественная активность была запрещена, каждая попытка в этом направлении становилась нелегальной и революционной. В 1897 – 1900 годах Леся Украинка переводила на украинский язык произведения европейской социал-демократической литературы, чтобы дать материал для самообразования украинским социал-демократическим кружкам.

    Период наиболее активного участия в революционном движении приходится на 1902 – 1903 годы, когда, находясь в Сан-Ремо (Италия), Леся Украинка ведет переписку с Феликсом Волховским в Лондоне и Михаилом Кривинюком в Праге. Темой переписки было издание нелегальной литературы, из которой до нас дошел перевод « ». В то время Леся Украинка готовила произведение под названием «Наша жизнь под царями московскими», которое на сегодня не найдено.

    После революции 1905 года появились некоторые возможности легальной общественной работы. В июне 1906 г. Леся Украинка была избрана в правление киевской «Просвиты», где она занималась библиотекой. Эта ее деятельность уже в ноябре 1906 г. обратила на себя внимание царских жандармов: в открытии публичной библиотеки было отказано, а участие Леси Украинки в «Просвите» расценивалась как компрометирующий факт и для Леси лично, и для всей организации.

    Логическим следствием этих жандармских студий стал арест Леси Украинки (17 – 18 января 1907), а в дальнейшем – и закрытие самой «Просвиты».

    После 1907 г. Леся Украинка из-за семейных обстоятельств и прогрессирующей болезни была вынуждена жить преимущественно за пределами Украины и не имела возможности принимать участие в общественных делах. В это время она сосредотачивается на главном деле своей жизни – поэтическом творчестве.

    Наследие . При жизни Лесе Украинке удалось напечатать отдельным изданиями три сборника своих стихов: « » (Львов: 1893 г.), « » (Львов: 1899 г.), « » (Черновцы: 1902 г.). В Киеве в 1904 г. была напечатана книга избранных стихов под названием «На крыльях песен», которая сильно пострадала от русской цензуры; в 1911 г. киевское издательство «Колокол» выпустило первый том произведений, который оказался и последним.

    Следующий этап изучения наследия Леси Украинки приходится на 1920 – 1930 годы. В это время были напечатаны собрание сочинений в 7 томах (1923 – 1924 гг. под ред. К. В. Квитки) и в 12 томах (1927 – 1930, под ред. , не закончено). Эти издания осуществлялись украинскими патриотами и они до сих пор составляют большую ценность.

    Этот этап был грубо переврано управляемыми из Москвы политическими репрессиями. Все участники студий были уничтожены или лишены возможности работать по специальности.

    Поэтому следующий, советский этап (1950 – 1991 гг.) начался как будто с чистого листа. Его вели совершенно новые люди, которые не получили никакого наследия от предыдущего этапа, и даже упоминания о предыдущих исследователей тщательно вычеркивались. В это время было напечатано произведения Леси Украинки в 5-ти (К., 1951 – 1956), 10-ти (К., 1963 – 1965) и 12-ти томах (К., 1975 – 1979). Несмотря враждебное отношение к украинству и политическую цензуру, эти издания все же содержали нечто новое, ранее неизвестное из наследия поэтессы.

    Четвертый этап освоения наследия Леси Украинки начался во времена независимости (с 1991 г.) и продолжается до сих пор. На этом этапе основное внимание уделялось разговорам о необходимости напечатать новое издание произведений в 16 томах (но по состоянию на 2014 г. ни буква из этого издания еще не была напечатана).

    В этот же период было создано наше электронное издание произведений Леси Украинки, которое на сегодня является самым полным и лучше проработанным корпусом ее произведений. Это издание содержит много технических и содержательных новинок и может служить образцом для современных изданий других авторов, таких как, и.


    Настоящее имя Леси Украинки - Лариса Петровна Косач-Квитка. Но для всех украинцев - и не только, эта женщина стала настоящим символом не только нежности к родным краям и родному народу, которому она хотела раскрыть все тайны слова и все тайны своей души, но и необычайной силе воли, самоотверженности и таланта.

    Печальны глаза этой женщины, её лицо, измождённое, суровое, напоминает аскетичные лики святых и фанатиков. Вся её жизнь стала непрерывной борьбой с болезнями, за право остаться полноценным человеком, невзирая ни на какие обстоятельства. Читая её биографию, трудно поверить, что все это успела женщина, которая с детства была обречена на медленное умирание.

