Унесенные ветром роман. Унесенные ветром

Унесённые ветром Маргарет Митчелл. Роман о вечной любви к жизни

(оценок: 1 , среднее: 5,00 из 5)

Название: Унесённые ветром
Автор: Маргарет Митчелл
Год: 1936
Жанр: Исторические любовные романы, Зарубежная классика, Зарубежные любовные романы, Литература 20 века

О книге «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл

«Унесённые ветром» для меня, как и для многих ценителей данного произведения, не является любовным романом. Маргарет Митчелл писала про отвагу и мужество, силу воли. Писала она и о том, как сохранить себя от разрухи, когда уже не на что опереться. «Унесённые ветром» – поистине серьезная книга о любви, особенно – к жизни. Она вдохновляет, заставляет верить в себя, вопреки жизненным обстоятельствам. Эта книга уже давно входит в .

Если вы еще не знакомы с одним из самых лучших американских романов, рекомендую скачать его внизу страницы в формате rtf, epub, fb2, txt .

Почему современным людям так важно читать классические произведения? Наверное, из-за того, что мы частично утратили самих себя. Мы живем в мире, где ценности другие. Мужчины не блещут отвагой, а женщины — целомудрием. Мир как будто перевернулся. В классических романах, как «Унесённые ветром», автора напоминают нам о том, что мы все люди. Мы должны жить не смотря ни на что, думать о близких, заботиться о тех, кто в этом нуждается. Это важно не для сохранения человечества как такового, а для сохранения человеческого внутри себя. Главная героиня своим примером показывает то, какой именно должна быть женщина — Настоящая Женщина. Любовь — это не только чувства по отношению к мужчине, а к жизни в целом, к каждому и ко всему что нас окружает. Любовь — это нечто огромное и всесильное. Сегодня, к сожалению, люди живут по другим понятиям.

Спасибо Маргарет Митчелл за столь неоднозначный и противоречивый образ Скарлетт. Временами она казалась мне несносной эгоисткой, наивной, чересчур прямолинейной, иногда – вовсе глупой. Однако это никак не повлияло на мое восхищение ее силой. В ее сердце всегда горел огонь: он превращался в пламя во времена благополучия, немного слабея в период войны и разрухи, но никогда не угасал полностью. И, как ни странно, именно Скарлетт сама разжигала его тогда, когда даже самые близкие люди не могли подбодрить и поддержать. Одно это достойно уважения.

Мне безумно понравился контраст, созданный Маргарет Митчелл, когда вначале беззаботные джентльмены ухаживали за милыми кокетливыми дамами, ни о чем особо не задумываясь, и как эти все люди выживали потом, во время безжалостной и жестокой войны. Одни из них не выдерживали и умирали; другие же, такие, как Скарлетт, стоически боролись за жизнь.

Казалось бы, что мешало Скарлетт в любой момент покончить жизнь самоубийством? Это же ведь проще всего. Не нужно думать о том, где взять деньги, которых хватило бы на элементарное существование. Не нужно искать способ прокормить большую семью. Не нужно вообще ни о чем переживать… Но Скарлетт не такая. Она необычайно сильная женщина. Кажется, от подобных задач огонь в ее сердце разгорается еще сильнее.

Мелани, во многом противоположность Скарлетт, тоже впечатлила меня. Светлая и необыкновенно добрая, нежная, но столь же сильная и смелая женщина. Она, словно ангел, смогла оставаться другом для Скарлетт тогда, когда все уже от нее отвернулись. Мелани, пожалуй, слишком добрая для того, чтобы быть реальной. Ну нет сейчас таких людей, просто не существует, к сожалению…

Можно еще много рассказать об Эшли и Ретте Батлере. Но стоит ли? Скажу только, что мужские образы в книге «Унесённые ветром» не менее впечатляющие, чем женские. За что еще раз огромное спасибо Маргарет Митчелл. Ее книга о жизни, о радости и горе, любви и силе. Ее можно любить или ненавидеть, но прочитать стоит каждому.

На нашем сайте о книгах сайт вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Цитаты из книги «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл

Я не стану думать об этом (или о том) сейчас – это слишком неприятно. Я подумаю об этом завтра».

– Боже милостивый, поскорее бы уж выйти замуж! – возмущенно заявила она, с отвращением втыкая вилку в ямс. – Просто невыносимо вечно придуриваться и никогда не делать того, что хочешь. Надоело мне притворяться, будто я ем мало, как птичка, надоело степенно выступать, когда хочется побегать, и делать вид, будто у меня кружится голова после тура вальса, когда я легко могу протанцевать двое суток подряд. Надоело восклицать: «Как это изумительно!», слушая всякую ерунду, что несет какой-нибудь олух, у которого мозгов вдвое меньше, чем у меня, и изображать из себя круглую дуру, чтобы мужчинам было приятно меня просвещать и мнить о себе невесть что… Не могу я больше съесть ни крошки!.

Войны будут всегда, потому что так устроены люди. Женщины – нет. Но мужчинам нужна война – о да, не меньше, чем женская любовь.

От слез может быть толк, когда рядом мужчина, от которого нужно чего-то добиться.

Она могла довести своими выходками до бешенства, но в этом и была ее своеобразная прелесть.

Никогда не упускайте случая испытать нечто новое, Скарлетт. Это расширяет кругозор.

Будь тверда, но неизменно вежлива с теми, кто тебе служит, особенно с неграми.

У Скарлетт религия всегда носила характер сделки. Она обычно обещала Богу вести себя хорошо в обмен на те или иные Его милости. Но Бог, по ее мнению, то и дело нарушал условия сделки, и теперь она чувствовала себя свободной от любых обязательств по отношению к Нему.

– Войны всегда священны для тех, кому приходится их вести, – сказал он. – Если бы те, кто разжигает войны, не объявляли их священными, какой дурак пошел бы воевать? Но какие бы лозунги ни выкрикивали ораторы, сгоняя дураков на бойню, какие бы благородные ни ставили перед ними цели, причина войн всегда одна. Деньги. Все войны, в сущности, – драка из-за денег. Только мало кто это понимает.

Мелани. – Когда женщина не может плакать, это страшно.

Скачать бесплатно книгу «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл

(Фрагмент)


В формате fb2 : Скачать
В формате rtf : Скачать
В формате epub : Скачать
В формате txt :

8 ноября 2015 года - 115-лет со дня рождения Маргарет Митчелл
(Margaret Mitchell. 08.11.1900 - 16.08.1949). Автор великого романа «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл прожила не слишком долгую и весьма непростую жизнь. Единственное созданное ей литературное произведение принесло писательнице мировую славу и богатство, но отняло слишком много душевных сил.

Маргарет Митчелл и её роман «Унесенные Ветром».

До сих пор все восхищаются романом, относя его к произведениям классической литературы. Чего уж говорить о последовавшей за книгой ее экранизации, которая, правда, не вобрала в себя и десятой доли романа. И, тем не менее, кинопремьера 15 декабря 1939 года в Атланте также превратилась в событие национального масштаба.

«Этот роман имеет больше оснований, чем какой-либо другой американский роман, встать в ряды великих творений наравне с зарубежными, созданными Толстым, Харди, Диккенсом…»

«В изображении огромной по диапазону и сложности общественной жизни периода войны «Унесенные ветром» близки «Войне и миру» Толстого…

«История, рассказанная с такой страстью и искренностью, освещенная изнутри таким пониманием, сплетенная из исторического материала и ограниченного рамками воображения, бесконечно интересна…»

Так писала о романе «Унесенные ветром» американская пресса. Споры о том, серьезное ли это произведение, дамский ли роман, «поднявшийся до настоящей литературы», или «бульварное чтиво» для домохозяек - не умолкают до сих пор.

Для кого-то тот факт, что книга написана женщиной, расставляет все точки над «i», потому что - по распространенному мнению, - женщина не может подняться над своими эмоциями и создать что-то стоящее в литературе, как и вообще в искусстве. Другие восхищаются романом, относя его уже к произведениям классической литературы, как-никак, роман был написан 80 лет назад.

Миллионы женщин не устают восхищаются героями книги «Унесенные ветром» - влюбляются в рокового мужчину Ретта Батлера, сопереживают стойкой Скарлетт О"Хара. Нам кажется, что это реальные люди, жившие много лет назад. Но появились они на свет благодаря писательнице Маргарет Митчелл. Про нее написано множество книг, статей, каждая из них противоречит предыдущей. Узнать правду о Маргарет чрезвычайно трудно...

Уроженка Атланты.

Родилась будущая писательница на стыке двух веков - в 1900 году. Произошло это событие в Атланте - городе, который благодаря Маргарет Митчелл теперь известен во всех уголках земли. Родословная Маргарет очень похоже на историю семьи ее героини - Скарлетт. Предки писательницы по отцовской линии - выходцы из Ирландии, по материнской - из Франции. Оба ее деда сражались на трагической гражданской войне между Севером и Югом (1861-1865), на фоне которой разворачиваются события «Унесённых ветром».

Родители Маргарет являлись весьма состоятельными людьми, принадлежали к знаменитой южной аристократии. Мать - типичная богатая южанка, проводившая время на балах и званых обедах, командовавшая слугами и семьей, a отец владелец юридической компании. Мать Митчелл была «настоящей леди», в молодости хотела стать врачом. Выйдя замуж, она отказалась от карьеры ради того, чтобы воспитывать детей.

Попытки дать дочери литературное образование завершились в 12 лет: Маргарет взбунтовалась и перешла на чтение любовных и приключенческих романов; затем пришла пора увлечения новым заморским чудом - кинематографом, и полудевушка - полуподросток; воображала себя экранной кинозвездой.

Но, с раннего возраста Маргарет Митчелл увлекалась литературой. Много читала, исписывала целые тетради своими заметками и сюжетами будущих произведений, сочиняла рассказы, пьесы для импровизированного домашнего театра, пробовала себя и в эпическом жанре. Поэтому неудивительно, что став домохозяйкой, она не оставила свои литературные занятия.

Репортер Маргарет.

Молодая, красивая, остроумная, богатая девушка была окружена огромным количеством поклонников - совсем как Скарлетт O"Хара. Говорят, что будущей писательнице делали предложение 40 кавалеров!

Но Маргарет выбрала Реда Апшоу - высокого, широкоплечего рыжеволосого красавца. Страстная любовь, быстро обернулась такими же страстными ссорами. Через несколько месяцев замужней жизни Маргарет осталась одна, пройдя через унизительную процедуру развода.

Сливки общества Атланты были чрезвычайно скандализированы - девушки этого круга в то время не могли позволить скомпрометировать себя разводом. Но Маргарет не пошла на поводу у общественного мнения и продолжала шокировать публику - она решила попробовать свои силы в журналистике и вскоре завоевала себе имя в газетном мире - а это было непросто, учитывая тот факт, что женщин в то время в этой профессии почти не имелось.

В 1924 году она выходит замуж за Джона Марша - по своим внешним данным он не мог сравниться с красавцем Апшоу, но зато дарил Маргарет заботу, любовь и спокойную жизнь. Новобрачная оставила журналистику и стала домохозяйкой - в то время замужние дамы не работали. Маргарет на этот раз не старается пойти наперекор общественному мнению.


10 лет за столом.

Литературным творчеством Маргарет увлекалась в школе. Теперь, когда она стала домохозяйкой, выяснилось, что у нее множество свободного времени, которое некуда девать. И Маргарет, как деятельная натура, каждую свободную минуту писала свой огромный роман. Но такая эпическая вещь не может быть создана за один день, и роман увидел свет только через 10 лет.

Создание «Унесенных ветром» началось с того, что Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих». Привычка писать с конца, с самой забойной фразы, осталась у Маргарет со времен работы журналистом - именно так создавала она свои очерки.

Конечно, для написания такого огромного эпического полотна требовалось множество литературных и исторических источников. И Маргарет проводила целые дни в библиотеках, выписывая различные факты, уточняя даты и проверяя информацию.

В декабре 1935 был написан окончательный вариант романа, и рукопись отослана в издательство. Имя главной героини романа было придумано в последний момент - прямо в издательстве. Название романа вначале тоже было другим - «Завтра будет другой день».

Но роман получил свое название, ставшее нарицательным - «Унесенные ветром». Для заглавия книги Маргарет взяла слова из стихотворения Горация в переложении Эрнста Доусона: «Я забыл многое, Цинара; унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз»...

Роман вышел в 1936 году, сразу же стал бестселлером и остается им уже на протяжении многих лет. В первый же день выхода книги было продано более чем 50 тысяч экземпляров. За год книгу переиздали 31 раз, а Маргарет Митчелл заработала в первый же год 3 миллиона долларов. Роман получил Пулитцеровскую премию и Национальную книжную награду Америки, выдержал более 70 изданий в США, был переведен на 37 языков мира.

Правда, профессиональные критики невзлюбили этот роман, считая его недостойным столь высоких наград. Они говорили, что «значительно число читателей этой книги, но не она сама». Но знаменитый фантаст Герберт Уэллс произнес фразу, выразившую мнение миллионов читателей: «Боюсь, что эта книга написана лучше, чем иная уважаемая классика». Эти слова подтверждает время, роман остается одним из самых продаваемых в мире.

Восемь «Оскaров».

В 1939 году роман «Унесенные ветром» был экранизирован режиссером Виктором Флемингом. Продюсер Дэвид Селзник позаботился об этом заранее и еще в 1936 году выкупил права на экранизацию за 50 тысяч долларов. Роль, неотразимого Ретта Батлера, единодушно было решено отдать Кларку Гейблу. Но сам он не хотел сниматься в этом фильме, утверждая, что эта роль выглядит ужасающе большой и ответственной. Но тем не менее, Гейбл решился на этот шаг, о чем не пожалел ни он сам, ни миллионы его поклонников и поклонниц.