    Девочка из семьи интеллектуалов

    Леся Косач - настоящая её фамилия - выросла в семье украинских интеллектуалов. Родственники её принадлежали к знатным фамилиям и имели польские, боснийские, казацкие и греческие корни. Дядя Леси - Михаил Драгоманов - известный учёный, общественный и политический деятель, который впоследствии оказал большое влияние на племянницу, долгое время жил во Франции, а потом в Болгарии. В Париже он познакомился с И. Тургеневым и В. Гюго. Мать Леси, Ольга Петровна, писала стихи и рассказы, которые публиковались преимущественно за границей, по-видимому, не без помощи брата. Творчество её никак нельзя назвать выдающимся, но Ольгу Петровну это обстоятельство остановить не могло, и вскоре она даже обрела нечто вроде популярности под именем Олены Пчилки.

    Девочка поначалу росла здоровой и весёлой. Мать самонадеянно решила не отдавать детей в школу, она сама выстроила программу обучения, поэтому Леся получила хотя и всестороннее, но беспорядочное образование, о чём впоследствии сама очень жалела.

    Очень рано девочка обнаружила способности к искусству. Тонкая ранимая её душа тянулась к музыке и поэзии. Природа щедро одарила её талантами. Уже в пятилетнем возрасте Леся прекрасно музицировала, и, по-видимому, если бы не болезнь, она могла бы стать приличной исполнительницей. В восемь лет девочка написала своё первое стихотворение.

    Обреченная на умирание

    Словно дав блеснуть лучику надежды и показав, на что способна, природа почти одновременно начала губительное наступление на маленькую Лесю. В январе 1881 года девочка заболела, её нестерпимо мучила боль в правой ноге. Вначале решили, что у неё острый ревматизм. Лечили ваннами, мазями, но безуспешно. В действительности это было начало той эпопеи, которую сама Леся однажды шутливо назвала «тридцатилетней войной» с туберкулёзом кости. Тогда в её глазах поселилась эта вселенская печаль, а все её творчество отныне было пронизано пессимизмом. После первой операции рука осталась навсегда искалеченной, и Леся поняла, что с музыкой, утешительницей и советчицей, ей придётся проститься навсегда.

    Надо сказать, что родители сделали всё возможное, чтобы облегчить страдания больной дочери. Они ездили с ней к морю, обратились к народной медицине, наконец, отправились к немецким светилам медицинской науки, однако всё было тщетно. Болезнь ненадолго отступала, чтобы вновь заставлять Лесю отчаянно страдать.

    Месяцы она проводила в постели, не имея возможности встать. Но вместе с вынужденной неподвижностью росла её любовь к литературе, укреплялся поэтический талант, вызревали творческие планы. Её первое стихотворение было напечатано в 1885 году в журнале «Зоря» вместе со стихами Олены Пчилки, и называлось оно «Сафо». Да и о чём она могла писать, эта молодая девушка, проводившая свои дни на больничной койке и предающаяся романтическим мечтаниям над бесчисленными томами книг? Своей любви она ещё долго не узнает.

    Рождение "Плеяды"

    Знакомство с мировой литературой натолкнуло Лесю на мысль представить украинскому читателю выдающиеся произведения в переводе на родном языке. Сама она взялась переводить своего любимого Гейне, а по её инициативе несколько Лесиных знакомых объединились в творческую группу, которую назвали «Плеядой», с тем, чтобы заняться переводами.

    Девушка сама составила список из 70 имён, и хотя не все замыслы удалось осуществить, всё-таки их творческая группа многое сделала. Главное, из «Плеяды» вышли известные украинские литераторы.

    Невыносимая опека

    В 1893 году во Львове появился первый сборник стихов Леси Украинки - «На крыльях песен». Это был общий праздник их семьи, особенно радовался отец, мягкий, добрый, любящий человек. Отношения с матерью у старшей дочери были напряжёнными. Можно себе представить, какие мучения испытывала больная девушка, желая любви, тепла, мужского участия. Однако Ольга Петровна ревностно относилась ко всякого рода дружбе дочери с молодыми людьми.

    Привязанность к матери усиливалась физической беспомощностью девушки, с другой стороны, всё возрастающая мелочная опека становилась невыносимой. И если можно было понять протесты матери против отношений Леси с Мержинским - молодой человек был сам смертельно болен и к тому же не слишком умён, - то совсем непонятно повела себя Ольга Петровна, препятствуя другому замужеству Леси.