Поиск героини был более мучительным - съемочная группа рассмотрела больше чем 1400 кандидаток. Поиски актрисы на роль Скарлетт продолжались около двух лет. Проблема разрешилась, когда на съемочной площадке появилась красавица Вивьен ЛИ, очень похожая на Маргарет Митчелл в молодости.

Хотя писательница часто говорила о том, что настоящей героиней книги является Мелани Гамильтон, а вовсе не взбалмошная и непорядочная Скарлетт, ключевой фигурой фильма все же стала зеленоглазая красавица.

Фильм поражал воображение обилием затраченных средств, количеством людей, снявшихся в нем - 59 актеров и 2400 человек массовки. Премьера грандиозного фильма состоялась 15 декабря 1939 года в Атланте, и губернатор штата в честь этого события объявил этот день нерабочим!

«Унесенные ветром» получили восемь «Оскаров», установив тем самым рекорд, продержавшийся до 1958 года. Это был первый цветной фильм, выигравший заветную статуэтку.

Маргарет Митчелл после выхода фильма стала еще более популярной и известной личностью. Каждый день к ней приходили сотни писем с советами, выражением восхищения, просьбами. Самая основная из них - написать продолжение романа.

Но Маргарет Митчелл отказывалась от этого, хотя многие издатели готовы были купить новую книгу на любых условиях. Но она только смеялась и с сарказмом говорила, что, конечно же, напишет роман «Принесенные бризом», в котором у всех героев изменятся души и характеры в самую лучшую сторону, и все они погрязнут в ханжестве и глупости.

В чем-то она была права - конечно, многим хотелось бы знать, увенчались ли успехом старания Скарлетт вернуть любовь Ретта Батлера, но продолжения этой книги, написанные другими писателями, кажутся нам пресными и скучными...

А жизнь самой Маргарет тем временем приблизилась к трагическому финалу. 11 августа 1949 года она с мужем отправилась в кино. Пьяный таксист сбил знаменитую писательницу, и 16 августа она скончалась от полученных ран в возрасте всего лишь 49 лет...

Ветер унес Маргарет Митчелл слишком рано, но ее жизнь, мысли, чувства, стремления, переживания остались в миллионах экземпляров книг, живут на киноэкранах и останутся в памяти людей на долгие-долгие годы...

Нелепо погибшая в автомобильной катастрофе в 1949 году, она не оставила наследников, и авторские права на произведения перешли ее брату Стефенсу и мужу Джону Маршу. Популярный роман печатали налево и направо. И родным Маргарет пришлось юридически оформить свои права на него.

Так с романа Маргарет Митчелл в США началась история авторских прав. У брата были два сына, которые до сих пор живы и до сих пор получают по три с половиной миллионов долларов в год за издание и переиздание книги своей тетки. Детей у них нет. Потому судьба будущих миллионов сегодня - под вопросом.

Капсула для потомков.

При закрытии Всемирной выставки в Нью-Йорке в 1939 году роман «Унесенные ветром» был помещен вместе с другими реалиями быта в так называемую «временную капсулу», которую закопали на территории выставки для потомков, жителей 6939 года. Кроме книги, капсула содержала американские газеты и журналы за 1939 год, молитву «Отче наш» на нескольких языках, документальный фильм о Франклине Д. Рузвельте, а также ряд бытовых предметов: телефон, наручные часы, женскую шляпу, сигареты... Считалось, что, найдя эту капсулу, люди будущего получат полное представление об Америке ХХ века.

Сама Митчелл к этой акции отнеслась с иронией. А к фантастическому успеху фильма - сдержанно. Она была на премьере, своими глазами видела, как зрители чуть не разнесли в щепки кинотеатр; она расточала похвалы актерам и создателям фильма, но каким-то образом ухитрялась оставаться в тени.

Такой она и оставалась до самой смерти: педантичной, скромной, ответственной - ей приходили тысячи писем, и на каждое она считала долгом ответить...

Она писала:

«Несмотря на длину романа и множество деталей, это, в сущности, простая история об абсолютно простых людях. Здесь нет изысканного стиля, нет философии, минимум описания, нет грандиозных мыслей, нет скрытых значений, никакой символики, ничего сенсационного - словом, ничего из того, что делало другие романы бестселлерами».

«Зато в нем есть душа », - отвечали ей.

К этому нечего добавить.




P.S.

«Вам кажется, что если вы сказали: «мне очень жаль», все ошибки и вся боль прошедших лет могут быть перечеркнуты, стерты из памяти, что из старых ран уйдет весь яд… Вам никогда не приходило в голову, что даже самая бессмертная любовь может износиться?»

Ретт Батлер «Унесенные ветром»

Конечно, фильм «Унесенные ветром» останется кинематографическим шедевром на многие годы. Однако, советую прочитать сам роман. Уверена, что вы найдете книгу гораздо интереснее, а персонажи более яркими, красочными… кажется, что лично знакомы со всеми героями… И если фильм оставляет неизгладимое впечатление, то книга может стать настольной, к которой захочется возвращаться вновь и вновь.

Музыка: 1. тема из фильма «Унесенные ветром». 2 и в ролике: John Sokoloff «Hеr eyes, her soul» и «Valleys»


Введение


Введение


«Унесённые ветром» (англ. Gone with the wind) - роман американской писательницы Маргарет Митчелл, увлекательное по сюжету, остросоциальное произведение, основной проблемой которого является судьба человеческих ценностей в мире купли-продажи.

Действие книги происходит в один из наиболее сложных периодов в истории США и охватывает годы Гражданской войны (1861-1865) и последующей за ней Реконструкции.

Роман вышел 30 июня 1936 года и стал одним из самых знаменитых бестселлеров американской литературы. Еще до конца 1936 года было продано более одного миллиона экземпляров. В этом же году Митчелл передала права на экранизацию продюсеру Дэвиду Селзнику за 50 000 долларов. В 1939 году снят одноимённый фильм. В 1937 году Митчелл получила за этот роман Пулитцеровскую премию.

Сама Маргарет Митчелл для многих тоже стала загадкой. "Никому неизвестная домашняя хозяйка написала книгу, о которой спорили знатоки, возможно ли ее написать, и сошлись, что невозможно", в любом случае, очевидны несомненная литературная одаренность автора, великолепное владение пером, острота и точность в описании исторических событий и яркие, живые образы героев романа. Все это ставит Маргарет Митчелл в один ряд с выдающимися писателями мировой литературы.

Объектом исследования данной курсовой работы является система характеров как художественное средство в романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Предметом исследования выступает идейно-художественное содержание романа «Унесенные ветром».

Целью работы является рассмотреть особенности романа Маргарет Митчелл как романа исторического.

Задача данной курсовой работы изучить предпосылки, оказавшие влияние на написание романа, проанализировать систему характеров героев романа и проанализировать специфику романа «Унесенные ветром» как романа исторического.

роман унесенный ветер митчелл

1. Факторы, повлиявшие на написание романа «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл


Книга «Унесенные ветром» считается одним из самых значительных произведений в истории американской литературы, да и не только американской. По своей значимости для мировой литературы роман «Унесенные ветром» приравнивается к «Войне и миру» Л. Толстого.

Роман идет по следам войны, которая изувечила судьбы многих людей. Прочитав роман «Унесенные ветром», мы видим, что Маргарет Митчелл описывает тяготы этой войны.

«Она имела достаточно оснований протестовать против отождествления Америки с янки и повернуть свой роман к изображению, того, о чем сказал, вглядываясь в Новый Свет, неведомый ей Пушкин: «Все благородное, бескорыстное, все возвышающее душу человеческую - подавленное неумолимым эгоизмом и страстью к довольству»».

Мне кажется, если бы Маргарет Митчелл дожила до наших дней, она бы несказанно удивилась неувядающей в течение многих лет читательской любви к своему шедевру.

Но судьба Маргарет Митчелл сложилась иначе. Всего лишь 48 лет было отпущено этой женщине, навсегда оставшейся в истории автором одного, но настоящего бестселлера.

Маргарет Митчелл родилась 8 ноября 1900 года в Атланте - том самом городе, в котором происходят многие события романа. Родственники по отцовской линии были из Ирландии, по материнской - французы. В годы Гражданской войны между Севером и Югом (1861-1865) оба деда Маргарет сражались на стороне южан.

Отец Маргарет и ее брата Стивенса, Юджин Митчелл, известнейший в Атланте юрист, эксперт по недвижимости, в юности мечтавший стать писателем, являлся председателем местного исторического общества, благодаря чему дети росли в атмосфере рассказов о потрясающих событиях недавней эпохи. Как и в романе, мать Скарлетт умерла за день до ее приезда, так и мать Маргарет Мэйбл Митчелл серьезно заболела и умерла от гриппа за день до возвращения дочери. Достаточно много событий в романе связанны с жизнью самой Маргарет, Маргарет как и Скарлетт вышла первый раз замуж не по любви. Первый брак Маргарет Митчелл продлился всего лишь 10 месяцев. Из всех поколений жен в их семействе, Маргарет стала первой, позволившей себе развод. В биографии Маргарет чувствуется частичка бунтарства по отношению ко всем правилам и нравам как и у главной героини романа Скарлетт.

Как это часто происходит, роман «Унесенные ветром» обязан своим появлением, в общем-то, прозаическому событию. Подростком Маргарет во время прогулки верхом заставила лошадь преодолеть препятствие - и выпала из седла. Это привело к повреждению лодыжки и необходимости носить специальную обувь. Спустя годы травма дала о себе знать: у Маргарет обнаружили артроз.

Маргарет не могла ходить около года. И именно тогда ей пришла в голову мысль о том, что писать романы на любовно-историческую тему гораздо интереснее, чем читать их.

В детстве Маргарет слышала множество рассказов своей бабушки о войне южных и северных американских штатов, о солдатах-янки и воинах-конфедератах. Мать показывала ей обгорелые печные трубы и пустыри - следы ушедших в войну семейств. Предки Маргарет с обеих сторон были ветеранами этой войны. Все эти рассказы сами собой укладывались в наброски для будущего романа.

С 1926 по 1933 год Маргарет писала свою книгу, абсолютно не будучи уверенной в своем творении. У Маргарет не было представления о конечных сроках. Но у нее было нечто другое - сюжет, настолько созревший в воображении, что она могла переложить на бумагу любую главу в любое время. Она писала иногда из начала, иногда из середины, иногда с конца. По правде говоря, первая глава, которую она написала, была последней в книге.

В дальнейшем Маргарет наотрез отказала издателям в просьбе изменить концовку романа, говоря в шутку: "Принесенные бризом", - роман, в котором будет высокоморальный сюжет, в котором у всех героев, включая Красотку Уотлинг, изменятся души и характеры, и все они погрязнут в ханжестве и глупости». Ведь, по ее замыслу, именно на этой сцене расставания и держалась вся история. И здесь же - бесконечно цитируемая тысячами женщин по всему свету фраза: «Я не буду думать об этом сейчас… я подумаю об этом завтра!»»

«Создание романа "Унесенные ветром" началось в 1926 с того, что Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: "Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих". В декабре 1935 был написан окончательный (60-й) вариант первой главы, и рукопись была отослана в издательство».

Имя главной героини романа было найдено в последний момент - прямо в издательстве. Считается, что главные герои романа имели прототипы: так, в образе Скарлетт отражены многие черты характера и внешности самой Маргарет Митчелл, образ Ретта Батлера, возможно, создан с Реда Апшоу - первого мужа Маргарет.

«По одной из версий, для заглавия книги были взяты слова из стихотворения Горация в переложении Эрнста Доусона: "Я забыл многое, Цинара; унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз..."; поместье семейства О"Хара стало называться так же как древняя столица ирландских королей - Тара. Тему романа сама Маргарет определяла как "выживание"».

Если вспомнить о двух браках Митчелл и пролистать ее фотографии, где яркая и энергичная молодая женщина постепенно превращается в жесткую и сухую даму, легко выстроить линию мести бездетной, преждевременно состарившейся дуэньи собственной беспечной молодости.

Маргарет совершенно растерялась, увидев, как приняли читатели ее Скарлетт. На вопросы репортеров, не списала ли она главную героиню с себя, Маргарет резко отвечала: «Скарлетт - девушка легкого поведения, я - нет!». И поясняла: «Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего… я нахожу нелепым и смешным, что мисс ОХара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно для морального и умственного состояния нации - если нация способна аплодировать и увлекаться женщиной, которая вела себя подобным образом».

При всем успехе романа и его экранизации, тем не менее, находились и скептики, утверждавшие, что Маргарет Митчелл не является автором романа, что роман писали за нее муж, старший брат, литературные редакторы издательства и прочие. Более десяти лет Маргарет Митчелл опровергала слухи и отметала обвинения. Все это сильно обижало ее, поскольку Маргарет с детства больше всего на свете боялась обвинений в плагиате.

Когда Маргарет было девять лет, отец сказал ей: «Запомни, Пегги, плагиат - это то же, что и воровство!». Именно поэтому в своем завещании Маргарет распорядилась, чтобы после ее смерти остались только те материалы, которые доказывают, что «Унесенные ветром» написаны только ею и никем больше.

Однако, вряд ли Маргарет, когда писала такое завещание, думала, что ее близким придется выполнять ее волю гораздо раньше, чем она могла предположить.

августа 1949 года Маргарет Митчелл вместе с мужем в очередной раз отправились в кинотеатр. Была у супругов такая традиция - ходить в кино раз или два в неделю. Вот и в этот вечер Маргарет и Джон оставили машину на стоянке и направились через улицу к кинотеатру на Персиковой улице, ставшей самой знаменитой улицей Атланты после выхода романа «Унесенные ветром». Когда до тротуара оставалось всего несколько метров, из-за поворота неожиданно выскочило такси. На бешеной скорости. Джон успел увернуться, отскочить из-под колес, а Маргарет - не успела.

С тяжелейшими травмами ее увезли в больницу, где спустя пять дней, 16 августа 1949 года, она умерла.