    Смерть друга

    Поэтесса тяжело переживала смерть Мержинского, к которому привязалась, несмотря на протесты родителей. За одну ночь она написала драматическую поэму «Одержимая», посвящённую своему потерянному навсегда другу. Сюжет этого произведения, как обычно, был связан с притчей. На этот раз в обработке Леси предстала библейская история.

    Поэма получила известность, да и сама Леся считала работу удачной: «…признаюсь, что я писала в такую ночь, после которой, верно, долго буду жить, если уж тогда жива осталась. И писала, даже не исчерпав скорби, а в самом её апогее. Если бы меня кто-нибудь спросил, как из всего этого жива вышла, я бы могла ответить: „J"en ai fait un drame"».

    Новая любовь

    Тридцати шести лет Леся встретила своего дорогого единственного друга Климента Квитка. Он везде сопровождал поэтессу, помогал ей переносить болезнь и вскоре просто стал необходим Лесе.

    Квитка вырос в приёмной семье, куда постоянно приходила его родная мать с угрозами забрать ребёнка. По-видимому, психологическая травма детства всю жизнь не давала покоя Клименту. Он был недоверчив, малоразговорчив и потянулся только к Лесе, больной девушке, от которой, конечно, трудно было ждать обмана или измены.

    Ольга Петровна не одобряла новой симпатии дочери. Она мотивировала свои чувства тем, что Климент не слишком приспособлен к жизни, не может стать опорой больной женщине, да и к тому же моложе Леси. В письме к сестре поэтесса писала: «Это уже, я вижу, начинается „материнская ревность", но всё равно, быть может, для этой ревности, чем дальше, тем больше будет поживы, но своего отношения к Клёне я не изменю, разве только в направлении ещё большей душевной нежности к нему. Во всяком случае не мамины холодные мины могут нас поссорить. Только всё-таки это горько, и тяжко, и фатально, что ни одна моя дружба, или симпатия, или любовь не могли до сих пор обойтись без этой ядовитой ревности или чего-нибудь вроде этого со стороны мамы».

    Недовольство Ольги Петровны на этот раз не остановило Лесю - она пошла своим путём, руководствуясь чувствами. Мать пыталась дискредитировать Квитка, пыталась внушить Лесе мысль, что молодой человек вовсе не из любви хочет жениться на ней, но дочь была непреклонна. Она заявила матери: «Надеюсь, что мы ещё будем одинаково понимать, что для меня счастье, а что горе - и этой надеждой утешаю себя».

    Сложности быта

    Венчание всё-таки состоялось, и начались мытарства молодой семьи. Ольга Петровна оказалась права в одном - муж с трудом мог заработать нужные деньги. Лечение Леси требовало много средств. Поездки в Италию, Египет, к врачам в Германию и Австрию опустошали и без того скудный бюджет Квитка.

    Последние годы жизни Леся продавала всё, что могли купить, и всё же кредиторы одолевали супругов. Не спасала положение даже помощь матери. Однако несмотря на трудности, муж до конца жизни оставался преданным другом поэтессы. После революции он жил в лучах славы Леси Украинки и двадцать лет служил профессором Государственной консерватории имени Чайковского, председательствовал на собраниях, посвящённых памяти его жены.

    Ухудшение здоровья и смерть

    К концу 1911 года здоровье поэтессы очень ухудшилось: к туберкулёзу прибавились больные почки. Но чем сильнее наступал недуг, тем яростнее сопротивлялась женщина, тем напряжённее она работала. Именно в последние годы жизни Леся создала самые лучшие свои произведения - драму-феерию «Лесная песня», поэму «Адвокат Мартиан», большую драму «Каменный хозяин, или Дон Жуан». Особенно Леся была довольна последней работой, в которой знаменитый сюжет был интересно переосмыслен. Дон Жуан в поэме Украинки женится на Анне и вместе с командорским плащом принимает и его каменную душу, отказываясь от своего естества, от всего человеческого, что делало его личность такой привлекательной. Когда же он осознал трагизм своего положения, все пути для отступления были уже отрезаны.

    Она умерла в Сурами, где работал её муж в те годы, недалеко от знаменитой грузинской крепости, а похоронили её в Киеве, на родной земле.

    Драмы Леси ставились и в наших театрах, и в театрах некоторых стран. На Украине любят её творчество и до сих пор читают её стихи. В Кливленде (США), где, как известно, много украинцев, Лесе поставлен памятник.