Трагическая и скоропостижная гибель Маргарет Митчелл не позволила ей написать новых произведений. Поэтому в истории мировой литературы и людской памяти Маргарет навсегда осталась автором «Унесенных ветром». И, вне всяких сомнений, этим романом будет зачитываться еще не одно поколение читателей. Несмотря на то, что сама Маргарет писала о романе так: «…это, в сущности, простая история об абсолютно простых людях. Здесь нет изысканного стиля, нет философии, минимум описания, нет грандиозных мыслей, нет скрытых значений, никакой символики, ничего сенсационного - словом, ничего из того, что делало другие романы бестселлерами». Но все мы знаем, что ничто и никогда не было так близко человеческой душе, как история о простом человеке, так похожем на нас самих. Вероятно, поэтому книга и фильм «Унесенные ветром» будут всегда актуальны. И даже через много лет будут называться классикой и шедеврами мировой литературы и кинематографа.


. «Унесенные ветром» как исторический роман


«Несмотря на большую популярность исторического романа в ХХ века, на его очевидную важность для формирования национального самосознания и национального мироощущения, а также для выработки национального общественного идеала, теоретических работ, посвященных осмыслению специфических проблем этого вида литературы, до странности мало, очевидно, в силу его сложности и неразработанности».

Исторический роман исследует прошлое, помогая раньше понять настоящее и предвидеть будущее.

Исторический роман достиг пика своей популярности в США в 30-ые годы благодаря известному во всем мире роману М. Митчелл «Унесенные ветром».

Действие книги происходит в один из наиболее сложных периодов в истории США и охватывает события, происходившие в течение 12 лет, в период с 1861 по 1873 годы. Это история гражданской войны между северными промышленными и южными земледельческими штатами Америки. Политическая и экономическая обстановка в стране складывалась таким образом, что северянам для работы на заводах невыгодно было держать рабов, им нужны были вольнонаёмные работники, в то время как южанам для работы в полях идеально подходили рабы. В результате, в ответ на требования Севера об отмене рабовладения южные штаты попытались образовать своё собственное государство. С этого и началась война.

Роман идет по следам войны, которая изувечила судьбы многих людей. Восстановим кратко канву событий. В октябре 1859 года Джон Браун с сыновьями захватил арсенал в Харпес-Ферри, требуя отмены самого вопиющего из зол, существовавших в стране, - рабства. Его гибель покончила с надеждами на мирное урегулирование; оба лагеря мобилизовались. В 1860 президентом стал убежденный аболиционист Авраам Линкольн; Южные штаты отделились, образовав конфедерацию (1861), и военные действия начались. Перевес был на стороне Севера - примерно двадцать миллионов населения против десяти и сильный промышленный потенциал; однако у Юга были более талантливые генералы и централизованное руководство. Вначале дело шло с переменным успехом: северяне захватили с моря Новый Орлеан и двигались навстречу своим войскам по Миссисипи; семидневный кровавый бой у реки Чикагомии (1862) кончился безрезультатно; южане выиграли несколько важных сражений в приграничных областях и вторглись в Пенсильванию. Но после того как Линкольн провозгласил 1 января 1863 года отмену рабства, наступил перелом. Объединенное командование северными армиями принял генерал Грант, будущий президент; подчиненный ему генерал Шерман быстрым дроском взял в сентябре 1864 года Атланту (пожар и паника которой красочно описаны в романе); в апреле 1865 года остатки армий конфедератов сдались.

«Передовые силы праздновали победу. Но как выяснилось, дело свободы продвинулось недалеко. На поверженные пространства пришел строй, о котором сказал поэт: «Знаю, на место цепей крепостных люди придумали много иных». Финансовая аристократия сменила земельную. В стране, лишенной опыта истории, противоречия прогресса сказались с особой остротой: хищничество, спекуляции и циничное ограбление труда расцвели, почти не ведая препятствий».

Прочитав роман «Унесенные ветром», мы видим, что Маргарет Митчелл описывает тяготы этой войны.

Известный американский критик Малкольм Каули в рецензии, напечатанной в сентябре 1939 г., писал, что роман "Унесенные ветром" есть не что иное, как энциклопедия плантаторской жизни и "южной легенды", впервые в целом виде изложенной Маргарет Митчелл, причем изложенной со всеми ее подробностями и эпизодами, "со всеми ее характерами и со всеми ее сценическими декорациями". Несмотря на тот факт, что легенда эта фальшива и оказала дурное влияние на жизнь Юга в целом, считает М. Каули, она сохраняет свою притягательность; поскольку Маргарет Митчелл сумела рассказать ее так, что легенда усиливается, хотя рассказана она путем смешения изрядной доли реализма с романтизмом.

Как писатель-реалист, верный правде жизни, почувствовавший направление исторического процесса, Митчелл правдиво, в ярких убедительных художественных образах воссоздала историю старого Юга периода Гражданской войны и Реконструкции; как писатель «южной школы», как истая южанка, она не могла, показав объективную победу новых экономических форм жизни, не вынести ей нравственный приговор, не показать ее нравственную обреченность - историей крушения любви Скарлетт и Ретта.

Мастерство М. Митчелл в «Унесенных ветром» проявилось в создании незабываемых характеров, наделенных каждый яркой неповторимой индивидуальностью и вместе с тем отражающих, каждый по-своему, историческое содержание эпохи. Исторических персонажей в этом романе нет вообще, они - где-то за кадром, на периферии действия.


Характеристика героев романа


Главная героиня Скарлетт ОХара. В начале романа ей 16 лет. Она не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет. Очень причудливо сочетались в ее лице утонченные черты матери и крупные выразительные черты отца. Широкоскулое, с точеным подбородком лицо Скарлетт невольно приковывало к себе взгляд. Словом она являла взору очаровательное зрелище.

Скарлетт наследница богатого поместья, окружённая любовью и заботой родителей и многочисленных слуг. Её главная цель - стать женой Эшли Уилкса. Начинается война, и Скарлетт постепенно начинает взрослеть - сначала она теряет шанс выйти за Эшли, становится женой обожающего её, но абсолютно безразличного ей самой Чарльза Гамильтона, вскоре становится вдовой с ребенком на руках. Она начинает испытывать тяжесть социальных обязательств - ношение траура по нелюбимому мужу, обязанности восхвалять Правое Дело, в котором для нее нет ничего святого. Пережив рухнувшие мечты отрочества, смерть близких, Гражданскую войну 1861-1865 гг., Реконструкцию Юга, в конце романа (1873 год) Скарлетт - женщина, потерявшая друзей, любовь, любимое дитя, родителей, поддержку в глазах общества - не сдаётся. Она говорит себе, что «завтра будет новый день», когда она сумеет всё исправить, все ошибки и глупости в своей жизни. Главное в её характере - это жизненная хватка, стойкость и сила.

Ретт Батлер

Мужчина, пренебрегавший порядками общества, мечта любой девушки - красавец и богач. Репутация оставляет желать лучшего, однако это необычайно умный, мудрый, понимающий и ценящий душевную красоту людей (например, Мелани Уилкс), умеющий любить. Ретт Батлер - настоящая любовь Скарлетт. Это человек, который никогда её не предавал. Человек, который любил её до умопомрачения и понимал как никто другой. Но вместе с тем он прекрасно осознавал, что показать Скарлетт её власть над собой, значит навсегда потерять шанс покорить её сердце.

Эшли Уилкс

Он был всегда безупречно внимателен, в любых традиционных развлечениях местной молодежи Эшли никому не уступал ни в чем, он был одинаково ловок и искусен на охоте, и на балу, и за карточным столом, и в политическом споре, и считался притом бесспорно первым наездником графства. Но одна особенность отличала Эшли от всех его сверстников: это приятные занятия не были смыслом и содержанием его жизни. А в своем увлечении книгами, музыкой и писанием стихов он был совершенно одинок.

Первая любовь Скарлетт, длившаяся более 14 лет (с 14- до 28-летнего возраста Скарлетт). Это человек, долгое время живший в своём собственном мире, далёком от реальности. Хотя Эшли и проявил себя храбрым и умелым офицером на войне, в мирное время он никчемен. Как и другие, он воспитан для прежней, довоенной жизни в качестве рабовладельца, за которого всё делают его рабы. Но в результате победы Севера, его рабы получили свободу, а плантацию отобрали за неуплату налогов. После войны он остался ни с чем. Он не умеет работать ни головой, ни руками. Он прекрасно осознаёт это, в связи с чем ему приходится ещё тяжелее.

Не будь Скарлетт, как признавался Эшли ей, он канул бы в небытие, как и множество других когда-то богатых и могущественных плантаторов Юга. Он должен был жениться на кузине Мелани Гамильтон, и женится на ней, но не может преодолеть физического влечения к Скарлетт, которое та принимает за глубокие чувства. На самом деле Эшли не мог разобраться, что всю жизнь любил только Мелани, а Скарлетт лишь хотел. Понял он это только после смерти жены.

Остальные герои романа.

Чарльз Гамильтон - один из воздыхателей Скарлетт, первый её муж, за которого она вышла, чтобы отомстить Эшли, женившемуся на Мелани. Вскоре после свадьбы со Скарлетт отбывает на фронт. Позже приходит письмо о скорой смерти Чарльза от кори.

Мелани Гамильтон Уилкс - сестра Чарльза, жена Эшли. Добрая и честная, нежная и любящая, всегда верила людям, главное место в её сердце занимала Скарлетт. Это «настоящая леди». Никогда не верила слухам, в особенности порочащим репутацию её любимой подруги Скарлетт.

Сьюлин и Кэррин - сёстры Скарлетт. После окончания войны кроткая и нежная Кэррин отправляется в монастырь в Чарльстоне. А Сьюлин, которая никак не могла простить Скарлетт за то, что та отбила у неё жениха Фрэнка Кеннеди, выходит за Уилла Бентина - солдата Конфедерации, который остаётся в Таре и помогает по хозяйству.

Фрэнк Кеннеди - жених Сьюлин, второй муж Скарлетт. Член ку-клукс-клана, убит во время налёта на палаточный городок вольных негров.

Бо Уилкс - сын Эшли и Мелани.

Уэйд Хэмптон Гамильтон - сын Скарлетт и Чарльза. Тихий и скромный ребенок. Чтит память отца, любит мать и столь же сильно боится её.

Элла Лорина Кеннеди - дочь Скарлетт и Фрэнка.

Бонни Блу Батлер - дочь Скарлетт и Ретта, урождённая Юджини Виктория Батлер. Прозвище «Бонни» получила от Мелани, которая сказала, что глаза малышки такие же голубые, как бывший флаг Конфедерации. Она умерла в возрасте 4 лет, упав с лошади и сломав себе шею. Яркая, жизнерадостная, красивая и любимая дочь Скарлетт и Ретта. Ретт балует её как может и ни в чём не отказывает. Только ради её благополучия и будущего положения в обществе он пренебрегает своими правилами и манерами поведения, становится честным демократом и начинает вести дружбу со «старой гвардией» Атланты. После её смерти Ретт обезумел от горя и отчаяния, а Скарлетт винила во всём супруга.


Прототипы и имена персонажей романа


Литературные критики находят автобиографические параллели в романе «Унесенные ветром» указывают на сходство поведения отца героини Джеральда О"Хара после смерти его жены Эллин и поведения отца самой писательницы Юджина Митчелла, который после смерти жены заболел нервным расстройством. Считается, что прототипом героя романа Ретта Батлера явился первый муж писательницы Ред Апшоу. У главной героини романа Скарлетт О"Хара критики нашли черты бабушки писательницы, а не только ее самой. Писательница вообще начисто отрицала, что персонажи романа списаны с реальных людей (кроме девочки-негритянки, прототипом которой послужила черная служанка самой писательницы). Считается также, что образ одного из героев романа Эшли Уилкса - это чрезвычайно романтизированный портрет погибшего во время первой мировой войны жениха писательницы Клиффорда Генри.

Отражают действительность также, по мнению критиков, эпизод падения с пони дочки Скарлетт и Ретта, а также сцена насилия Ретта над женой, отказавшейся делить с ним супружеское ложе. В одном случае проводится параллель с падением с лошади самой Маргарет Митчелл в детстве. Второй эпизод напоминает критикам сцену между Маргарет и отвергнутым ею первым мужем, после чего она долгое время держала под подушкой пистолет. Пишут, что имя Ретт Батлер было найдено Маргарет Митчелл легко. Это, во-первых, "сплав двух довольно обычных на Юге имен" а во-вторых, - аллитерационная аллюзия на домашнее прозвище первого мужа писательницы, которого официально звали Берриен Киннард Апшоу, но знакомые и близкие дали ему прозвище Тед". Редкое имя героини Скарлетт было присвоено ей в 1935 г. уже перед самым выходом книги в свет. Здесь, как полагают, налицо перекличка с названием романа Натаниела Хоторна "Алая буква" ("Scarlet letter"), т.е. Скарлетт - это синоним довольно распространенного имени Роза. В процессе написания романа героиню звали Пэнси О"Хара, отчего, когда она получила новое имя, Маргарет Митчелл пришлось заново перечитать каждую страницу подготовленной к изданию рукописи, дабы нигде не сохранилось первоначальное имя героини.

Название роману было дано также незадолго до его выхода в свет. Вначале он назывался "Завтра будет другой день", но издателям это название не понравилось. Писательница предложила редакторам "Макмиллана" на выбор 24 названия, причем название "Унесенные ветром" стояло в этом списке семнадцатым, но с примечанием, что именно оно ей нравится больше всего. Название поместья Тара появилось в романе весной 1929 г., до этого поместье называлось "Фонтеной Холл". Финне Фарр отмечает, что название Тара в Джорджии "было столь же уместно, как имя Скарлетт О"Хара и как название самого романа.

Эшли Уилкс назван, по нашему мнению, по имени участника Гражданской войны капитана Чарльза Уилкса (1798-1877), ставшего впоследствии адмиралом. Чарльз Уилкс вошел в американскую историю в связи с делом почтового парохода "Трент".

Имя О"Хара тоже известно в американской истории. Речь идет о военной кампании и решительной победе американцев под Йорктауном во время Войны за независимость в Северной Америке (1775-1783), в которой на стороне англичан принимал участие генерал О"Хара.



Главной целью этой курсовой работы было изучить предпосылки, оказавшие влияние на написание романа, проанализировать систему характеров героев романа и проанализировать специфику романа «Унесенные ветром» как романа исторического.

Маргарет Митчелл очень хороша показала в своем романе все тяготы той войны, а также судьбы человеческих ценностей в мире купли-продажи. Она очень тонко провела линию о ценностях человеческих нравов показав поведение, отношение к жизни людей в мирное время, перед началом войны и в после военное время, показав как люди меняют приоритеты и отношение к жизни в целом.

Несмотря на грандиозные сходства биографии самой Митчелл с сюжетом романа, она полностью отрицала какие либо намеки на то что рассказ о ней.

Мастерство М. Митчелл в «Унесенных ветром» проявилось в создании незабываемых характеров, наделенных каждый яркой неповторимой индивидуальностью и вместе с тем отражающих, каждый по-своему, историческое содержание эпохи.

Философия Маргарет была философией "случая". Она не пыталась втиснуть в людей идею. Она изучала людей и делала свои выводы. Создавая своих героев, она исходила из собственных наблюдений над поведением людей, но, ни в коем случае не из какого-то предвзятого представления о том, как они должны себя вести. Она изображала их такими, какими они были.

Роман настолько поражает и завораживает своей трагедией и одновременно самым прекрасным чувством на земле, любовью! Заставляет задуматься о жизненно важных принципах, даже не смотря на то, как утверждает автор что история придумана, она показывает человеческую систему характеров, читатель в каждом из героев может найти частичку себя, вот что действительно заставляет задуматься и трогает за самые глубокие фибры души.


Список использованной литературы


1. М. Митчелл. Унесенные ветром книга первая Д.: «Пороги» 1992.

М. Митчелл. Унесенные ветром книга вторая Д.: «Пороги» 1992.

М. Митчелл. Унесенные ветром книга третья Д.: «Пороги» 1992.

История зарубежной литературы XX века 1917-1945, / под ред. В.Н. Богословесного, З.Т. Гражданской, - М., 1990. с. 270.

Зарубежная литература ХХ века, / под ред. Л.Г. Андреева, - М., 2000. с. 380.

История зарубежной литературы XX века, / под ред. Л.Г. Андреева, - М., 1980. с. 359.

История зарубежной литературы XX века 1917-1945., / под ред. В.Н. Богословского, 3.Т. Гражданской, - М., 1984. с.340.

Комаровская Т.Е. Проблемы поэтики исторического романа США XX века, - Мн., 2005.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Глава 1

Скарлетт О’Хара не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет, если они, подобно близнецам Тарлтонам, становились жертвами ее чар. Очень уж причудливо сочетались в ее лице утонченные черты матери - местной аристократки французского происхождения - и крупные, выразительные черты отца - пышущего здоровьем ирландца. Широкоскулое, с точеным подбородком лицо Скарлетт невольно приковывало к себе взгляд. Особенно глаза - чуть раскосые, светло-зеленые, прозрачные, в оправе темных ресниц. На белом, как лепесток магнолии, лбу - ах, эта белая кожа, которой так гордятся женщины американского Юга, бережно охраняя ее шляпками, вуалетками и митенками от жаркого солнца Джорджии! - две безукоризненно четкие линии бровей стремительно взлетали косо вверх - от переносицы к вискам.

Словом, она являла взору очаровательное зрелище, сидя в обществе Стюарта и Брента Тарлтонов в прохладной тени за колоннами просторного крыльца Тары - обширного поместья своего отца. Шел 1861 год, ясный апрельский день клонился к вечеру. Новое зеленое в цветочек платье Скарлетт, на которое пошло двенадцать ярдов муслина, воздушными волнами лежало на обручах кринолина, находясь в полной гармонии с зелеными сафьяновыми туфельками бел каблуков, только что привезенными ей отцом из Атланты. Лиф платья как нельзя более выгодно обтягивал безупречную талию, бесспорно самую тонкую в трех графствах штата, и отлично сформировавшийся для шестнадцати лет бюст. Но ни чинно расправленные юбки, ни скромность прически - стянутых тугим узлом и запрятанных в сетку волос, - ни степенно сложенные на коленях маленькие белые ручки не могли ввести в обман: зеленые глаза - беспокойные, яркие (о сколько в них было своенравия и огня!) - вступали в спор с учтивой светской сдержанностью манер, выдавая подлинную сущность этой натуры. Манеры были результатом нежных наставлений матери и более суровых нахлобучек Мамушки. Глаза дала ей природа.

По обе стороны от нее, небрежно развалившись в креслах, вытянув скрещенные в лодыжках, длинные, в сапогах до колен, мускулистые ноги первоклассных наездников, близнецы смеялись и болтали, солнце било им в лицо сквозь высокие, украшенные лепным орнаментом стекла, заставляя жмуриться. Высокие, крепкотелые и узкобедрые, загорелые, рыжеволосые, девятнадцатилетние, в одинаковых синих куртках и горчичного цвета бриджах, они были неотличимы друг от друга, как две коробочки хлопка.

На зеленом фоне молодой листвы белоснежные кроны цветущих кизиловых деревьев мерцали в косых лучах закатного солнца. Лошади близнецов, крупные животные, золотисто-гнедые, под стать шевелюрам своих хозяев, стояли у коновязи на подъездной аллее, а у ног лошадей переругивалась свора поджарых нервных гончих, неизменно сопровождавших Стюарта и Брента во всех их поездках В некотором отдалении, как оно и подобает аристократу, возлежал, опустив морду на лапы, пятнистый далматский дог и терпеливо ждал, когда молодые люди отправятся домой ужинать.

Близнецы, лошади и гончие были не просто неразлучными товарищами - их роднили более крепкие узы. Молодые, здоровые, ловкие и грациозные, они были под стать друг другу одинаково жизнерадостны и беззаботны, и юноши не менее горячи, чем их лошади, - горячи, а подчас и опасны, - но при всем том кротки и послушны в руках тех, кто знал, как ими нужно управлять.

И хотя все трое, сидевшие на крыльце, были рождены для привольной жизни плантаторов и с пеленок воспитывались в довольстве и холе, окруженные сонмом слуг, лица их не казались ни безвольными, ни изнеженными. В этих мальчиках чувствовалась сила и решительность сельских жителей, привыкших проводить жизнь под открытым небом, не особенно обременяя свои мозги скучными книжными премудростями. Графство Клейтон в Северной Джорджии было еще молодо, и жизнь там, на взгляд жителей Чарльстона, Саванны и Огасты, пока что не утратила некоторого налета грубости. Более старые и степенные обитатели Юга смотрели сверху вниз на новопоселенцев, но здесь, на севере Джорджии, небольшой пробел по части тонкостей классического образования не ставился никому в вину, если это искупалось хорошей сноровкой в том, что имело подлинную цену. А цену имело уменье вырастить хлопок, хорошо сидеть в седле, метко стрелять, не ударить в грязь лицом в танцах, галантно ухаживать за дамами и оставаться джентльменом даже во хмелю.

Все эти качества были в большой мере присущи близнецам, которые к тому же широко прославились своей редкой неспособностью усваивать любые знания, почерпнутые из книг. Их родителям принадлежало больше денег, больше лошадей, больше рабов, чем любому другому семейству графства, но по части грамматики близнецы уступали большинству своих небогатых соседей - «голодранцев», как называли белых бедняков на Юге.

Как раз но этой причине Стюарт и Брент и бездельничали в эти апрельские послеполуденные часы на крыльце Тары. Их только что исключили из университета Джорджии - четвертого за последние два года университета, указавшего им на дверь, и их старшие братья. Том и Бойд, возвратились домой вместе с ними, не пожелав оставаться в стенах учебного заведения, где младшие пришлись не ко двору. Стюарт и Брент рассматривали свое последнее исключение из университета как весьма забавную шутку, и Скарлетт, ни разу за весь год - после окончания средней школы, Фейетвиллского пансиона для молодых девиц, - не взявшая по своей воле в руки книги, тоже находила это довольно забавным.

Вам-то, я знаю, ни жарко ни холодно, что вас исключили, да и Тому тоже, - сказала она, - А вот как же Бойд? Ему как будто ужасно хочется стать образованным, а вы вытащили его и из Виргинского, и из Алабамского, и из Южно-Каролинского университетов, а теперь еще и из университета Джорджии. Если и дальше так пойдет, ему никогда не удастся ничего закончить.

Ну, он прекрасно может изучить право в конторе судьи Пармали в Фейетвилле, - беспечно отвечал Брент. - К тому же наше исключение ничего, в сущности, не меняет. Нам все равно пришлось бы возвратиться домой еще до конца семестра.

Так ведь война, глупышка! Война должна начаться со дня на день, и не станем же мы корпеть над книгами, когда другие воюют, как ты полагаешь?

Вы оба прекрасно знаете, что никакой войны не будет, - досадливо отмахнулась Скарлетт. - Все это одни разговоры. Эшли Уилкс и его отец только на прошлой неделе говорили папе, что наши представители в Вашингтоне придут к этому самому… к обоюдоприемлемому соглашению с мистером Линкольном по поводу Конфедерации. Да и вообще янки слишком боятся нас, чтобы решиться с нами воевать. Не будет никакой войны, и мне надоело про нее слушать.

1

Когда-то «Унесенные ветром» произвели на меня большое впечатление, как и . И перечитывала я их тоже не раз в юности, хотя при этом интересно, что отношение к героям менялось от прочтения к прочтению. Когда я в первый раз читала книгу, то «болела» за Эшли – мне очень хотелось, чтобы у них со Скарлетт все сложилось, Ретт Батлер при этом не вызывал во мне никакой симпатии. Но уже после второго прочтения я думала, какой, елки-палки, Эшли – Ретт и только Ретт! На этот же раз мне больше всего была интересна Скарлетт и сама Маргарет Митчелл, которая выбрала ее своей героиней.

Вообще «Унесенные ветром» это для меня в первую очередь , характеров, несмотря на качественные исторические декорации, на фоне которых развиваются события. К историческим описаниям у меня всегда одинаковое отношение – ну кто знает, как там все было на самом деле. Любой взгляд на прошлое субъективен, несмотря на весь объем информации, собранной, чтобы этот взгляд составить. Так что об исторической ценности событий, описанных в книге, судить не берусь, они интересны лишь настолько, насколько способствуют раскрытию характеров героев повествования. Хотя и не могу не отдать должное Маргарет Митчелл за прорисовку множества деталей – плохо ли, хорошо ли, но надо было очень постараться, чтобы так написать о том времени.

Когда я читала «Унесенных ветром» на этот раз, герои опять же виделись мне другими, особенно Скарлетт. Было заметно, как сама Маргарет Митчелл не любит ее, высмеивает, относится к ней с презрением. Мне в этом смысле всегда интересно – если ты не любишь своего героя, зачем писать о нем? Хотя понятно, что причины на это всегда есть. Возможно, в тебе самом живет кто-то, кого ты так не любишь за те же черты, что и в своем герое, или кто-то из близкого окружения вызывает в тебе такие эмоции – кого ты и переносишь с трудом, но при этом вынужден терпеть, а местами и отдавать должное этому человеку за те качества, что позволяют ему добиваться своего.

В предисловии к той электронной книге, что читала я, была статья, в которой приводились слова самой Митчелл, она говорила, что вообще не понимает, почему Скарлетт вызывает в людях столько восторгов. Только спустя много лет славы своей книги она наконец и сама хоть немного приняла ее и поблагодарила за то внимание, которое оказывается ей и «ее бедной Скарлетт». Все же наверняка знают, что «Унесенные ветром» была единственной книгой, написанной ею? Да, наверное, и так бывает – нужно написать книгу, стать всемирно известной, наблюдать за тем, как кто-то, кто, на твой взгляд, достоин только презрения, снова и снова удостаивается всеобщего обожания, и только после этого действительно искренне признать – да, у этого кого-то и правда есть достоинства, за которые стоит его ценить, несмотря на все его недостатки.

Конечно, это только размышления на тему. На тему того, какой Скарлетт увиделась мне на этот раз, – недалекой, эгоистичной, способной на неблаговидные поступки ради собственной выгоды, но при этом пробивной, не пугающейся трудностей и, самое главное, все-таки порядочной по отношению к своим близким, к тем, кого она любит по-настоящему. Сколько бы границ она ни преступала, а эту не нарушила ни разу – тянула этот воз, сколько бы ей это ни стоило.

Что касается окончания книги, то раньше меня тоже всегда мучило – зачем оно такое? Зачем было так трагически все обрывать, с таким надрывом, неудовлетворенностью? А тут вдруг подумалось, что ведь Маргарет Митчелл так наказала Скарлетт – та потеряла в итоге все, что ей было дорого, без всякой надежды это вернуть. И хотя, зная настойчивость Скарлетт, можно надеяться, что она действительно и из этой ситуации найдет выход, конец книги все равно остается таким – отчаянным, неопределенным, снова предвещающим долгую упорную борьбу. Хотя, конечно, только так и могло сложиться при всех исходных данных.

Читала я когда-то и продолжение «Унесенных ветром», написанное уже не Митчелл, уже после ее смерти. Но это уже не литература, по-моему, а сплошная мелодрама, помню только чувство разочарования, которое вызвало это произведение. И спасти от той неопределенности и отчаяния, которыми закончилась первая книга, оно, конечно, не в силах.

Еще есть фильм, но его я так и не смогла смотреть – очень уж меня киношная Скарлетт раздражает. Вроде бы действительно она такой и была, но нет, все-таки что-то не то, на мой взгляд. Но тут уж известно, как бывает с киноверсиями – у всех свое видение, так что не пошло и не пошло, какие тут могут быть претензии.